***
Пираты тяжело дышали и в спешке покидали порт Сингапура, пытаясь как можно скорее убраться из этого места, где они навели шумиху, разнеся баню барона Сингапура, взорвав несколько мостов и украв карту из архива Сяо Феня. — Поднять паруса! Живее! Что вы как зелень подкильная! — Элизабет встала у штурвала, разворачивая корабль, иначе их обстреляют либо солдаты Ост-Индской компании, или матросы Сяо-Феня. Она держала карту, свернутую в рулон, но ее забрал Уилл, позволив девушке спокойно вывести корабль в открытое море из порта. Погони не наблюдалось, поэтому можно было наконец выдохнуть и расслабиться. У штурвала встал Коттон, пока бури не предвещалось. А Элизабет спустилась в кают-компанию, принявшись осматривать добытую карту. Рядом стоял Барбосса, Уилл и Гиббс, и никто не понимал, что это такое. — Бесполезный кусок дерева, — Элизабет нетерпеливо хлопнула кулаком по столу, совершенно не понимая, как пользоваться этой чертовщиной. — Азиаты, все делают непонятно, ну, или понятно только для себя… — Гиббс внимательно вглядывался с обручи, которые никак не могли сложиться в хоть что-то вразумительное. — Однако, что ни говори, как бы хорошо не сделал ты, найдется азиат, который сделает это лучше… — Барбосса закашлялся и принялся тоже прокручивать обручи карты, пытаясь соединить их в хоть какой-то путеводитель. — Если не узнаем, как выбраться из тайника — застрянем там навечно, ну хоть Джеку будет не скучно, — Уилл начал ходить взад-вперед по каюте, о чем-то думая. — Может стоит рискнуть? Джек обязательно что-нибудь придумает, главное попасть туда, — Элизабет не терпелось поскорее увидеть Джека, ей нужно было много чего ему рассказать, хотелось поделиться с ним своими успехами: она научилась управлять кораблем, ориентироваться по звездам, читать карты и прокладывать курс. Барбосса оказался прекрасным учителем, пусть всему приходилось учиться в процессе и быстро. А еще она хотела побыстрее сказать ему, что любит его, и объяснить, свой поступок, пусть ей и нет оправдания, но в тот момент на кону стояли жизнь мистера Гиббса, Уилла, Пинтела и Раджетти, Марти и Коттона. Если бы она только знала, что он и не собирался уходить, она бы не ушла так, приковав его к его же кораблю. Нашла бы способ все исправить! — Будь по твоему, но если мы не выберемся оттуда, я заткну мачту Джеку в зад, — Барбосса злостно откусил яблоко, выходя на палубу, не желая больше разговаривать. Элизабет закатила глаза, отложив непонятную карту в сторону и развернула перед собой карту с намеченным курсом: с этим помогала Тиа Дальма. — Мистер Гиббс, смените Коттона, а ты, Уилл, задержись, — сказала Элизабет, не поднимая глаз с карты. — Есть, капитан, — старпом вышел, прикрыв за собой дверь, остались только она и Уилл. Повисло напряженное молчание, девушка не знала с чего начать, ведь этот разговор должен был состояться. — Не жди от меня извинений или раскаяния, Уилл, — Лиззи подумала, что начала слишком строго, поэтому улыбнулась, немного расслабляясь, — Просто, я должна была с самого начала все выяснить, прежде чем так слепо бросаться в омут с головой: тогда, после того, как Джек ушел, я не сводила глаз с горизонта каждый вечер, надеясь увидеть там черные паруса, но, как ты сам должен знать… Любовь требует подпитки, без нее она просто притупиться, станет пустым звуком, но не сможет исчезнуть. Так получилось, что судьба снова свела меня с Джеком, а тебя я любила, как друга, и я очень хочу, чтобы мы стали хорошими друзьями. Что скажешь? — девушка взглянула на опечаленного мужчину, что стоял рядом, глубоко задумавшись над ответом. — Пусть будет так, но ответь, ты правда любишь его? — Уилл чувствовал, как его сердце бьется все медленнее, возвращаясь к привычному ритму. И с чего он надеялся, что она скажет, что ошибалась и теперь любит не Джека? Глупец. — Да, я люблю его, и не знаю, как сложатся дальше наши отношения, ведь я все еще, черт меня раздери, убийца. Я осознанно пошла на это, Уилл, и иногда думаю, что люблю не так сильно, как кажется. Но это не так, — Элизабет горестно вздохнула, встав с места и поравнявшись с Уиллом. — Что значит… Убийца? — Тернер отдаленно догадывался, но все же хотел знать, что же произошло на самом деле. — Я обманом приковала Джека к мачте, Уилл, — она горько усмехнулась, опуская взгляд. — Ну же, не опускай глаза. Элизабет вздрогнула, посмотрев на Уилла. Этот голос засел у нее в голове, она иногда его слышала, вот и сейчас он посетил ее, возвращая в тот самый день. — Элизабет, ты спасла команду. Представь, что мы мертвы, а Джек навечно заперт в сундуке Джонса, и никто его не спасет… — Да-да, я много раз об этом думала, считая это хорошим оправданием, но тогда было какое-то другое чувство… Я испугалась смерти, Уилл, я боялась, что меня утащат щупальца на дно или здоровенные зубы кракена будут кромсать меня, но я без раздумий оставила на такую участь Джека. Это меня и гложет. — Пиратка… — Вот черт, — Элизабет потерла виски, прикрывая глаза, но картинки снова пролетали перед глазами. — Тебе стоит отдохнуть, ты слишком много работаешь. Уж Джек, как капитан, себе такого не позволял, — Уилл постарался взбодрить Элизабет, и она была ему благодарна. Пожелав друг-другу спокойной ночи, они разошлись по своим каютам. Элизабет и впрямь хотела немного вздремнуть до того момента, как сменит Коттона у штурвала.***
— Что б мне с-сдохнуть, почему ж так х-холодно, — Раджети трясло от холода. Вся команда покрылась инеем, а фрегат мягко шел по ледяному морю. — Хоть бы п-предупредили, что будет так х-холодно, — Пинтел пытался согреть свои конечности, но у него это не вышло, — Ром замерз, а в трюме только глаза закроешь — сдохнешь от обморожения. П-почему бы этой ведьме просто не вернуть Джека, так же, как она вернула нам Барбоссу, — прошептал хрипло Пинтел. — Потому что Барбосса умер всего лишь. А Джек Воробей угодил и духом и телом не в обитель усопших, а в Долину возмездия. Участи, страшнее чем эта даже представить себе невозможно… Бесконечные страдания — вот что ждет любого в Тайнике Дейви Джонса. — Ладно, но как скоро мы выйдем в нормальную воду? — на палубу вышел Уилл с раскрасневшимся лицом. — Снег прекратился, значит совсем скоро… — Вот это чертовщина… Что ж, поздравляю, теперь мы вконец потерялись! — безумно пророкотал Барбосса и посмотрел на течение впереди, которого никак не должно было быть здесь. Это отвлекло всю команду и все повскакивали с мест, перегнувшись через фальшборт. Совсем недалеко бурлило течение, Гектор встал у штурвала, предполагая, что корабль начнет мотылять из стороны в сторону от такого перехода. Элизабет смотрела в подзорную трубу. — Тиа, мы на верном пути? — Лиззи взглянула на подошедшую колдунью, что уверенно смотрела в даль. — Верным, твоя кровь не может обмануть меня. Восходящее солнце аккуратно вошло в течение, Барбосса умело удерживал штурвал, идя полным курсом. Вокруг команда засуетилась, почувствовав неладное. Уилл бросился к носу корабля, всматриваясь вперед. — Там водопад! — в панике закричал Уилл, — Поворачивай, Барбосса! Иначе все умрем! — Нет, все верно! Идем полным курсом! — Элизабет уверенно смотрела вперед, как корабль все ближе подходит к обрыву, Восходящее солнце все быстрее туда затягивало, — Держитесь! Команда продолжала вопить, похватавшись за мачты и за фальшборты, когда корабль полетел вниз, в самую пропасть.