ID работы: 9219840

Она - Солнышко, она - благодать, она даст тебе по лицу.

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
88
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
342 страницы, 121 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 26 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 87

Настройки текста
      — Я быстрее тебя, Джейсон! — Маринетт крикнула ему вслед, когда он завернул за угол и вошел в черный ход поместья. — Бег только заставляет вас выглядеть еще более виноватым!       — Виноват в чем? — переспросил Джейсон.       — Виноват в том, что не заботишься о своих делах!» Ей только что удалось схватить Джейсона за руку, но он быстро вырвался и каким-то образом нырнул в потайной книжный шкаф в стене.       Она попыталась последовать за ней, но скрытый проход закрылся незадолго до того, как она смогла войти.       — Нечестно, Джейсон!       Она начала осматриваться в поисках способа снова открыть проход, но не смогла.       — Позвольте мне, мисс Маринетт, — Альфред осторожно нажал кнопку на стене, которая идеально вписалась в замысловатый дизайн стены, о котором она не знала.       — Вау… Спасибо, Альфред, — она проскользнула в недавно образованный дверной проем.       Путь был длинным и узким, но в конце концов она добралась до другого дверного проема. Пройдя через нее, она оказалась в комнате, до краев заполненной камерами видеонаблюдения и односторонним стеклом, выходящим на тренировочную комнату. Единственное, что она могла видеть необычно, это то, что Тим и Дамиан катались в драке возле бассейна в камеру наблюдения на заднем дворе.       Она не нашла Джейсона ни здесь, ни на одной из камер, поэтому подошла к единственной другой двери в комнате и открыла ее. К ее удивлению, это был еще один узкий коридор. Она быстро побежала, пока не нашла другую дверь, которую нужно было открыть.       Она тихонько заглянула внутрь и обнаружила, что это еще один новый вход в Бэт-пещеру. Маринетт едва заметила Джейсона, бегущего обратно наверх.       Молча, она последовала за ним на безопасном расстоянии. Она смотрела, как он посмотрел в обе стороны, прежде чем выйти из «напольных» часов, в которые они обычно входили в Бэт-пещеру. Маринетт пряталась за углами, чтобы ее не нашли. Джейсон был достаточно умен, чтобы оглянуться, пока он быстро шел по коридору к тому месту, где впервые потерял Маринетт.       — Хей, Альфред, — Джейсон заметил дворецкого, — если тебе случится увидеть Маринетт, пожалуйста, не говори ей, где я.       Альфред встретился взглядом с Маринетт, которая пряталась за углом, прежде чем обратить внимание на Джейсона.        — Почему ты прячешься от молодой мисс?       — Тим и я, возможно, шпионили за ними, а могли и не шпионить.       Альфред просто посмотрел на него с пустым выражением лица.       — Хорошо, мы за ними шпионили, — Джейсон вздохнул, — просто так странно видеть Отродье демона таким, понимаешь? Я был уверен, что этот ребенок умрет девственником. И, к счастью, тоже.       Пока они разговаривали, Маринетт начала медленно подкрадываться к нему.       — Я считаю, что здесь будет что-то новое, мастер Джейсон, — Альфред краем глаза наблюдал за Маринетт, когда она медленно приближалась, — я бы посоветовал вам и мастеру Тиму оставить их в покое. Я знаю, что это ново и интересно, но думаю об этом иначе. Хотел бы ты, чтобы они поступили так же, если бы ты привел сюда девушку?       — Нет, — Джейсон вздохнул, — ненавижу, когда ты прав, Альфред.       — Я знаю, — Альфред улыбнулся, — да, и еще одна вещь.       — Да, Альфред?       — Обернись.       — Что? — Джейсон выглядел немного сбитым с толку, но слишком поздно осознал, что происходит.       Маринетт с ослепительной скоростью набросилась на Джейсона. Она обняла его за шею почти идеальным задним голым удушающим захватом, сомкнув ноги вокруг его талии.       — Признайся в том, что ты сделал! Принести извинения! — Маринетт громко заговорила с ним.       Альфред просто с острым весельем наблюдал, как Джейсон изо всех сил старался избавиться от нее, но безуспешно.       — Хорошо! Хорошо! — Джейсон упал на колени и постучал. — Извини, что шпионил за вашим свиданием.        Он едва успел сказать, задыхаясь.       — Спасибо, —  Маринетт быстро спрыгнула с его спины и нежно похлопала его по голове, когда он затаил дыхание, — это все, что мне нужно услышать, Джей. Я прощу тебя, только если ты извинишься и перед Дамианом.       — У меня есть идея получше, — Альфред улыбнулся им обоим, -вы не думали, что я забыл об обещании, которое ты дал мастеру Брюсу, не так ли?        Дворецкий посмотрел на Джейсона.       — Дерьмо, — Джейсон наконец поднялся с пола, — ну, по крайней мере, я не одинок в этом. Тим тоже был со мной, помнишь?       — Я знаю, — Альфред направился к задней двери. — Пойдём.       — Что это за обещание? — спросила Маринетт Джейсона.       — Мы все вроде как пообещали Брюсу, что больше не будем шпионить за вашими свиданиями, — Джейсон пожал плечами, — думаю, это будет ваше первое голосование по вопросу наказания. Я не в восторге от того, что придумывает Отродье демона.       — Разве за это не голосует весь дом?       — Ага, — Джейсон вздохнул, — будьте готовы к семейной встрече.       В конце концов все трое подошли к двум мальчикам, дерущимся у бассейна.       — Простите меня, мастер Тим и мастер Дамиан, — Альфред даже говорил достаточно громко, чтобы мальчики его слышали.       Однако это было мгновенно, как быстро их вражда прекратилась.       — Я обратил внимание на то, что обещание было нарушено. Следуйте за мной в гостиную.       — Обещание? Какое обещание? — Дамиан спрыгнул с Тима и встал рядом с Маринетт.       — Блин! — Тим выругался, в основном про себя. — Джейсон, Дик и я пообещали Брюсу, что больше не будем шпионить за вашими свиданиями.        Он посмотрел на Дамиана.       — Давайте идём, — Альфред провел их обратно внутрь. — Я соберу остальных. Пожалуйста, подождите в гостиной.       — Знаешь, единственная причина, по которой Дик тоже не попал в беду — это то, что здесь его девушка, — Джейсон фыркнул.       — Тогда мне кажется, что ему очень повезло, — Маринетт хихикнула.       — Скорее, ему повезло, — пробормотал Тим.       Маринетт рассмеялась над шуткой.        — Думаю, ты, наверное, прав, Тим, — она прошла к дивану в гостиной и села рядом с Дамианом.       Один за другим все пробирались в гостиную. После того, как Маринетт и Дамиан объяснили всем ситуацию, Дик и Брюс разочарованно покачали головами.       — Почему ты качаешь головой, Дик? Ты не совсем невиновен в этом, — возразил Джейсон.       — Не вини других, Джейсон, — сказал Брюс, — Дик знал, когда бросить курить. Теперь пришло время вам и Тиму понести справедливое наказание.        Миллиардер обратил внимание на молодую пару.        — У вас есть какие-нибудь идеи?       — Ну, во-первых, я хотела, чтобы они извинились перед нами… И я также хотела бы, чтобы они не называли Дэмиана, демоном, хотя бы до конца моего пребывания здесь.       — Звучит достаточно разумно, — Брюс обратил свое внимание на Альфреда. — А ты? Хотите что-нибудь добавить?       — Да. Я был бы очень признателен, если бы они не дрались только на этой неделе из-за еды. Может быть, позволить дамам получить еду первыми?       — Хорошо, — Брюс повернулся к Кори и Дику, — есть что добавить?       — Ага, — Дик усмехнулся, — почему бы нам не добавить немного физического труда, как они сделали со мной в прошлый раз. Дежурный по чистке костюма. Прошло некоторое время, и все они начинают пахнуть.       — О, это хороший вариант, Дик, — Кори весело улыбнулась. «Мне нравится, когда я приезжаю сюда ради одного из этих наказаний.       — Хорошо, — Брюс кивнул, прежде чем повернуться к Селине. — Любые идеи?       — Я думаю, что это вполне достаточное наказание, — Селина посмотрела на Дамиана. — А ты, котенок? Они спалились на вашем свидании.       Маринетт наблюдала, как Дамиан на мгновение задумчиво смотрел на двух своих братьев, прежде чем он заговорил.       — Я хочу добавить еще кое-что, — Дамиан обращает свое внимание на Альфреда. — У тебя еще есть футболка стыда?       — Что? — и Джейсон, и Тим закричали.       — Это же для людей, которые не могут ладить, — пожаловался Тим, — мы с Джеем прекрасно ладим.       — Я знаю. Я просто думаю, что если вас публично унижают, вы не будете делать это снова.       — Публично унижены?! — Джейсон выглядел еще более напуганным.       — Да. Еще мне понадобятся лист бумаги и ручка.       — Немедленно, мастер Дамиан». Альфред ушел.       — Что именно ты запланировал? — Брюс спросил своего сына.       — Я просто хочу надеть на них футболку стыда и сфотографировать их двоих, которые держат листок бумаги с надписью «Мы были слишком любопытны для нашего же блага», и позволить Дику опубликовать это в твиттере.       — Боже, ты Дьявол! — сказал Дик, рассмеявшись. — Это идеально.       — Брюс, — Тим начал умолять отца, — Вы не можете позволить им сделать это! Я со-генеральный директор нашей компании.       — И я думаю, будет хорошо показать миру, что ты такой же человек, как и все мы… Я позволю.       — Что?! — оба в ужасе воскликнули.       — Ваше наказание следующее; Во-первых, извинения перед Маринетт и Дамианом. Во-вторых, вы будете называть Дамиана по имени только до конца поездки Маринетт. В-третьих, никаких споров из-за еды во время еды, и вы должны позволить дамам идти первыми. В-четвертых, чистка костюмов. И в-пятых, наденьте футболку стыда, держа в руках плакат с надписью «Мы были слишком любопытны для нашего же блага», и позвольте Дику сфотографировать вас двоих, чтобы опубликовать сообщение в твиттере. Это понятно? — Брюс строго посмотрел на двоих.       — Да, сэр, — Джейсон и Тим сказали в унисон.       — Что ж, давайте извиняйтесь.       — Извините, за то, что шпионил за вашим свиданием, — Джейсон посмотрел на голубоглазую, — И прости, Отродье демона…       — Нет, — Брюс покачал головой, — попробуй еще раз.       Джейсон глубоко вздохнул.        — Мне очень жаль, Дамиан. Я больше не буду следить за твоими свиданиями.       — Спасибо, Джей. Я прощаю вас, — Маринетт улыбнулась ему, прежде чем толкнуть Дамиана локтем, чтобы тот тоже ответил.       — Спасибо, Тодд. Ты прощен, — сказал Дамиан немного без энтузиазма.       Затем все посмотрели на Тима, ожидая его извинений.       Глубоко вздохнув, Тим наконец заговорил.        — Прости, Дамиан. И мне очень жаль, Маринетт. Было неправильно, что мы шпионили за вашим свиданием. Вы простите меня? — он неловко улыбнулся этим двоим.       — Конечно, простим, Тим! — синеволосая широко улыбнулась ему. — Верно, Дэми?       — Да. Я прощаю тебя, — Дамиан кивнул.       — Ой! Ну разве это не мило! — Кори возбужденно хлопнула в ладоши. — Мне нравится твое представление о наказании, Маринетт.       — Спасибо, Кори, — Маринетт посмотрела на Альфреда, который только что шел с довольно большой футболкой с листом бумаги и ручкой.       — О, нет, — Тим и Джейсон с ужасом смотрят на дворецкого.       — О, да, — Дик достает телефон и начинает все записывать.       
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.