ID работы: 9219840

Она - Солнышко, она - благодать, она даст тебе по лицу.

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
342 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 26 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 69

Настройки текста
      Маринетт обнаружила, что у этого оружия не было той дальнобойности, к которой она привыкла. Ей нравилось быть в состоянии отойти от кого-то и при этом иметь возможность атаковать, не выбрасывая оружие.       Дик все время говорил ей думать об оружии как о продолжении ее собственного тела, и по большей части она так и делала. Единственная проблема заключалась в том, как легко Дик, казалось, уклонялся от ее собственных атак.       Вскоре она поняла, что Дик повторяет движения, которые он показывал ей на предыдущем оборудовании, которое они использовали. Он делал изящное сальто назад от нее, как будто снова был на балансирах, и в этот момент все, наконец, щелкнуло. Она была слишком груба со своими нападками, и он всегда мог предвидеть, что это произойдет.       Дик всегда был из тех, кто наблюдает за своим противником, но всегда использовал бы свое особое чутье, чтобы сбить противника с толку.       Маринетт рассмеялась про себя. Креативность всегда была одним из ее сильнейших качеств, но она была слишком сосредоточена на самом Дике, когда они спорили, что она никогда не думала о том, чтобы немного повеселиться, когда дело касалось ее движений. Она всегда ждала, когда в его движениях обнаружится какая-нибудь слабость, или же шла в самую открытую атаку.       Помня обо всех своих предыдущих тренировках, она сделала несколько шагов назад, чтобы подготовиться к собственной атаке.       Бросившись прямо на него, она знала, что он предположит, что она нанесет самый эффективный удар сверху, но вместо этого перепрыгнула через него, чтобы ударить его сзади по шее правой палкой Эскримы по пути вниз.       Впервые за сегодняшний вечер это, казалось, застало его врасплох.       Сохраняя инерцию, она использовала противоположную палку, чтобы ударить его по ногам сзади в тот момент, когда она упала на землю.       Дик приземлился плашмя на живот, и она воспользовалась возможностью перевернуться на спину, подсунуть одну из палочек Эскримы ему под шею и подтянуть ее ближе к себе, чтобы поймать его в удушающий захват.       Дику было достаточно легко встать, но Маринетт так и не ослабила хватки. Она еще крепче вцепилась ему в спину, когда ее хватка стала сильнее. Он вслепую потянулся назад, чтобы схватить ее, но ей всегда удавалось ускользнуть от него, не отпуская его шею.       Борьба длилась, может быть, секунд десять, прежде чем Дик наконец отключился. В тот момент, когда Маринетт отпустила его, Дик обнаружил, что ему не хватает воздуха.       - Ты в порядке? -Маринетт встала рядом с ним и нежно похлопала его по спине, когда он перевел дыхание.       - Я в порядке, - Дик улыбнулся синеволосой, - хорошая работа.       - Я знаю! - она подпрыгнула от возбуждения. - Я наконец-то победила тебя. Я просто перестаралась с анализом всего.       - Да. Метод Брюса, когда он слишком старается, не всегда срабатывает, - Дик посмотрел на Брюса, тренирующегося с Тимом. - Только не говори ему, что я это сказал.       - Твой секрет в безопасности со мной, - хихикнула она. - Что дальше?       - Я думаю, что пришло время использовать трапецию, - он ухмыльнулся ей. - Что ты думаешь?       - Наконец-то! - она схватила Дика за руку, чтобы потащить его к трапеции, - что ты собираешься показать мне сначала, циркач?       - Ну, я уже видел, как ты делаешь некоторые базовые вещи, когда ты была здесь в первый раз, так что, я думаю, мы пропустим это. Тебе, кажется, очень удобно раскачиваться в воздухе, и в этом есть полный смысл, поэтому я думаю, что мы больше занимаемся партнерской рутиной, - Дик остановился на одном конце установленной трапеции. - Почему бы нам не начать с того, что я передам тебя следующему набору веревок?       - Хорошо, -Маринетт кивнула.       - Позволь мне забраться наверх и сесть, а потом ты заберешься наверх, когда я устроюсь.       Маринетт наблюдала, как Дик легко поднялся и ухватился за веревки трапеции. Он спрыгнул, чтобы начать широкие качели, и подтянул ноги, чтобы свеситься через перекладину, чтобы освободить руки.       - Давай поднимайся, - крикнул он ей сверху вниз.       Маринетт поднялась наверх и встала наверху, ожидая указаний Дика.       - На моем пути к тебе я хочу, чтобы ты прыгнул и схватил меня за руки. Ты готова?       - Ага, - улыбнулась она.       - Внизу есть сетка, так что не беспокойся о падении.       - Я не такая.       Маринетт позволила Дику несколько раз качнуться, прежде чем решилась на решительный шаг. Эти двое легко схватили друг друга за запястья, а затем несколько раз взмахнули, прежде чем Маринетт посмотрела на Дика с абсолютным ликованием.       - Сохраняй наш импульс, - Дик улыбнулся в ответ, - мне нужно, чтобы ты перевернулась в воздухе, чтобы схватиться за другую трапецию. Я знаю, что ты можешь это сделать,- он подбадривал.       Маринетт откинула голову назад, чтобы получше рассмотреть трапецию, о которой шла речь. Скорее всего, именно здесь их работа с неровными брусьями оказалась под вопросом.       - Я поняла, - у нее было решительное выражение лица.       - Тогда ладно. На нашем третьем замахе я собираюсь отпустить тебя. Ты готова?       - Ага.       Маринетт считала каждый взмах, и на третьем она легко перевернулась, чтобы поймать другую трапецию.       Пока они вдвоем работали на трапеции, остальные члены семьи заканчивали свои последние тренировки. Один за другим они все выстроились в очередь, чтобы посмотреть, как дуэт летит по воздуху, как будто это было самое естественное. Чем больше они будут чувствовать себя комфортно друг с другом, тем более смелыми и удивительными станут их трюки.       - Можно подумать, Солнышко тоже выросла в цирке, - Джейсон наклонился, чтобы поговорить с Тимом.       - Да, - согласился Тим. - Эта дурацкая трапеция не так проста, как кажется.       - Посмотрите, как счастлив Дик". Брюс сел рядом с остальными своими детьми. - Как будто он вернулся в свою естественную среду обитания.       Дамиан с изумлением наблюдал за тем, как легко Маринетт перепрыгивала с веревки на веревку, и ему пришлось признаться себе, что он, вероятно, мог бы наблюдать за тем, как она делает это весь день. Конечно, было круто видеть, как Дик двигается синхронно с ней, но в его глазах Маринетт украла шоу.       Вскоре Брюс хлопнул в ладоши, чтобы привлечь всеобщее внимание.       - Вы двое, уже поздно. Пора заканчивать с этим.       - Хорошо, - сказали эти двое с синхронным тусклым энтузиазмом. Они явно хотели идти дальше.       Их ноги одновременно коснулись пьедесталов, как будто они репетировали это годами, а затем спустились, чтобы встретиться с остальными.       - Это было так весело, -Маринетт дала Дику пять.       - Вы, ребята, устроили настоящее шоу, - Джейсон наклонился к плечу Маринетт, - тебе, крошка, стоит отправиться в тур с этим маленьким номером. Люди заплатили бы хорошие деньги, чтобы увидеть это.       - О, я не очень хороший исполнитель, - Маринетт отмахнулась от этой мысли. - Я бы предпочел сделать это для развлечения.       - Да, и мои дни выступлений позади. Но это было очень весело. Я не чувствовал себя так уже много лет. Я думаю, ты бы очень понравилась моим родителям, Маринетт, - он улыбнулся девушке.       - Спасибо, -она неловко улыбнулась, - жаль, что я не могу встретиться с ними.       - Ну, - Брюс слегка улыбнулся им. - Пора идти в душ. Сон очень важен. Всем спокойной ночи.        Он начал уходить.       - Спокойной ночи, - они все ответили в унисон.       - Я думаю, мне следует принять душ и лечь в постель. Мы с Дамианом должны встретиться с Харли и Айви завтра.       - О, это верно, - Тим заговорил, когда они все направились к выходу, - я рад услышать, как все это происходит.       - Я действительно не жду этого с нетерпением, - усмехнулся Дамиан.       - О, да ладно тебе, Дамиан. Я думаю, что эти дамы замечательные. Они были очень добры ко мне.       - Ну да, - согласился Джейсон, - они должны быть полными идиотками или полными психопатками, чтобы не любить тебя. Как эта идиотка-психопатка Лила, -он рассмеялся.       - Я согласен, - Тим улыбнулся и повернулся к двери своей спальни, до которой они наконец добрались, - Всем спокойной ночи.       - Спокойной ночи, - сказали они все, расходясь по своим комнатам.       - Увидимся через минуту, - сказал Дамиан Маринетт после того, как все остальные закрыли дверь.       - Т-ты можешь пойти со мной в душ, если хочешь, - выпалила Маринетт и тут же начала краснеть.       Дамиан на мгновение выглядел шокированным ее прямотой, прежде чем кивнуть с озорной улыбкой.       - Я встречу тебя там. Просто дай мне захватить кое-какие вещи.       Маринетт понятия не имела, откуда взялся этот прилив смелости, но она была чертовски уверена, что теперь не отступит. Игнорируя понимающие взгляды своих квами, она направилась в ванную, чтобы включить душ, и быстро разделась, чтобы войти и терпеливо ждать, когда ее вторая половинка присоединится к ней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.