ID работы: 9219840

Она - Солнышко, она - благодать, она даст тебе по лицу.

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
342 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 26 Отзывы 30 В сборник Скачать

Chapter 11

Настройки текста
- Это твой первый раз в лимузине, Пикси? Джейсон наблюдает, как она с удивлением смотрит в окно. - Нет. У некоторых моих друзей он есть, и я несколько раз бывала у дяди Джаггеда, но вид из окна никогда не был таким потрясающим.- она отвечает, вытаскивая свой альбом для рисования, чтобы начать рисовать. - Ты думаешь, Готэм выглядит хорошо? - Джейсон посмотрел на нее в замешательстве. - Ты живешь в Париже. Я точно знаю, что Париж - более красивый город, чем когда-либо будет Готэм. Отложив ручку, она смотрит на Джейсона. - Думаю, все зависит от того, как ты на это смотришь. Все, что я когда-либо знал, - это Париж, и да, город прекрасен, но это все равно, что сравнивать яблоки с апельсинами, - она показывает на старый кирпичный жилой дом. - Вы это видите? Выцветший красно-коричневый цвет кирпича и ржавые стальные пожарные лестницы, - И Дамиан, и Джейсон смотрят в окно и кивают. - У нас в Париже нет ничего подобного, с глубокими цветами и индустриальным чувством. Конечно, для вас это может показаться скучным, но для меня это вдохновляет. Мальчики наблюдают за ней несколько минут, пока она набрасывает свою идею, а затем поворачивает книгу к ним. На странице красно-коричневый комбинезон с черным поясом, стянутым вокруг талии. Поверх него-кожаная куртка цвета ржавчины с заклепками и пара черных боевых ботинок. “Видеть. Если вы просто посмотрите на все под правильным углом, то вы можете сделать что-то удивительное из этого. - Это удивительный Ангел. И подумать только, вы придумали это всего за 3 минуты.- Дамиан ласково улыбается синеволосой. - Спасибо тебе, Дамиан, - Маринетт краснеет, заправляя прядь волос за ухо и глядя на свои колени. Альфред с нежностью наблюдает за двумя подростками из зеркала заднего вида. - Итак, Мисс Дюпен-Ченг” - говорит он громко. “Я думаю, вам будет приятно узнать, что у нас в поместье есть старая швейная машинка, которой вы всегда можете воспользоваться.” - Пожалуйста, зовите меня Маринетт. Я знаю, что моя фамилия довольно многословна.- она улыбается ему через зеркало. - И я бы не хотел использовать ваши вещи таким образом. Я просто благодарна вам за то, что вы вообще разрешаешь мне остаться. - Это не составит никакого труда, мисс Маринетт. В любом случае, никто даже не использует старую машинку. - Если вы настаиваете, - она на мгновение задумывается, - Может быть, я смогу сделать вам всем что-нибудь в знак благодарности. - Тебе не нужно делать этот Пикси, - Джейсон ласково гладит девушку по голове, - ты можешь делать все, что захочешь. - Ну, я хочу сделать что-нибудь для вас всех, - она игриво отмахивается от его руки. Дамиан хватает ее за руку, и Маринетт смотрит на него с удивлением на лице, прежде чем успокоиться с улыбкой. - Ты слишком добрая ангел. Они долго смотрели друг на друга и медленно приближались друг к другу, прежде чем Джейсон громко прочистил горло, эффективно разлучая их. - Не то чтобы я не люблю нового и улучшенного Дэмиана, но не могли бы вы, ребята, поцеловаться где-нибудь еще, кроме как передо мной? Это меня пугает. Маринетт опускает голову, а Дамиан свирепо смотрит на Джейсона. - Мы не собирались целоваться, Тодд. Занимайся своим делом. - Мы уже почти приехали, - Альфред говорит прежде, чем перепалка может перерасти в драку. “Мы как раз сейчас направляемся к воротам. Молодой модельер быстро поворачивается к окну, чтобы выглянуть наружу. - Ого... Вы все здесь живете?- Она бросает взгляд на большое и обширное поместье с его многочисленными крышами и окнами, - Это удивительное место. Лимузин подъезжает к парадным дверям и останавливается. Альфред обходит машину и открывает перед ними дверцу. Дамиан выходит первым и протягивает Маринетт руку, чтобы та взяла его. Выйдя из машины, Маринетт окидывает взглядом окрестности. Территория поместья казалась идеально ухоженной, с ее зеленой травой и кустарником в форме множества различных животных. Само здание возвышалось над ней, и она смотрела на него с благоговением. Ее компания смотрела, как она все это воспринимает, и улыбалась ее восторгу от всего, что ее окружало. Выйдя из своего транса, Альфред открывает нам входную дверь для всех них. - Добро пожаловать в поместье Уэйнов, мисс Маринетт. Отвернувшись от высоких каменных колонн перед домом, она направляется к дверям, которые Альфред держит открытыми. - Спасибо.- Шепчет она дворецкому, проходя в дверь. Внутри поместье было так же прекрасно, как и снаружи, от мраморных полов до хрустальной люстры. - Ну и как тебе здесь нравится, Солнышко? Я знаю, что это лучше, чем тот грязный отель, в котором ты остановилась, - Джейсон кладет руку девочкам на плечо. - Это очень красиво, - Она смотрит на Джейсона снизу вверх. Я на 100% собираюсь заблудиться в этом месте. - Только не вздумай уходить совсем одна, и все будет хорошо, - Он смеется над девушкой. - Мастер Дамиан, почему бы вам не проводить леди в ее комнату? Все ее вещи из отеля уже должны быть там.- поощряет Альфред, - тогда потом ты должен показать ей все вокруг. - Да, Альфред.- Дамиан без колебаний берет девочку за руку. Оказавшись вне пределов слышимости выстрела двух других, Маринетт поднимает глаза на Дамиана. - А кто вообще ходил и забирал мои вещи из отеля? Я забыла спросить раньше. - Я действительно поверил, Селине, - сказал он как бы между прочим. - Селина? А это кто?- Она склонила голову набок. - Невеста моего отца. Мы все чувствовали, что для женщины было бы лучше забрать все твои вещи. К тому же она самая сдержанная. - Она рылась в моих вещах? - Она выглядела подавленной. - Нет. Она просто осмотрела твою комнату в поисках чего-нибудь, что не было в твоем чемодане, что казалось бы было вашим, и действительно положила его туда. Если она что-то пропустила, мы всегда можем вернуться за этим. Маринетт облегченно вздохнула. - Я просто не хотела, чтобы она рылась во всей моей одежде. Это довольно странно. Но все мои важные вещи я всегда ношу с собой.- Она похлопывает себя по сумочке. - Селина никогда бы так не вторглась в твою личную жизнь, но она очень рада познакомиться с тобой. Вместе с Барбарой и Кори. - А кто они такие? - спрашивает она, когда они сворачивают за угол в холл с дверями через каждые несколько ярдов по обеим стенам. - Барбара - друг нашей семьи. Ее отец-комиссар полиции здесь, в Готэме, а Кори - подружка Грейсона.- Дамиан стоит у двери в середине коридора, - это твоя комната. Маринетт смотрит на дверь, прежде чем переключить свое внимание на Дамиана. - А когда я смогу с ними встретиться? - Я не знаю, когда ты встретишься с Кори, потому что она ненадолго уехала из города, но все остальные будут здесь к обеду через несколько часов. Маринетт открывает дверь спальни и входит. Оглядевшись, она видит два больших окна по обе стороны безупречно чистой кровати с четырьмя столбиками и люстрой, висящей над ней. По обе стороны от нее стоят прикроватные тумбочки, в ногах кровати-ее чемодан, а справа от двери-письменный стол с лампой и стулом. В дальней левой стене находятся еще две двери, а на правой стене-большой телевизор с плоским экраном и диванчиком для двоих. - Первая дверь - это гардеробная, - Дамиан показывает пальцем, - там почти никого нет. Вторая дверь - это ваша ванная комната. Там должно быть все, что вам нужно.” - Это ... - Маринетт жестом обвела всю комнату, - это уж слишком много. Я серьезно собираюсь поблагодарить твоего отца миллион раз, прежде чем он поймет мою благодарность. Мне хватило бы и комнаты поменьше. - У нас нет маленьких комнат, - Маринетт смотрит, серьезно он говорит или нет, и быстро понимает, что он не шутит. - Но если вам не нравится эта комната, у нас есть и другие свободные комнаты, которые вы можете выбрать. - Ну и что же?- Она качает головой. - Нет, этой комнаты более чем достаточно. Он, наверное, в два раза больше моей комнаты дома, и я даже не видел двух других комнат, - Маринетт снимает шляпку и подходит, чтобы положить ее на кровать. Оглянувшись, она видит, что Дамиан все еще стоит в дверях и пристально смотрит на нее. - А у меня есть соседи? - Справа от этой комнаты живет Тодд, справа - Грейсон, а через холл-Дрейк, а потом Барбара, когда она остается здесь. А потом есть еще и моя. - Значит, вы будете прямо через холл?- спрашивает она, ощупывая шелковые простыни. - Да, - он кивает. На мгновение воцаряется неловкое молчание, а потом Дэмиан прочищает горло. - Хочешь, я тебе все здесь покажу?- он протягивает ей руку, чтобы она ее взяла. Маринетт некоторое время смотрит на него, потом улыбается и кивает. - Мне бы это очень понравилось, - она берет его за руку и идет следом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.