ID работы: 9219840

Она - Солнышко, она - благодать, она даст тебе по лицу.

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
342 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 26 Отзывы 30 В сборник Скачать

Chapter 31

Настройки текста
Дэмиан пролежал в постели гораздо дольше, чем обычно. Альфред уже объявил, что завтрак готов почти полтора часа назад, и вместо того, чтобы разбудить Маринетт, он просто послал вниз квами сказать своей семье, что позавтракают позже. Он хотел, чтобы его Ангел сегодня поспал, и Дэмиан не возражал остаться в постели, потому что был счастлив, что Маринетт положила голову ему на грудь. Он занялся тем, что запустил пальцы в ее волосы и изо всех сил старался запомнить каждую мельчайшую деталь ее лица. Дамиан резко прекратил свои занятия, когда Маринетт зашевелилась. - Доброе утро, Дамиан, - она все еще казалась полусонной, - как давно ты не спишь? - Около двух часов, - он улыбнулся ей сверху вниз и снова запустил пальцы в ее волосы. - Почему ты меня не разбудил? - она подняла на него глаза. - Я хотел дать тебе поспать подольше, - Дамиан немного помолчал, а потом добавил: - к тому же ты выглядела такой счастливой, когда спала. - Сколько сейчас времени?- Она посмотрела на окно и увидела, что в комнату льется больше света, чем обычно. - Уже ближе к десяти часам. Маринетт тут же вскочила с постели. - Мы пропустили завтрак?! - Расслабься, Ангел.- Он встал, чтобы последовать за ней, - я уверена, что они оставили нам немного еды. Я послал твоих квами, чтобы они дали знали, что мы опоздаем. - Окей, - Синенькая немного расслабилась, - тогда, наверное, нам лучше пойти позавтракать. - Конечно, - он снова кивнул, - но я думаю, что сначала нам надо одеться, мы ведь все еще едем в город, верно? - Да, - она возбужденно запрыгала вокруг меня, - чуть не забыл, - он открывает дверь и идет в свою комнату через холл, - увидимся через минуту. ---------- - Куда конкретно ты хочешь пойти сегодня? - спросил Дамиан, когда они закончили свой поздний завтрак. - Не совсем так. Я просто хочу сегодня прогуляться с тобой по Готэму, - Маринетт встает, чтобы поставить тарелки в раковину, - может быть, ты покажешь мне некоторые твои любимые районы города. Мы можем устроить это как свидание. - Я могу предложить тебе несколько таких мест, которые ты хотела бы увидеть, - он берет ее за руку, и они идут в гараж, чтобы сесть в его машину. --------- - Что это за место? - Маринетт берет Дамиана за руку, выходит из машины и оглядывается. Та часть города, в которой они находились, была довольно оживленной, и вдоль улиц выстроились всевозможные магазины. Она могла видеть все виды антикварных магазинов и бутиков среди прочего. - Это один из самых благополучных торговых районов Готэма, - они начинают спускаться по тротуару рука об руку. - Большинство старейших семей Готэма владеют этими магазинами. - Ух ты, это место просто потрясающее, - она останавливается, чтобы заглянуть в витрину магазина, заполненную кучей часов. - Вы часто здесь бываете? - Только когда у меня кончаются краски или холсты, - он пожимает плечами. - Ах да, - она снова смотрит на него. - Ты так и не показал мне ни одной из своих картин. Ты их где-то прячешь? - Отец разрешил мне выделить целую комнату для всех моих картин. Обычно я держу ее запертой. - Но почему же? - Ты знакома с моей семьей? - Дамиан удивленно поднял бровь. - Я не нуждаюсь ни в их суждениях, ни в похвалах. Мне нравится держать их при себе. - Но искусство в любой форме должно быть разделенным и наслаждением для всех, - Маринетт подняла на него глаза. - Я поделюсь этим с тобой, - он слегка сжал ее руку. - Спасибо, Дамиан, - она улыбнулась своим туфлям, прежде чем ее внимание привлек магазин тканей. - Ух ты! - Маринетт подбежала к витрине магазина и заглянула внутрь. - Посмотри на это место. - А ты не хочешь зайти внутрь? - Дамиан нежно улыбнулся ее волнению. - Ты уверен?- Голубушка снова посмотрела на него. - Я не хочу таскать тебя по магазину тканей. - А как насчет того, чтобы после этого я потащил тебя по малярной мастерской, и мы могли бы считать, что мы квиты? - Согласна, - Маринетт потащила его к двери и вошла в магазин. Дамиан последовал за ней вокруг нескольких рядов ткани, прежде чем девушка остановилась на своем месте, чтобы повернуться и схватить рулон, который стоял перед ней. - Что же это такое? - спросил он. - Это бы стало прекрасным платьем? - она показала ему красивую красную блестящую ткань с шелковым низом. - Тогда почему бы тебе не сделать это самое платье? - Альфред действительно предложил нам нашу старую швейную машинку, - Дамиан смотрел, как свет отражается от ткани. - Может быть, ты наденешь его на благотворительный вечер? - О, именно! И мне уже хочется сделать что-нибудь для всех.- Она повернулась и снова посмотрела на ткань. - Мы должны вернуться к этому вопросу. Сначала мне нужно найти другие ткани. Это заняло почти полчаса и, возможно, пять минут из тех двух, которые боролись за то, кто должен заплатить, но в конце концов они вышли из магазина каждый с сумкой в руке. - Ангел, ты можешь купить себе обед, если это доставит тебе удовольствие, - он усмехнулся, глядя на ее поверженное лицо. - Я знаю, сколько стоит вся эта ткань, - Маринетт подняла свою сумку и слегка встряхнула ее. - Я знаю, что должна тебе больше, чем просто обед. - Ты мне ничего не должна, кроме того, большинство из этих вещей для моей семьи, верно? Это не значит, что ты используешь все это для себя. - Я знаю, но мне все равно плохо. Я не хочу, чтобы ты тратил на меня свои деньги, - она смотрит на него своими большими голубыми глазищами. - Ангел, - он остановился и посмотрел ей прямо в глаза. – Я очень ценю твои чувства, но знай, что я делаю это для тебя, потому что хочу этого. Ты же не заставляешь меня тратить на тебя деньги. - Я все понимаю, - она наконец улыбается ему. - Просто позволь мне время от времени за все платить, ладно? - Окей, - Дамиан улыбнулся в ответ, прежде чем они снова двинулись в путь. - А куда дальше? - Помнишь тот магазин красок, куда ты ходишь? - Агась, - он кивает, - следуй за мной, Ангел. -------------------------- - С возвращением, мистер Уэйн, - пожилой джентльмен за стойкой портье приветствует молодого миллиардера. - - Как ты сегодня себя чувствуешь? - Со мной все в порядке, мистер Доуэлл, - Дамиан кивает мужчине, - А вы?” - Все еще брыкаюсь, - мужчина переключает свое внимание на Маринетт. - А кто эта прелестная молодая леди? - Меня зовут Маринетт, - она лучезарно улыбнулась ему. - Какой же ты прекрасный солнечный лучик! - мистер Доуэлл медленно выходит из-за прилавка. - Приятно познакомиться, Маринетт.- Он пожимает ей руку. - Что привело вас сюда сегодня? - Мы просто посмотрим, - отвечает Дамиан. - Посмотреть? - старик смеется, - обычно ты точно знаешь, зачем пришел сюда. - Я хотела, чтобы Дамиан показал мне все сегодня, - Синеттка хватает своего парня за руку. - Я все понимаю, - мужчина кивает на молодую пару. - Ну что ж, я оставлю вас наедине. Если вам что-нибудь понадобится, я буду здесь, - он снова заходит за прилавок. - Похоже, он очень хорошо тебя знает, - Маринетт посмотрела на Дамиана. - Я, наверное, один из его самых высокооплачиваемых клиентов. К тому же в этом городе меня почти все узнают. - Но люди, кажется, не беспокоят тебя по этому поводу. Мы просто шли по сильно заполненной людьми улице, и никто, казалось, не обращал на это внимания. - Готэм - это немного другой город. Я думаю, что все они были бы более взволнованы, увидев Робина, вместо Дэмиана Уэйна, - они вдвоем шли по островку масляных красок, и Дэмиан остановился, чтобы взять темно-синий цвет. - И кроме того, люди обычно извлекают свой урок о том, как скрещивать мою семью и меня, и Лила скоро узнает сама, надеюсь. - Наверное, это правда, - Маринетт хихикнула. - Ты собираешься что-нибудь нарисовать? - она указала на краску, которую он только что схватил. - Да, это так, я планирую показать его тебе, когда закончу, - он нежно улыбнулся ей сверху вниз. - Я не могу дождаться.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.