Забытый Мародёр

R
В процессе
367
автор
Aksl бета
Размер:
планируется Макси, написано 242 страницы, 76 914 слов, 28 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
367 Нравится 162 Отзывы 142 В сборник

10. Попытка номер 2

Настройки
— Мы приехали на «Ночном рыцаре», — со счастливой улыбкой на губах вздохнула Джоан. — Мы можем на выходных зайти в магазин, если ты не против, — приобняв жену, ответил Аарон, смотря на Барнс. Проводив детей на поезд и попрощавшись с семейством Уизли, супруги Мойра, Джоан и Сириус начали непринуждённую беседу, которая позже превратилась в полноценный разговор, но настало время расходиться: через два часа Аарон Мойра должен был явиться а Министерство Магии с чертежами новых часов, поэтому было принято решение о следующей встрече. — Конечно, можете заходить в любое время. — Тогда… — раскрыла руки для объятий Оливия, — до выходных? — До выходных, — осторожно обняла сестру Джо. Женщина всё ещё не верила в происходящее, считая это лишь сном, галлюцинацией, игрой своего разума. Глубоко в душе было чувство, что сейчас она проснётся, младшая Барнс со своим мужем и сыном окажутся миражом, а сама Джоан откроет глаза в своей комнате в «Лавке чудес». Но этого не происходило. Оливия всё так же стояла в её объятиях и не собиралась рассыпаться в песок, что не могло не радовать Барнс, которая не смогла сдержать слезы. — Джо? — немного обеспокоенно окликнул волшебницу Блэк. Она сразу подняла голову и поспешно вытерла влажную дорожку со щеки, шмыгнув носом. — Всё в порядке? — Да, я просто… Ох, Мерлин, я так рада, и мне страшно, что всё это сон, — честно призналась женщина. — Я не сон, Джей, — взяла её за руку Оливия. Джоан усмехнулась такой форме своего имени, которая звучала только из уст её брата и сестры, считавших, что даже «Джо» было слишком длинным, поэтому начали сокращать произношение её имени до одной буквы «J». Первое время старшая Барнс возмущалась такому решению, но позже смирилась, лишь изредка бубня себе под нос «Я Джо, а не Джей». Сириус посмотрел на миссис Мойра, услышав такое… близкое сокращение. Вдруг перед его глазами мелькнул момент из его прошлого, заставляя мага зажмуриться и приложить пальцы к вискам. » — Джей? — поднял бровь Поттер. — Так меня называют только они, — кивнув в сторону своих брата и сестры, ухмыльнулась девушка. — Джей… — пробуя слово на вкус, протянул Блэк. — Джееееей, — нагло улыбаясь, обратился к подруге парень. — Нет, Сириус. Мне не нравится такое сокращение. Я Джо. Я простила это им, только потому что они мои родственники. — Джей! — понял задумку друга Джеймс. Он толкнул Ремуса в бок и протянул ему в лицо. — Джей. Оборотень покачал головой, думая об инфантильности своих друзей, но уже через секунду он запрокинул голову назад и сказал: — Джей. — Ремус, неееет… — обречённо упала головой на руки Барнс. — Ладно, мы больше не будем, — успокоил подругу Сириус. Девушка подняла голову и благодарно улыбнулась, — Джей.» — …иус. Сириус, — трясла мужчину за плечо Джоан. — Тебе плохо? — Да, просто голова заболела. — Пойдём скорее домой. У меня есть зелье от мигрени. — А где…? — Они ушли минут 5 назад. Сириус, ты точно в порядке? — Да, да. Пошли домой.

***

— «В связи с событиями прошлого года, в школу чародейства и волшебства Хогвартс прибудет представитель Министерства Магии старший заместитель министра магии Долорес Джейн Амбридж, с целью инспекции учебного заведения. Настолько ли безопасен Хогвартс, как мы думаем? Какие секреты раскроет генеральный инспектор? И что же скажет великий волшебник нашего времени Альбус Дамблдор, после окончательного вердикта заместителя министра?» Сириус перестал читать и резко закрыл газету, откидывая её на другой конец стола. — Амбридж, Амбридж, Амбридж, — задумчиво бубнила Барнс, размешивая свою чашку крепкого кофе. Она начала заваривать Блэку чай. — Где-то я слышала это имя. — Судья Визенгамота. — Точно. Она ещё ходит постоянно в розовом и говорит писклявым голосом. — Откуда ты знаешь? — Амос Диггори как-то рассказывал, — женщина поставила перед волшебником кружку. — Как думаешь, она что-нибудь найдёт? — Не знаю, — Блэк подождал, пока Джоан сделает глоток своего напитка и поставит стакан на стол. — Возьми мой чай, — он ловко поменял их кружки. — Я здорова, и мадам Помфри разрешила мне пить кофе. — волшебница потянулась за своей кружкой, но Сириус оказался проворнее. Он встал из-за стола и, подняв руку с кружкой над головой, отошёл назад. — Что ты делаешь? — Ничего. — Зачем ты забрал мой кофе? — Какой кофе? — издевательски протянул маг, растягиваясь в своей фирменной улыбке. — Сириус, мы взрослые люди, — вздохнула женщина, подходя к волшебнику. Когда Джо была уже достаточно близко к Блэку, она потянулась к кружке, но мужчина сделал шаг назад. — Значит так, да? — Как? — Ну, ладно. Можешь забрать кофе себе, я ещё сварю, — ведьма развернулась и направилась к плите. Наглая улыбка исчезла с лица Бродяги. Он поставил кружку на ближайшую тумбочку и начал подходить к плите тоже. — Акцио турка, — взмахнул палочкой Блэк, и в его руках появился любимый предмет кухонной утвари хозяйки. — Сириус, — почти прорычала Барнс и устало закрыла глаза. — Ты специально издеваешься? Знаешь же, что палочки у меня нет. — Вообще-то у тебя есть палочка. — Ага. Палочка моего покойного деда, который мало того, что в Колдостворце учился, так ещё и палочка ему там была выдана, а не он покупал. — Выдана? Разве не палочка выбирает волшебника? — Советский Союз, умник. У них по факультетам одинаковые палочки всем выдавали. — женщина подпрыгнула в попытке достать турку, но Блэк перекинул её в другую руку. Джоан начала тянуться то к одной руке, то к другой, в зависимости от того, в какой из них была турка. Потихоньку Блэк делал шаги назад, но в какой-то момент он не заметил выпирающей из пола доски, о которую тут же запнулся и упал, повалив за собой и Джо. Турка выскочила из его рук и отлетела в сторону, а волшебники лежали на полу. Из-за удара головой об пол, Сириус не заметил, что лежит под Барнс, которая пыталась приподняться. Их лица были на одном уровне, когда Джо всё-таки смогла опереться на локти. Волшебники замерли, всматриваясь в глаза друг друга и старались скрыть своё тяжёлое дыхание. Сириус приблизился к лицу Джоан, что их носы почти что соприкасались. — Джо, я … — прошептал Бродяга в губы волшебницы. — Я тоже, Сириус, — тихо ответила Барнс и подалась вперёд. Всего секунда и вот на полу дома «Лавка чудес» лежат два целующихся волшебника. Никто из них не собирался отрываться от другого, медленно выжимая максимальное количество воздуха из своих лёгких. Мысли были затуманены, одурманены трепетностью момента. Раньше одним поцелуем могло не обойтись, но сейчас всё по-другому. Прошло 14 лет, и сейчас маги чувствовали себя влюблёнными школьниками, в которых только начинает зарождаться столь хрупкое чувство. Они могли продолжать лежать и дальше, но кислород предательски кончался, и им пришлось оторваться друг от друга. — Я… я не знаю, что на меня нашло, — после минутного томного молчания поспешила подняться Барнс, попутно отряхивая свою одежду. Сириус даже не шелохнулся, а лишь немного шокированно наблюдал за Джоан. Он думал, что то, что сейчас произошло между ними наконец-то расставило все точки над «и», но вот Барнс прямо перед его глазами пытается сбежать и сказать, что это ошибка. — Джоан, — осторожно начал подниматься Блэк. — Думаю, мы поторопились, — она начала убирать всё со стола, совершенно не замечая подходящего к ней волшебника. — Джо, — Бродяга встал прямо за её спиной. — Давай забудем об этом. Я сейчас, наверное, пойду открою магази…н, — женщина не успела договорить, как врезалась носом в грудь собеседника и оказалась зажата в кольце его рук. Барнс подняла голову, но не поймала на себе взгляда серых глаз. Мужчина смотрел перед собой, не в силах посмотреть на Джо. Маги стояли молча, но с глубоким вздохом Сириус начал говорить. — Сейчас я кое-что скажу, а ты не будешь меня перебивать, — он дождался неуверенного кивка и продолжил. — Я хотел поговорить о… нас, ещё когда вспомнил о тебе, но я-я боялся, что для тебя остался в прошлом. Возможно, ты права, мы торопимся, но я хотел бы попытаться начать всё с начала. С чистого листа, — Блэк опустил взгляд на Джоан, — если ты согласна, конечно, — между Леди и Бродягой повисла неловкая пауза. В груди мага начала зарождаться паника. — Только пока никому не говорим об этом. Чисто теоретически, мы знакомы лишь месяц, и будет немного странно, что мы… ты понял, — Сириус смотрел на уткнувшуюся в его грудь Джо и понимал, о чём она, поэтому не смог сдержаться и прижал её чуть сильнее к себе и улыбнулся. — Никому? — Никому, — пробурчала женщина. — Даже Ремусу? — Даже Ремусу. — А… — Никому, Сириус. — Хорошо. Маги продолжали стоять с глупыми улыбками в объятиях друг друга. — Нужно идти открывать магазин, — отпустила Блэка Барнс. — Я с тобой. — Можно заварить кофе? — Нет. — Ладно.

***

— Буду ждать вас вечером в своём кабинете, мистер Поттер. И попрошу без опозданий, — приторным голосом сказала Амбридж, гаденько улыбаясь вслед избранному. — Хорошо, профессор, — кивнул парень и вышел из кабинета ЗОТИ. — Что этой жабе понадобилось от тебя, Гарри? — спросил у друга Рон. — Назначила отработку вечером. Золотая троица отправилась на следующий урок, но из-за профессора Амбридж они опаздывали, поэтому решили срезать путь через 4 этаж. В последнее время инспектор, прибывшая в Хогвартс, внимательно опрашивала каждого ученика о школе, делая пометки в своём противно-розовом блокноте с кошками. У учителей Долорес вызывала крайнее отвращение, но они умело это скрывали за дежурной учтивостью. С её прибытием в школу многое изменилось, но после её назначения на пост преподавателя ЗОТИ настроение студентов резко начало ухудшаться. Сейчас ребята возвращались с первого урока Амбридж, где она упорно опровергала слова Гарри о возвращении Волан-де-Морта и сказала, что в этом году будет только теория без применения заклинаний, что вызвало возмущение у детей и недоумение профессоров, которые ничего с этим не могли поделать. Золотое трио зашло в трофейный зал, и Уизли случайно увидел очень интересную вещь, на которую до недавнего времени не обращал внимания. — Гарри, смотри, — рыжий показал пальцем на серебряный кубок с эмблемой из каких-то трав. Скорее всего это была награда по Травологии, но больше всего ребят удивили имена, выгравированные на ней: «Д.К. Барнс и Л.Эванс». — Твою маму звали Лили Эванс, Гарри, — задумчиво сказала Гермиона и подошла к шкафу, где стоял кубок. — Наверное, они были хорошими подругами, — сделала вывод волшебница, посмотрев на стоящую рядом маленькую колдографию, где девушки стояли в обнимку, прижавшись друг к другу щеками. — Джоан сказала, что в школе мало общалась с моей мамой. — Ты уверен? — Да. Джо сказала, что они дружили только до 4 или 5 курса, а на снимке они на 7. — С чего ты взял? — спросил Рон, на что Гермиона, закатив глаза, показала на надпись возле кубка, где было написано «1 место по Травологии в межфакультетском конкурсе среди 7 курсов». — Ясно. — Наверное, они просто рады победе, — пожала плечами Грейнджер. Гриффиндорцы хотели уже продолжить свой путь на следующий урок, но их заставил остановиться грозный голос декана Слизерина. — Как я понимаю, у вас сейчас мой урок, — холодно протянул Снейп. — Да, профессор. — Он начнётся через 4 минуты, и если я не увижу вас в своём кабинете, мне придётся снять с вас баллы, — ребята резко побежали в сторону лестницы, ведущей в подземелья, а Северус так и остался стоять возле награды. — Как это здесь появилось? — Не могу поверить, что говорю это, — профессор МакГонагалл поправила свои очки и подняла свиток. — В этом году у нас будет два победителя. Первый победитель: Джоаннабет Барнс, факультет Пуффендуй! — по всему залу раздались радостные аплодисменты, но самыми громкими были барсуки. Вот Джоан шустро встаёт со своего места и идёт между столами Пуффендуя и Когтеврана. — Молодец, Барнс! — радостно поднял руку Лавгуд, по которой тут же в ответ хлопнула девушка. — Ты должен мне желание, Фил! Пуффендуйка подходит к учителю Трансфигурации и поворачивается лицом к залу. — А вторым победителем становится Лили Эванс, факультет Гриффиндор! — восторг был не менее громким, а некоторые львы даже засвистели. Рыжая легко подбежала к подруге и встала рядом с ней. — Поздравляю, девочки, — улыбнулась МакГонагалл, передавая победительницам кубок, на котором сразу начала вырисовываться надпись: «Д.К. Барнс и Л. Эванс». — Улыбочку! — скомандовал подошедший к ним мальчик с Гриффиндора и сделал колдографию на свой огромный фотоаппарат. Через несколько минут все ученики разошлись, а Джо стала выискивать свою лучшую подругу, чтобы поделиться с ней своим восторгом, но застаёт её в обществе её будущего супруга Рудольфуса Лестрейнджа. Он первым увидел Барнс и как-то странно посмотрел на неё, а потом увёл Беллу в толпу слизеринцев. — Поздравляю с победой, Джо! — похлопал девушку по плечу Северус. Она обернулась и не смогла сдержать улыбки, смотря на волосы друга, которые тот, по наставлению Джоан, наконец-то завязал в хвостик. — Спасибо, Северус! — Передай Лили мои поздравления с победой тоже. — Хорошо, но ты же… — Знаю. Но всё же передай… пожалуйста. — Хорошо, Северус, — они обнялись. Иногда Снейп ловил себя на мысли, что будет очень сильно скучать по таким моментам, но, поймав на себе грозный взгляд Блэка, понял, что обратной дороги нет, а метка на его предплечье не даст сделать и шага в другую сторону.
Примечания:
367 Нравится 162 Отзывы 142 В сборник
Отзывы (3)