ID работы: 9219840

Она - Солнышко, она - благодать, она даст тебе по лицу.

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
342 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 26 Отзывы 30 В сборник Скачать

Chapter 48

Настройки текста
Бэтмен и ЛедиБерд наткнулись на большую группу людей, разгромивших склад на побережье. Когда они подошли ближе, Бэтмен приказал ей молчать, пока они слушают. - Мы должны просто создать нашу собственную банду, - сказал более крупный мужчина, бросая еще больше обрезков дерева в костер, который они развели в центре склада. - Если твой босс и мой босс заперты, и нам не платят, мы тоже можем. У нас есть цифры, чтобы на самом деле выполнить большой счет. - Не знаю, - сказал тощий мужчина напротив него. - Когда Джокер вырвется, он разозлится, что мы ушли без него. - ЕСЛИ он вырвется, - добавил другой мужчина слева. - Давай будем честными. После того, как Харли порвала с ним и помогла Би-мэну запереть его, теперь он известен как посмешище. И не из тех, что ему нравятся. - Да. То же самое касается и моего босса. Его избила крошечная француженка, черт подери, - сказал человек, сидевший в нескольких футах от большой группы. - Да, я слышал о ней. Разве она не та же самая, что встречается с тем парнем Уэйном? - спросил тощий мужчина. - Она должна быть абсолютно сумасшедшей, если собирается встречаться с Ледяным Принцем. Я слышал, что этот парень-полный придурок. - Хватит об этой ни на что не годной богатой семье. Мы собираемся это сделать или как? - спросил крупный мужчина. - Какой “большой куш" ты вообще имеешь в виду? - спросил тот, что отделился от группы. - Банк Готэм-Сити, конечно. Мы можем войти с оружием в руках. У нас вон там целый ящик оружия, - он указывает на большой ящик в углу комнаты. - Пошлите к нам полицию, - прошептал Бэтмен, - ЛедиБёрд, займи мой фланг. Убери отставших, которые идут за ящиком, - приказал он. ЛедиБёрд кивнула. Она следовала немного позади него и ждала его сигнала с другого конца помещения. На ходу она его атаковала. На этом складе было около десяти человек, и Бэтмен побил первых двух во время своей внезапной атаки, когда застал их врасплох сверху. Она проделала то же самое с тем, который стоял в стороне от основной группы. - БЭТС ЗДЕСЬ! - Один из мужчин закричал. - Берите оружие! ЛедиБёрд была единственным существом, стоявшим между преступниками и ящиком с оружием. Бэтмен очень быстро справлялся с мужчинами, но она знала, что все равно должна помочь. Отцепив свой йойо, она обернула его вокруг ближайшего человека и потянула его к себе, ударив его в лицо, как только они подошли достаточно близко. Посмотрев вниз, чтобы убедиться, что он вырубился, она повернулась к следующему человеку, который бежал прямо рядом с ней. Она вытянула ногу, чтобы подставить ему подножку, и когда он упал на пол, она сразу же оказалась сверху, чтобы быстро вырубить его после сильного удара по затылку. Она отскочила от него, чтобы догнать последнего человека, который бежал к выходу. Наверное, он решил, что оружие того не стоит", - подумала она. Он едва успел добраться до двери, когда ЛедиБёрд обхватила его за шею своим йо-йо и повалила на землю. - Пожалуйста, не делай мне больно! - Тощий человек закричал. - Я сдаюсь, - Он попытался снять йойо с шеи. - Я никогда не хотел этого. ЛедиБёрд подошла к мужчине и отпустила йо-йо, но только для того, чтобы положить ногу ему на шею. - Что нам с ним делать? - спросила она. - Держите его там. Я слышу полицейские сирены. Они разберутся с ним, когда доберутся сюда, - сказал Бэтмэн, потащив потерявших сознание мужчин к двери, и связал им руки за спиной. - Эй, ты ведь новенькая, да? -мужчина поднял глаза на неё. - ЛедиБёрд. - Тихо, -она сердито посмотрела на мужчину и постаралась как можно лучше подражать Бэтмену. Похоже, это сработало, потому что он тут же отвернулся. К этому времени сирены завыли очень громко, и в окнах замелькали красные и синие огни. - Ситуация под контролем. Пошлите их сюда, - приказал Бэтмен по связи. Несколько коротких секунд спустя дверь прямо перед ЛедиБёрд открылась, чтобы показать полицейских с другой стороны. - Я надеялась, что новенькая будет здесь, -женщина-полицейский улыбнулась "синеттке". - Кто там у тебя, ЛедиБёрд? - Он сдался, -она рывком подняла его на ноги, но крепко держала за руки. - Позволь мне забрать его у тебя, -полицейская вытащила наручники и надел на мужчину наручники. - Я отведу его в патрульную машину и допрошу позже в полицейском управлении. Она вывела мужчину наружу. ЛедиБёрд огляделась в поисках Бэтмена и увидела, что он разговаривает с другими полицейскими. Она молча встала рядом с ним, пока он объяснял, что произошло. - Вы найдете оружие вон в том ящике. Я предполагаю, что они незаконны, и они держали их до тех пор, пока их боссы не вернулись. - Спасибо, Бэтмен, -офицер заговорил, записав заявление. – Ричардс, -он повернулся к стоявшему рядом полицейскому. - Пойди, составь опись того, что у нас есть, и выгрузи все, что загружено, прежде чем отнести это на крейсер. - Да, сэр, -он направился к ящику. - Есть еще какие-нибудь вопросы? - спросил Бэтмен. Офицер с минуту смотрел на него, потом перевел взгляд на ЛедиБёрд. - Да. Ей 18? Потому что она просто горячая штучка. ЛедиБёрд бросила на него злобный взгляд. - Отвратительно, - сказала она без всякого раскаяния. Коп как раз собирался сказать ей что-то еще, но заметил выражение лица Бэтмена. - Извинитесь перед леди, - Бэтмен сердито посмотрел на него. - Так с ней не разговаривают. - П-простите, леди-бэт, -он отпрянул от Бэтмена. - ЛедиБёрд, - она скрестила руки на груди, все еще бросая на него неприязненный взгляд. - Правильно. Прости, ЛедиБёрд, - он ушел так быстро, как только мог. Женщина-полицейский подошла как раз в тот момент, когда он уходил. - Я прошу прощения за то, что он сказал, - она посмотрела на синюю. - Он известен в полиции как бабник и немного сексист, но он действительно хорош в своей работе. Мы все не можем быть идеальными, - она пожала плечами. - Ну что ж, если вам больше ничего от нас не нужно, тогда мы отправимся в путь, - кивнул Бэтмен. - Спасибо, Бэтмен. Спасибо, ЛедиБёрд. Увидимся, - она помахала им рукой. ЛедиБёрд последовала за Бэтменом и поднялась на крышу в нескольких кварталах отсюда, прежде чем Робин заговорил. - Что это был за номер офицерского значка, чтобы мы могли его уволить? Я слышал, что он сказал. - Все в порядке, Робин, - первой заговорила ЛедиБёрд. - Думаю, он усвоил урок. - Да. Успокойся, птенчик. Никакого вреда, никакого фола, - заговорил Найтвинг. - Ты слышал эту женщину. Он бабник и сексист, - добавил Робин. - И еще она сказала, что он хорошо справляется со своей работой. Готэму нужны хорошие трудолюбивые полицейские в этом городе, - возразила ЛедиБёрд. - Она права. Если он сделает это снова, мы что-нибудь с этим сделаем, - заключил Бэтмен. - Возвращаемся к патрулированию города.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.