Игра началась

PG-13
Заморожен
63
автор
Размер:
71 страница, 26 027 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 86 Отзывы 16 В сборник

18. Проблемы только начинаются

Настройки
      //― А вот и решение проблемы. ― Прокомментировала приход гриффиндорцев Гермиона.//       ― Что вы здесь делаете!? ― сразу заорал Уизли.       ― Или сама проблема. ― Тихо сказала Дафна, Гермиона вынуждена была согласиться. ― Уизли, не ори ты, как будто слизеринцев увидел. От тебя даже Клык убежал. ― И правда, с прихода мальчишек пёс лежит рядом с кроватью хозяина.       ― А вы, не лучше слизеринцев. ― Сказал Рон.       ― У-у-у, малыш Ронни зубки показал? ― Усмехнулась Гермиона.       ― Герм, заканчивай.       ― Я ещё не начинала. Ладно-ладно. ― Сказала Гермиона, встретившись с Дафной взглядом.       ― Уизли, у нас проблема.       ― Вам я помогать не буду.       ― Не у нас, в смысле у меня и Гермионы, а у нас, в смысле всех. И в первую очередь у Хагрида.       ― Что случилось. ― К диалогу подключился Поттер. ― Насколько большие проблемы? ― мальчик говорил резко и серьёзно.       ― Я не знакома с магическим законодательством. Дафни? ― Девочки отодвинулись от Поттера.       ― Примерно от месяца до двух лет в Азкабане, или штраф от пяти тысяч галлеонов.       ― Так, подожди. Точнее сказать можно?       ― Хорошо. Если мы отдадим яйцо в министерство сейчас, то будет штраф.       ― Почему?       ― Догадайся…       ― Ааа, понятно.*       ― Если сдадим вылупившегося дракона, то штраф будет больше, могут и в Азкабан загнать. А если министерские сами узнают про дракона то будет Азкабан, от месяца, до трёх.       ― Ты говорила про два года.       ― А, это они могут приписать обвинение о контрабанде, покушении на убийство детей, о нарушении статута о секретности или ещё чего-нибудь по хуже.       ― Что такое Азкабан? ― так же напряжённо спросил Поттер.       ― Волшебная тюрьма. ― Ответила Гермиона, пока Дафна и Рон смотрели на Гарри глазами а-ля «кто-ты-такой-и-в-какой-дыре-ты-живёшь!».       ― Понятно. Это плохо. А почему Хагрида должны туда посадить?       ― Ты чем меня слушал, Поттер? Тем местом на котором сидишь?       ― Мисс Гринграсс, следите за речью! Что бы сказала ваша матушка?! ― в притворном ужасе воскликнула Гермиона.       ― Ой, помолчи. ― Дафна закатила глаза.       ― Так, девочки, мы пришли сюда и вы начали втирать нам про то, что нашего друга заберут в тюрьму. Вы можете нормально объяснить! ― Здесь Гарри сорвался на крик, да так что девочки отшатнулись, да и не только девочки.       ― Гарри? ― аккуратно позвала Гермиона, но после убийственного взгляда рассказала про дракона.       ― И что делать? ― озадаченно спросил Гарри. Хагрид и Рон успокоились, девочки тоже расслабились, но каждая сделала в голове пометку поговорить с Поттером.       ― Есть одна идея, но она может провалиться.       ― Выкладывай.       ― У Рона есть брат… ― Гермиона не договорила.       ― Точно! Чарли! ― Гарри повернулся к Рону.       ― Я Рон… А я понял, Чарли может забрать дракона.       ― Эй, вы эта, чего? Куды забрать, зачем? ― взволнованно спросил Хагрид.       ― Дракона, в заповедник.       ― Зачем?       ― Хагрид, ты живёшь в деревянном доме… ― начала Гермиона.       ― Рядом с лесом и школой… ― подключилась Дафна.       ― Школой, в которой много вполне себе съедобных людишек… ― это уже вразумлять начал Гарри.       ― Дык, я ж буду за ним следить.       ― Да, и первым блюдом будешь тоже ты. ― Кивнула Дафна.       ― А вторым мы. ― Поддакнул Гарри.       ― Почему это? ― спросил Уизли.       ― Уизли, как ты не понимаешь? Мы с Дафной будем помогать Хагриду, потому, что он, во-первых наш друг, а во-вторых мы соучастники. Гарри будет помогать, потому, что Хагрид его друг. А ты потому, что Гарри твой друг.       ― А Хагрид мне не друг?       ― Конечно друг, но пока что у тебя есть инстинкт самосохранения. Ты не пойдёшь на смертоносную встречу с драконом без веской причины.       ― Ты хочешь сказать, что у тебя меня и Поттера нет инстинкта самосохранения? ― спросила Дафна.       ― Я, кажется, всё объяснила.       ― Когда будем писать Чарли? ― спросил Гарри.       ― Увы, но не раньше чем вылупится дракон, а потом надо подождать дня три, чтобы он подрос.       ― Ясно. Хагрид поздравляю, нянчиться с драконом ты сможешь целых три дня.       ― А потом можешь приезжать летом в заповедник.       ― Дык может…       ― Нет Хагрид. Дракона оставить нельзя.       ― Кстати, откуда яйцо?― спросил Гарри, кивнув в сторону камина.       ― Хороший вопрос. ― Четыре пары глаз обратились к великану.       — Да выиграл я его, — признался Хагрид. — Вчера вечером и выиграл. Пошел вниз, в деревню, посидел там… ну… выпил. А тут незнакомец какой-то, в карты ему сыграть охота. Хотя, если по правде, так он… э-э… даже рад был, что яйцо проиграл, — видать, сам не знал, куда его девать-то.       ― И кто оттуда вылезет? ― спросила Дафна.       — Дык, я читаю кое-что. — Хагрид вытащил из-под подушки толстенную книгу. — Вот в библиотеке взял — «Разведение драконов для удовольствия и выгоды». Отсюдава и узнал, что яйцо в огне надо держать. Потому что драконихи на яйца огнем дышат, согревают их так. А когда он… ну… вылупится, надо ему раз в полчаса ковшик цыплячьей крови давать и… э-э… бренди еще туда доливать надо. А вон смотрите, — Хагрид указал пальцем на открытую страницу, ― это как яйца распознавать. Это, что у меня, это норвежского горбатого, редкая штука, так вот.       ― Нехилый дракончик… ― со знанием дела протянула Дафна, а Гермиона кивнула. Они сейчас как раз изучают драконов, для Ровены.       Дети ещё чуть поговорили, попили чай, запаслись твёрдокаменными кексами и направились в школу.       ― Надо Хагриду книгу по кулинарии достать. ― Сказала Дафна, когда дети остановились дабы вытряхнуть карманы.       ― Согласна. Когда у Хагрида день рождения? ― обратилась Гермиона к мальчикам и по тому, как они опустили глаза и покраснели, сделала вывод, что они не знают. ― Понятно… надо будет порыться в библиотеке.       ― Кстати, когда вы с Хагридом друзьями стали? ― Поинтересовался Поттер.       ― Сегодня. ― Легко ответили девочки.       ― А почему вы, влетели в дом, не поздоровавшись, и чуть не выбив дверь? ― поинтересовалась Гермиона.        ― Потому что один рыжий ос… мой друг думал, что вы пошли пудрить мозги Хагриду, и потащил меня, вас останавливать. ― Сказал Гарри, красноречиво смотря на Рона.       ― А-а-а, ну да мы же страшные тёмные маги. ― Хмыкнула Гермиона.       ― Гермиона! ― воскликнула Дафна. ― Мы забыли спросить про судьбу пушка!       ― Точно. Тогда давай в следующий раз спросим.       ― Хорошо. В библиотеку сейчас пойдём?       ― Конечно. Мальчики?       ― Я пойду с вами. ―Сказал Гарри, и все посмотрели на Уизли       ― Сейчас же обед.       ― Тебя никто не заставляет.       ― Рон, ты иди. А я потом приду, всё-таки некрасиво получилось, Хагрид мне торт испёк, а я даже не знаю когда у него день рождения.       ― Ну ладно. ― Рон пошёл в Большой зал, а Дафна Гермиона и Гарри пошли во владения мадам Пинс.       Дети подошли к стеллажам со списками выпускников, и начали искать среди них Рубеуса Хагрида.       ― Гарри, ты знаешь, когда Хагрид закончил школу? ― Спросила Гермиона у Поттера, который, уже минуты три, стоял без дела.       ― Он её не закончил. ― Легко сказал Гарри. ― Его исключили.       ― Почему ты не сказал раньше? ― спросила Дафна, останавливая и без того не активные поиски.       ― Мне было интересно, посмотреть списки.       ―И поэтому мы пропустили обед? ― Сказала Гермиона, облокачиваясь на стеллаж.       ― Да.       ― То есть просто так сходить в библиотеку ты не мог?       ― Рона сюда кнутом не загонишь, а если поманишь пряником, то потом будешь выслушивать нытьё. Поэтому нет. Если допрос окончен, я пойду? ― спросил Гарри.       ― Нет, долго ли мы бы искали Хагрида? Пока ты бы не соизволил поведать нам о маленькой детали, что он исключён?       ― Пока вам не надоело делать вид, что вы что-то ищите. ― Сказал парень, ухмыльнувшись, и этим сбив с толку девочек.       ― Так, а сейчас ты идёшь с нами. ― Сказала Гермиона, понимая, что Гарри Поттер изменился, только вот. Когда?       ― А как же обед? ― Спросил Поттер, который надеялся уйти.       ― Я же сказала, мы его пропустили. ― Говорила Гермиона, беря Гарри под руку, с другой стороны Дафна сделала тоже самое. Вся компания выдвинулась в направлении Выручай-комнаты.       
Примечания:
63 Нравится 86 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (1)