sonder.

PG-13
В процессе
89
автор
Размер:
планируется Миди, написано 32 страницы, 13 329 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
89 Нравится 43 Отзывы 11 В сборник

5.

Настройки
— Сто... Сахарных звёзд? — переспросила Ясиро, осторожно отходя от Хару.       Ханако был недоволен ситуацией, но и ничего поделать не мог, пока находился на грани временного духа. О, думали, что такие призраки, как Энни и Хару чересчур слабы, раз появляются на этот свет всего лишь на определенный срок? Совсем нет. Особенно когда ты в плену их созданного мира. Здесь даже такие сильные тайны, как сам Ханако ничем не помогут. Правда явление милого мальчишки не выглядело жестоким по отношению к своему «улову» в виде юной девушки и паренька-экзорциста, а также не возвышалось перед Седьмым. Хару знал своё место, однако пока у него есть возможность прочувствовать все прелести этого мира, он непременно воспользуется таким моментом. Создатель всё же пообещал. — Что же вы стоите? — нахмурившись, спросил Хару, оглядывая удивлённую троицу. Невзначай рассмеявшись, пихая Нэнэ в спину, в тот же момент замечая, как та неуклюже падает в руки Ханако, тот щёлкает своими короткими, но до боли худощавыми пальцами, растворяясь в сумрачном тумане. Осмотрев Ясиро, видя в её глазах расстеренность и каплю негодования от поступка Хару, Благородный Седьмой отстраняется от девочки, хитро улыбаясь. Поправляя фуражку за длинный козырёк, Ханако отдаёт соломенную шляпку Минамото, наказывая, чтобы тот не проворонил её, сам же берёт обоих за руки, крепко сжимая ладонь Ясиро, паренька же едва держит за несколько пальцев, взлетая, подшучивая над ним, что может и отпустить в любой момент. Довольно скоро отпустив обоих, Ханако усаживает Ясиро на то облако, что довольно далеко находится от облака Коу и тот, непонимающе моргая, возмущается этим фактом. — Почему ты нас разделил с Сенпаем?! — махая шляпкой, восклицает парень вслед улетающему Ханако. — Я как всегда буду один? — Я так захотел, — поворачивая только голову в сторону Минамото, тот в ответ машет ему ладошкой, присаживаясь на край облачной массы, другой рукой пытаясь дотянуться до меркнущей звезды. — Ясиро, держи одну! — подкинув яркий огонёк в сторону девушки, усмехается призрак. Нэнэ неуклюже ловит звёздочку, восхищаясь прелестью сияния, но чуть позже ойкает от жжения. А эти комочки космической пыли всё же до жути горячие. Девчонка роняет её на ватный пол облака, выдыхая, опираясь руками о колени. Звезда, к счастью, не проскакивает через слой облаков, поэтому их спокойно можно класть на него. Пока Ясиро и Минамото, усердно подпрыгивая, ловили звёзды, Ханако ничего не делал, наблюдая за ночным небом, что менялось каждую минуту, открывая в себе новые объекты, что будут получше, чем просто сахарные звёзды. Иногда хотелось рукой коснуться до плеяды, — рассеянного звёздного скопления синего оттенка, — но оно, хоть и казалось таким близким, находилось слишком далеко. Но от этого мальчишеский интерес не исчезал, лишь наоборот, подталкивал взлететь ещё выше, но Ханако понимал, что для него даже сейчас это невозможно. — Ханако-кун, — Нэнэ присаживается рядом с призраком, держа подол своей школьной формы так, чтобы из юбки не выпали звёздочки. — Я набрала таких около шестидесяти штук. И сейчас я, кажется, поняла, почему они сахарные, — девочка легонько улыбается, ладонью загребая горсть таких. — Их пыль на вкус очень сладкая. Правда на сахар всё равно не очень похоже. — Заберите меня отсюда! — сложив руки рупаном, кричит где-то вдалеке Коу-кун, высоко поднимая соломенную шляпку, внутри которой можно даже отсюда увидеть лёгкое белое свечение. Ясиро невзначай смеётся от столь по-детски глупого вида своего друга, и Ханако также широко улыбается на просьбу Минамото, в следующую секунду, щёлкая пальцами, обещает им обоим, что они посетят рынок как можно быстрее, ведь им, как никак, пора бы уже возвращаться в реальный мир.       В клубничных глазах отражаются яркие оранжевые огни рынка, которые, по ощущениям, расставлены здесь на каждом шагу, у каждой лавки и палатки. Ясиро искренне восхищается прелестной красотой торговли духов; продавцы предлагают явно стоящие своей цены товары, а покупатели, — иные духи и призраки, — раскрепащённо «меняются» на прелестные вещицы. Пока Коу был яро занят поиском лавки с рыбацкими пренодлежностями, Благородный Седьмой также довольно серьёзно отнёсся к поставленной цели, правда, несмотря на строгость в янтарных глазах, вёл себя как обычно — насмешливо. — У-д-о-ч-к-у, — жестикулируя руками, Школьный дух пытался изобразить предмет для ловли рыб, попутно спрашивая у продавца-призрака (старичка, с длинной и седой бородкой), бывал ли тот когда-нибудь на рыбалке. Старичок мягко улыбается, окидывая свои необычными, серебристыми глазами Ханако и рядом стоящих подростков, которые, по его догадке, не являлись призраками. Немного погодя, продавец хрипло усмехается, кивая несколько раз, начиная рассказывать довольно забавную историю: — Я как-то рыбачил со своим братом, пока он нечаянно не утопился... — старичок уже переходит на смех, и Благородный Седьмой тоже задороно смеётся в ответ, смахивая с кончика глаза имитированую слезинку. Ясиро и Минамото, в свою очередь, восприняли рассказ продавца совсем-совсем не весёлым, правда из уважения продолжили молчать, неловко улыбаясь. (просто только призраки понимают, что умереть второй раз уже нельзя...) — Но рыбачил исключительно рыбацкой сетью... Удочки не так часто используют в наших местностях, однако, если постараться, найти на нашем рынке можно чего угодно. Слова Старичка были правдивы. Здесь на самом деле чего только не было. Главное — иметь при себе деньги, в их случае, деньгами являлись сахарные звёзды с ночного неба, которые не каждому суждено было так легко собрать, потому в грани Хару они так высоко ценятся. Ясиро заостряет внимание практически на каждой лавке, даже если о рыбацких пренодлежностях в здешнем товаре и речи не идёт. Все вещицы так завораживают только потому, что в мире живых таких прелестей не всегда можно найти, а если и можно, то даже серьги с бриллиантами иногда кажутся сущей обыденностью. — Ханако, я нашёл, нашёл! — восклицает Минамото, махая рукой, чтобы Седьмой и девочка заметили его. У палатки, около которой стоял Коу, продавец развешивал сети из ярко-зелёного плетения, удочки стояли рядом, и заметить их можно было только лишь глянув в сторону палатки. Ханако, заметно обрадовавшись, побежел к экзарцисту, а Нэнэ, лишь легонько улыбнувшись, сама ускорила шаг, однако быстро приостановилась, только не по своей воле...
Примечания:
89 Нравится 43 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (7)