ID работы: 9219840

Она - Солнышко, она - благодать, она даст тебе по лицу.

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
342 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 26 Отзывы 30 В сборник Скачать

Chapter 13

Настройки текста
- Привет, Маринетт, Меня зовут Барбара, - её приветствует красивая рыжая девушка в инвалидном кресле,- Так это тебя Джейсон называет своей новой младшей сестренкой? Ты просто очаровательна.” - Спасибо, Барбара.- Она неловко пожимает ей руку. - А я Селина, - Женщина с короткой темной стрижкой, говорила знойным голосом, - Барбара права. Ты очень милый маленький котенок, - она пожимает ей руку. - Спасибо.- Маринетт краснеет под натиском комплиментов. - Почему бы нам не пойти в столовую?- Брюс говорит громче. - Джейсон, Тим и Дик уже там. --------------- Альфред приносит все виды блюд один за другим и ставит их в центре стола. Мальчик игриво борется с едой в ту же минуту, как она ставится на стол, и Маринетт не может не улыбнуться тому, как уютно и нормально устроена эта многомиллиардная семья. - Они всегда такие, - Барбара наклоняется к ней и шепчет, - Надеюсь, ты не возражаешь.- Обе девушки смеются, когда шальная булочка пролетает через стол и попадает Тиму прямо в лоб, - мне нравится думать об этом как об ужине и шоу.- Она подмигивает голубушке. Маринетт оглядывается и видит, как Брюс нежно улыбается своим мальчикам, качая головой. - Ваша семья очень веселая, мистер Уэйн. - Пожалуйста, я же просил вас называть меня Брюсом, - он смотрит на девушку. - Тебе нужно, чтобы я приструнил их, чтобы ты смогла раздобыть немного еды?- он дергает головой в сторону Джейсона и Тима, которые, похоже, дерутся из-за миски с горохом. Маринетт улыбается им и качает головой. - Я все понял. Маленькая девушка встает с тарелкой в руке и подходит к Джейсону сзади, чтобы похлопать его по плечу. Джейсон немедленно отпустил горох, эффективно рассыпав его на Тима, когда он выдергивает их обратно. - Что случилось, Пикси?- спрашивает он. - Ничего, - она одаривает его ослепительной улыбкой, забирая полную тарелку Джейсона и заменяя ее своей пустой. - Я как раз собиралась перекусить.- она подмигивает Брюсу, прежде чем вернуться на свое место. Весь стол на мгновение замолкает, и Маринетт принимается за еду. - Что?- невинно спрашивает она. - Это было очень гладко, - Дик ухмыльнулся девушке, прежде чем расхохотаться. Джейсон все еще в шоке смотрел на синеволосую куколку. - Ты только что... - он показывает на свою пустую тарелку, а потом снова на нее. - Ты собираешься что-нибудь съесть, Джей?- Маринетт ухмыляется ему, - все это очень хорошо, и я знаю, что Альфред много работал над этим. - Да, Джейсон,- Тим рассмеялся и вытащил из волос несколько горошин, - если хочешь, у меня есть лишний горошек, - он протягивает ему руку. - Я верну с тебя за это, Солнышко.- Он улыбается ей, накладывая еду на свою новую пустую тарелку. - Я понятия не имею, о чем ты говоришь,- Она хлопает ресницами и поворачивается к Дэмиану, - ты хоть понимаешь, о чем он говорит?” Дамиан пытается подавить улыбку. - Нет, Ангел мой, не знаю. - Ты мне нравишься, маленький котенок.- Селина подмигивает молодой девушке, - ты прекрасно вписываешься в здешние условия, - она мурлычет. - Я тоже так думаю, - она улыбается в ответ. Через несколько минут после того, как все поели, Брюс прочищает горло, чтобы заговорить. - Итак, Маринетт. У меня есть к вам несколько вопросов. - В чем дело, Брюс? - весело спрашивает она. - Я хотел узнать, где ты научилась драться. Я должен сказать, что вчера ты очень хорошо справилась с Пугалом. Маринетт нервно оглядела всех, прежде чем пожать плечами. - Несколько лет назад один старичок научил меня самообороне. Его звали Мастер Фу, но на самом деле я не настолько хороша. Я думаю, что просто привыкла к стрессовым ситуациям. - Почему ты так говоришь? - спрашивает Барбара. - Ну, Париж постоянно подвергался нападениям вплоть до нескольких месяцев назад, суперзлодей, похоже, действительно любил целиться именно в мою школу, - она поковырялась в своей еде. - Бражник, верно?- спросила Барбара. - Да, - А ты откуда знаешь? - Мой отец - комиссар полиции. Ты же вчера дала ему показания, помнишь? Он сказал, что ты говорила об этом с Найтвингом, Красным Робином и Красным Колпаком. Я немного присмотрелась к этому, и все это звучит действительно безумно. - Так оно и было. Я просто рада, что все закончилось. Теперь люди могут чувствовать все, что хотят, не боясь быть акуманизированными. - Я читал отчет о суде над Габриэлем Агрестом. Он просто хотел получить кучу волшебных украшений, чтобы загадать желание вернуть свою жену, верно? - Да, - Маринетт вздохнула, - но как бы благородно это ни звучало, каждое желание имеет свою цену. Мы не можем жить без смерти. Кто знает, что было бы, если бы ему это удалось? - Я все понимаю, - Барбара улыбнулась Маринетт, - я также просмотрела фотографии этих героев, которые были в Париже. Они похожи на подростков. - Так оно и есть, - Маринетт кивнула, - это было главной причиной для нападений на мою школа Бражником. Я думаю, он надеялся, что однажды ему повезет и он акуманизирует одного из героев. - Вы сказали, что он искал талисманы, верно?- спросил Альфред с другого конца стола. - Да, Почему? - Она допросила дворецкого. - Мне было интересно, найдут ли герои когда-нибудь Дуусу. Глаза Маринетт на мгновение широко раскрываются. - Откуда ты о нем знаешь? - она быстро встает, позволяя стулу упасть позади нее. - Когда я служил в британской армии, мы с моим другом работали вместе с ним и Нурру. - У Альфреда был такой вид, словно он думал о давних временах. - К сожалению, когда мы были в тайной оперативной миссии в Тибете, мы потеряли их. - Вы были его владельцем? - Маринетт вцепилась в край стола. - И вы не смертельно больны? - Нет, мисс Маринетт, я совершенно здоров. С чего бы мне болеть? - он спокойно посмотрел на нее. Маринетт начала расхаживать по комнате. - Тикки, что же мне делать? Это ведь большая новость, верно? - Она говорит по-французски. Брюс и его семья озадаченно переглядываются, за исключением Альфреда, который, как ни странно, не возражал против внезапной перемены отношения девочки. - Может быть, нам удастся заполнить пробелы, о которых сам Дуусу, похоже, забыл, - Ее шаг начинает ускоряться. - Тикки, он все еще болен. Это может просто исправить его. - Ангел, - Дамиан пытается привлечь ее внимание, - с кем это ты разговариваешь? - Мы можем пойти за ним прямо сейчас, Тикки. Каалки может отвезти нас туда. - Солнышко, - следующим попробует Джейсон. - Я уверена, что им можно доверять, Тикки. Я знаю, кто они такие. - Ну и что же?- Брюс говорит громче, наконец останавливая расхаживающую Маринетт, - что вы имеете в виду? И кто такая Тикки? - Меня зовут Тикки, - маленькая красная летучая пикси вылетела из сумки Маринетт. Тим и Джейсон отскочили на несколько футов, а остальные члены семьи в шоке уставились на них. - Я квами творения, - говорит она высоким голосом, поворачиваясь к Альфреду, - и я думаю, что нам нужна ваша помощь.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.