ID работы: 9230518

Зов Мобиуса

Джен
PG-13
В процессе
35
автор
Размер:
планируется Макси, написано 317 страниц, 55 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 44 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 47. 14. Неожиданность

Настройки текста
Примечания:
Спустя четыре часа. Планета Мобиус. Южные острова. Пригорье Большого Южного острова. Город Дремучего леса. Дом Тэйлза.       В этот раз ворота рабочей мастерской Тэйлза были открыты вовсю, и любой желающий мог заглянуть из любопытства. Только никто не интересовался процессом, что кипел внутри вокруг биплана, что стоял уже на половину собранный. Нижнее крыло уже было полностью собрано, шло крепление опор для второго, верхнего, крыла. Ротор крепко держал опору, в то время как маленький Прауэр с усилием крутил гайки для крепления опоры. Верхнее крыло собранным лежало недалеко от самолёта, что был приподнят и поставлен на крепкую опору. Синий ёж сидел на одной коленке под самолётом и крепил основу передних шасси. По корпусу было заметно, что его вправили каким-то изощрённым образом — словно надували пузырь. В месте недавно ещё трещины заметен чужеродный металл, иного оттенка. Дневной свет отлично освещал просторное помещение.       Соник и Салли заинтересованно заглянули из-за стены мастерской внутрь и переглянулись с улыбками. Пройдя внутрь, зверята осмотрелись вокруг и оценили про себя процесс восстановления Торнадо. Первым их заметил Ротор, он же вскинул лапу в знак приветствия.       — Проходите, ребята. Расскажите нам, о чём договорились-то?       Соник и Салли прошли к Торнадо, остановившись у ближайшей половины крыла, на которой велась робота. Тэйлз, стиснув зубы, поднажал и закрутил гайку как смог туго. Вытерев со лба накопившийся пот, он повернул голову к гостям и улыбнулся им. Соник показал ему большой палец и подмигнул.       — Как самочувствие, приятель?       — Устал. Однако, работы ещё много.       — Как думаете, к завтра успеете?       — Хм-м-м, — Лисёнок пожал плечиками и осмотрел Торнадо. — Не уверен.       — Согласен с Тэйлзом, — Поддержал диалог Ротор. — Готов, Тэйлз?       — Да, все гайки закручены, можно крепить следующую деталь крыла.       — Хорошо.       Ротор отпустил и прошёл к лежащей по соседству детали, точной копии тех, что держат верхнее крыло. Было лишь одно значимое отличие — эта вставала диагонально между двумя вертикальными. Поэтому моржонок поставил её под наклоном с упором себе в плечо так, чтобы она вплотную встала рядом с установленной опорой. Тэйлз подполз и приложил металлический уголок поверх торчащих болтов, на которые тут же начал усиленно накручивать гайки. Усталость пускай и сказывалась на его самочувствие, ведь всё его тело охватила волна жара, вдохновение, с которым он работал, придавало силы и мотивировало. Соник радостно улыбался, наблюдая за тем, как усердно работал над бипланом его друг. Салли, наблюдавшая за Соником, счастливо улыбалась. Она чувствовала во взгляде друга то самое дружеское, светлое, братское чувство, которым живёт в эти моменты ежонок.       — Дедушка, может, вам чем помочь?       — Да, помоги мне тут с шасси. Надо держать стойку, пока я прикручиваю и укрепляю.       — Хорошо.       — И да, расскажите всё-таки нам, к чему пришли? Куда отправитесь и в каком составе? Да и Майлза надо ввести в курс по поводу ОСМ.       Лисёнок тут же оглянулся на Соника и Салли. Поскольку те оказались вне видимости, он вернулся к работе.       — Тэйлз, слушай внимательно, — Начал рассказ ежонок, взяв в лапы стойку. — ОСМ это аббревиатура от Объединённые Силы Мобиан. Полгода назад мы с Эми обходили Большой Южный остров и встретили ребят из команды Акорн. Тогда выяснилось, что на севере есть своя команда из мобиан, что заинтересованы в обороне Южных островов. Мы пригласили их к себе.       — Да, уже на вашей Базе мы договорились объединить свои усилия и договариваться о том, как будем совместно обходить остров и искать Изумруды Хаоса, — Продолжила уже бурундучиха. — Наше объединение и есть ОСМ, но мы думаем расширять состав. На данный момент моя команда защищает северное побережье Большого Южного острова, а ваша южную часть острова.       — Здорово, — Высказал тот и взглянул с улыбкой на Ротора, что подмигнул лисёнку.       — Мы запланировали в ближайшие дни навестить Майти и Рэя. Думаем, что они могут присоединиться к ОСМ в качестве команды по защите западного направления. Эти ребята вполне опытные борцы, к тому же ты сможешь ознакомиться с устройством нового вида роботов. А далее запланировано исследование пирамиды города Плениум, родины Рэя и Майти. Думаю, возможно, мы обнаружим там Изумруд Хаоса.       — В каком составе вы туда отправитесь, ребята? — Чарльз всерьёз заинтересовался. — Все вместе туда отправитесь?       — Да, только вот… думаем, по суше или по воздуху?       — Торнадо рассчитан только на двоих, Соник, — Напомнил Тэйлз.       — Помню, дружище. В этом и проблема. Нас трое: я, ты, Эми. Команда Акорн состоит из четверых, поэтому всех разом не перевезти на Торнадо.       — Это необязательно, Соник. Мы можем передвигаться по земле достаточно быстро, чтобы не сильно отставать от вас.       — Проблема ещё в том, а не брать ли с собой Изумруд Хаоса? Тэйлз, помнишь, что говорил нам Наклз?       — А? Наклз? — Он остановился и почесал затылок, припоминая давние события. — Изумруды Хаоса реагируют друг на друга, но чем больше их соберёшь, тем сильнее их энергетическая реакция друг на друга.       — Верно. Если мы возьмём Изумруд, то шанс найти третий будет выше. Однако, Изумруды…       Неожиданность настигла их, оборвав речь Соника. Мощная серия коротких толчков застигла ребят врасплох. От неожиданности Соник не удержал стойку, и та грубо прилетела в лоб пожилому ежу, что издал болезненное «ай!». Ротор успел удержать опору прежде, чем она выскочит из его лап, однако лисёнка это не защитило. Биплан изрядно тряхнуло, он накренился на бок, и лисёнок съехал с крыла, болезненно бухнувшись на живот. Гайки и болты посыпались мелким градом и доставили дополнительные неприятности маленькому Прауэру. Потерев затылок, он осторожно присел и оглянулся вокруг. Соник поднял стойку и отложил в сторону, помогая дедушке подняться на лапы.       — Ты в порядке, деда?       — Бывало и лучше.       Ротор уложил опору на крыле и спрыгнул к Тэйлзу, от невнимательности угодил лапой прямо на болт, чем поранил себя. Взвыв от боли, он начал прыгать на одной опоре под взволнованные взгляды ребят. Салли поспешила оказать ему помощь и поддержку, пробежав мимо лисёнка. Вторая цепь толчков последовала. Торнадо заскрипел, смещаясь, скользя по опоре в направлении ребят. Соник закинул лапу дедушки за шею и отвёл того к рабочему столу с эскизами. Тэйлз сидел, внимательно глядя на Торнадо, что медленно сползал, всё сильнее накреняясь. Более мощный, но уже одиночный толчок. За грохотом и скрежетом, с которым рухнул на бок с порой на крыло биплан, никто не расслышал, как снаружи что-то грохотнуло. Лисёнок не успел подняться на лапы, перепугавшись за себя, как оказался на животе, прихватив голову лапами. Хвосты накрыли его сверху. Соник и Салли с Ротором успели лишь вскинуть к нему лапы, как мастерская оказалась в дымке пыли. Когда всё сошло, раздался удивлённо-радостный звук. Лисёнок сидел на коленках, укрывшись лапами и хвостами, и дрожал в испуге. Рядом с ним оказалось цельное, установленное крыло биплана. К счастью, Торнадо быстро осел всем корпусом на пол и тем самым прекратил своё смещение, так и не подцепив лисёнка.       — Да ты счастливчик, приятель! — Вскрикнул ежонок и тут же оказался на одной коленке около испуганного зверька. — Не бойся, всё обошлось.       Однако сразу же послышалось в стороне, как разбилось что-то стеклянное. Тэйлз прижал к земле хвосты и взглянул в морду ежонку, что оглянулся на звук бьющегося материала. Когда взгляды встретились, ежонок похлопал по голове лисёнка и широко улыбнулся. Салли уже осматривала лапу Ротора, с которой стекали ручейки крови.       — Вот ведь неприятность, — Высказал досаду тот. — Так неловко наступить на болт и поранить лапу.       — Главное, что нет более серьёзных травм. Тэйлз чудом избежал.       — Это точно, Сэлл, — Тяжко выдохнул Соник. — Дедушке тоже прилетело.       — Что поделать, никогда не знаешь, когда настигнет. Нужно быть аккуратней, мы живём в красной зоне.       — Что такое красная зона, дядя Чак? — Поступил вопрос от лисёнка.       Они с Соником поднялись на лапы и подошли к старику. Тот тяжко выдохнул и взгрустнул.       — Красной зоной называют сейсмически опасную территорию. Южные острова расположены в месте разлома литосферных плит. Возможно, Майлз, ты читал о них на Приграничном острове. Люди довольно много знают о подземных процессах планеты.       — Верно, я читал немного об этом.       — Может, тогда поделишься? Я, например, не понимаю, о чём речь.       Тэйлз всмотрелся в морду другу, а после, хмыкнув, потёр виски. Он размышлял над тем, как кратко и внятно объяснить остальным довольно сложный процесс под земной корой.       — Представь лист бумаги, который ты растягиваешь с противоположных сторон. В конце концов, бумага рвётся в одном из мест. И наоборот, представь два листа бумаги, которые движутся друг другу навстречу и врезаются. Один из листов бумаги уходит под другой, тот, что начинает концом смотреть вверх. При этом оба листа деформируются. Тоже самое происходит с земной корой, движимой магмой в глубинах планеты. Южные острова, как я читал из книг, расположены в месте разлома литосферной плиты. Следовательно, здесь совершенно нормально землетрясение.       — Всё так. Вот и очередное настигло нас врасплох. Надеюсь только, в городе нет жертв. Давайте проверим, — Подтвердил Чарльз.       — Да, согласен, — Соник и Тэйлз первыми покинули мастерскую. — Спасибо за пояснение, дружище. Мне пускай и поверхностно, но стало как-то понятно.       — Я постарался объяснить доступней, — Пожал плечиками лисёнок.       Они осмотрелись. Было заметно, что у некоторых домов треснул фундамент, стены. К счастью, ни один дом не обрушился, да и силы толчков было явно недостаточно, чтобы привести к столь серьёзным обрушениям. Лисёнок глубоко задумался. Он вспомнил. Да, на его памяти было несколько землетрясений, более мощных, чем нынешнее. Тогда были обрушены дома большинства мобиан, так что многие ночевали в подземной части города. Тогда он был слишком мал, более пуглив и вовсе жутко перепугался. Однако землетрясения для него не столь страшны, как… гроза. Ух-ху-ху-ху! Его встряхнуло. Тут что-то напомнило ему о разбившемся предмете. Явно где-то на кухне. Тэйлз взял Соника за лапу и побежал к входу в жилую часть дома. Соник удивлённо поморгал, но не оказал сопротивления. Да и зачем? Друг хочет чего-то от него. Они забежали на кухню, где обнаружили разбитой посуду, ранее спокойно стоящую на кухонном столике. Тэйлз присел на коленки около осколок и принялся осторожно собирать крупные. Соник присоединился к нему.       — Соник, я хотел тебе кое-что сказать, — Несколько тихо, но твёрдо заговорил Прауэр.       — Я тебя слушаю, приятель.       — Когда меня схватил робот-мобиан, я тоже ощутил агрессивную энергетику, что исходила от него. Только вот…       — Ты тоже?! Ох, — С облегчением выдохнул Соник. — Я теперь не одинок в этом, какое облегчение. Теперь я точно знаю, что не сошёл с ума.       — Хе-хе-хе, — Засмеялся Тэйлз. — Я хочу проверить одно своё предположение.       — Какое?       — Расскажу, как уточню.       — Хорошо. От меня что-то требуется?       — Да. Изумруды Хаоса.       — И только? — Удивлённо уставился на того синий герой. — Они хранятся на Базе, я покажу тебе где.       — Идёт.       Собрав всё, что получилось, они сложили в общую кучу на салфетку, которую обернули и выбросили в нужное место. Ещё пара минут была затрачена на осмотр кухни на предмет разбитой посуды. Так сразу ничего не выявилось, поэтому Тэйлз подошёл к Сонику и отрицательно помотал головой.       — Я рад, что ничего более не разбилось. Давай проверим Базу на целостность и по необходимости поможем ребятам. Позже я покажу всем Изумруды Хаоса, а ты проверишь своё предположение.       — Договорились, Соник.       Они дружно вышли из дома и посреди дороги их окликнула подошедшая Салли. Бурундучиха осмотрела ребят и убедилась в их целостности. Тэйлз ещё раз прошёлся взглядом по ближайшим домам. Внутри присутствует некая суета, какой-то ущерб землетрясением всё же нанесён. Главное, чтобы дома не обрушились, не было жертв.       — Я думала, вы двое уже на Базу убежали.       — Мы проверили кухню Тэйлза на разбитые предметы и прибрались маленько. А вот сейчас направляемся на Базу. Ты с нами, Сэлл?       — Да, хочу убедиться, что никто не пострадал из ребят.       — Хорошо. Позволь тебя прокатить?       — Ох, Соник. Давай только не на сверхзвуковой скорости, а то в прошлый раз мне опустошило весь желудок.       — Не беда, ведь я могу бежать на самой разной скорости! Тэйлз, а ты?       — Я сам, Соник. Хочу проверить, насколько быстро теперь я передвигаюсь благодаря вращению хвостами.       — Интересно. Тогда… вперёд!       Салли тут же оказалась на лапах ежонка, издав удивлённые звуки. Улицы города тут же озарил её звонкий смех. Лисёнок подпрыгнул на месте и начал немедленное вращение хвостами. Не касаясь поверхности, но пролетая над ней в паре десятков сантиметров, он развил хорошую скорость и почти догнал друзей, что были у него перед носом. Салли оглянулась и заметила маленького Прауэра, что её очень удивило и впечатлило.       — Ты нас почти догнал! Потрясающе!       — Хе-хе-хе, — Скромно рассмеялся тот и показал большой палец.       Соник тоже оглянулся и выразил всё своё изумление, смешавшееся с радостно-возбуждённой улыбкой.       — Да ты почти на моей скорости бежишь! Ты меня всё больше удивляешь, дружище!       Соник чуток притормозил и сравнялся с лисёнком. Улыбаясь друг другу, они продолжали передвигаться в сторону Базы, силуэт ворот которой всё отчётливей прорисовывался в скальных породах. Вскоре от старта горло пересохло, а сердце застучало так сильно, что ощутимый во всём теле, а особенно в голове, пульс вызывал неприятные покалывания и мушки в глазах. Лёгкие всё сильнее сжимались, объём дыхания рос. Наружу пробился обильный пот, но лисёнок продолжал лететь над землёй. В какой-то момент он столь устал, что хвосты запутались, всем телом он бухнулся на живот, заодно ударившись подбородком о твёрдую почву. Впереди уже виднелся проход на Базу, но силы покинули его где-то на полпути. Позади уже остался город, жители которого изумлялись лисёнку, но более бурно отреагировали на синего ежонка. Тот и не заметил пропажи друга, поэтому как только достиг нужного места, осторожно поставил на лапы бурундучиху.       — Всё в порядке, Салли?       — Да, Соник. Спасибо, что прокатил.       Они осмотрелись. В первую очередь Салли заметила отсутствие Прауэра, а вот Соник больше внимания уделил целостности Базы. Та, видно, немного пострадала от землетрясения, но ущерб незначителен. Взрослые активно совместными усилиями чинили обвалившиеся укрепления, одна колона почти обвалилась, поэтому вокруг него уже началась активная работа. Антуан подошёл к ребятам.       — Вы в порядке?       — Да, всё обошлось, — Соник осмотрел ребят и не обнаружил следов ранений.       Антуан придал большое значение тому, как Салли тревожно оглядывается в сторону порога. Подойдя ближе, он проследил за её взглядом и хмыкнул.       — В чём дело, Салли?       — Соник, кажется, Тэйлз остался позади нас.       — Что? — Соник осмотрелся. — И правда. Я быстренько сбегаю за ним и разузнаю, что произошло. Ждите нас здесь.       Ребята кивнули ему, и тот пропал из виду. Буквально за четыре секунды Соник вернулся к месту, на котором остался лисёнок. Тот продолжал лежать на брюхе и тяжко дышать, восстанавливая дыхание. Он расстроено сводил брови с закрытыми глазами и внутренне ругал себя, обвинял в произошедшем. Подбежавший ежик присел на коленки рядом с ним и погладил по голове.       — Эй, что произошло, приятель?       В ответ тот подавленно захныкал. Соник осторожно подложил под него лапы и приподнял над землёй, укладывая себе на коленки. Только тогда Прауэр открыл глаза и сквозь полуопущенные веки взглянул, высоко закинув голову, на друга. Тот поглаживал по спине. Тэйлз напрягся и из последних сил уселся на лапы, поставив опорой одну из лап. Они взглянули друг другу в глаза, и Соник улыбнулся, но не получил взаимной улыбки, что несколько опечалило его.       — Тэйлз? Скажи что-нибудь.       Тэйлз демонстративно приложил к горлу лапу и твёрдо, но с ноткой вины, заглянул в глаза. Соник лишь почесал затылок, но его так и не осенило.       — Что ты хочешь мне сказать?       — У меня… горло… перехватило… — Хрипло прошептал тот. — Прости… Соник.       — Воу-воу-воу! За что?       Он был искренне поражён заявлением друга. За что это тот извиняется? Разве между ними что-то произошло, за что следовало извиняться? Он не припоминает подобного.       — Я недостаточно… быстр и… вынослив.       Соник помотал головой и приложил к губам лисёнка палец. Пускай тот помолчит и не говорит подобной чепухи! Ещё чего! С чего вообще тот решил, что Соник ожидает от него нечто совершенного? У него никогда не было подобных ожиданий от братишки. Он более чем доволен успехами Тэйлза, а больше требовать — лишь навредить тому. Всё же… Соник заботится о комфорте. Только вот… когда Тэйлз извиняется без должной причины, это вводит Соника в ступор. Ему становится неловко и некомфортно.       — Не знаю, с чего вдруг ты так решил, приятель, но… Ты с самого начала для меня потрясающий! То, какую скорость ты развиваешь уже сейчас, это потрясающе! Я вижу результаты твоего упорного труда, и этого мне более чем достаточно, чтобы восхищаться тобой. Ты не менее крут, чем я!       — И всё же Соник — самый лучший.       Тэйлз искренне широко улыбнулся закрытыми глазами и устами. Соник не сдержался и обнял, легонько прижав к груди. Они недолго так сидели, после чего ежонок развернулся к другу спиной и протянул назад лапы.       — Держись за меня крепче, я прокачу тебя тоже.       — Что? Как тогда… в день нашей… первой встречи?       — Всё верно, приятель. Рад, что ты тоже помнишь тот момент.       Лисёнок счастливо улыбнулся, его глаза наполнил кристальный блеск. Обхватив одной лапой шею, он другой взялся за плечо друга и обхватил лапами талию. Соник крепко подхватил его снизу и побежал на низкой скорости. Такая скорость была очень комфортной для лисёнка, так что его не сковывала дрожь, не перехватывало дыхание. Наоборот, самочувствие лишь улучшалось, а впечатления от быстрого передвижения охватывали с лап до кончиков ушей, побуждая периодически скромно смеяться. Улыбающийся, радостный ёж быстро преодолел расстояние до конечной точки, где спокойно прошёлся до диванчика, на который усадил маленького Прауэра. Тот вновь рассмеялся и всплеснул лапами от радости, будучи возбуждённым и навеселе. Для него это было как небольшой аттракцион. Тем более к этому моменту горло прошло, дыхание восстановилось, чего не скажешь про силы. Тело до сих пор покалывает и местами сводит от слабости. Особенно болят мышцы спины, которые усердно работали во время полёта. Всё же не стоит забывать, что хвосты — продолжение позвоночника. Салли подсела к нему.       — Что случилось, Тэйлз?       — Я выдохся и упал. Всё тело болит от напряжения, — Он сладко зевнул, прикрыв ладонью. — Ну, вот, я опять хочу спать.       — Сегодня ты весь выкладываешься, чтобы впечатлить нас. Отдохни, на сегодня достаточно. Хорошо?       — Хорошо. Сегодня я уже не взлечу, это точно.       Она приобняла его со спины, а после лапами развернула к себе его мордочку. Сначала поцелуи получили белые щёчки, а после и нос. На него накатила волна смущённого смеха.       — Смешной поцелуй!       — Так и будем его называть с тобой, — Мягко прошептала Салли и поднялась.       Соник к этому моменту уже обежал всю Базу и осмотрел каждый уголок, закоулок помещения. Серьёзных повреждений не найдено, и это радует его. Он подошёл к столу и вытащил из ящика большую шкатулку. Такую большую, что в его лапах упирается ему в подбородок. Ну целый ящик, если не шкатулка. Деревянная, из тёмного сорта дерева, со светлыми полосами и стёртым изображением. Соник пронёс её, едва видя что под лапами, через всю Базу и уселся рядом с лисёнком. Банни и Антуан подоспели к ним, чтобы посмотреть содержимое.       — Ребята, хочу вам кое-что показать.       Соник пальцем нажимает на кнопочку, и шкатулка открывается с лёгким щелчком. Крышку приподнимают у всех на виду, а внутри оказывается нечто прекрасное, чарующее, удерживающее множество взглядом. Раздаётся восхищённое «а!» Тэйлз заглядывает внутрь. В паралоне в вырезанных ячейках лежат два цветных крупных камня. Один алый как магма, сама кровь, другой синий как морские пучины, вечернее небо. Оба они излучают слабый свет своего цвета. Антуан, было, потянул лапу, но Салли шлёпнула его, отбив всякое желание касаться Изумрудов Хаоса.       — Если вы подумали, что это Изумруды Хаоса, то спешу вас заверить, что вы… правы! Это они самые. Первый, красный, я нашёл в Дремучем лесу будучи ещё детёнышем. Второй мы с Тэйлзом годом ранее нашли на Пограничном острове.       — Потрясающе! — Пролепетал Антуан и приложил к щекам ладони, выпучив в восторге глаза. — Они невероятно красивы!       — Ва-а-а-а! — Втянула воздух Банни. — Неужели все Изумруды Хаоса столь прекрасны?       — Полагаю, да.       — Проблема в том, что Изумруды Хаоса разбросаны по Мобиусу, найти их легко лишь на словах.       Все кивнули Сонику в знак солидарности. Соник коснулся одного из камней, и у всех на глазах его иглы начали светиться синим. Все были приятно удивлены такой находке. А Тэйлз вовсе был поражён и воодушевлён. Сразу так много вопрсоов возникло. А что, если… Не успел Тэйлз спросить, как слово вставил Антуан:       — Твои иглы светятся, Соник!       — Верно, я давно знаю об этом. Они реагируют на энергию Изумруда Хаоса.       В знак подтверждения своих слов он убрал лапу с камня, и иглы тут же угасли. Стоило ему вновь коснуться камня, как его озарило синее свечение. В ответ Изумруд Хаоса тоже начал активно светиться. Тут Тэйлз ощутил уже знакомую энергию. Верно! Это та самая энергия, что излучал робот-мобиан, а ещё ранее, годом, вырвалась при реакции двух Изумрудов Хаоса друг на друга. Теперь всё более-менее сходится. Пока что по коже лишь проскальзывают мурашки, в остальном реакция спокойная и уверенная. Соник берёт в лапу Изумруд, поднимает над собой и поворачивается к другу с широкой задорной улыбкой. Подмигнув, он подбрасывает артефакт.       — Лови!       — А?       Тэйлз успевает поймать Изумруд, излучающий больше энергии после соприкосновения с Соником. Тэйлз пару секунд настороженно смотрит на камень в своих ладонях с открытой пастью, а потом… Никто не успевает осознать произошедшего. Взгляды ловят оказавшийся высоко в воздухе камень, и Соник в прыжке ловит его. Все издают тревожное «ах!» Оглянувшись, обнаруживают лисёнка в дальнем углу, забившегося, прижавшегося вплотную к стенке. Его перчатки порваны резко выпущенными когтями, сам он агрессивно скалится, но в глазах отчётливо читается ужас. Прижатые максимально вплотную к голове уши дрожат, как и губы. Спустя пару минут лисёнка словно что-то подменяет, он испуганно сворачивается в сидячем положении, укрывшись сверху лапами и хвостами. Слышится тихий плач. Все изумлённо смотрят на него, головы совершенно пусты. Ни одна мысль их не посещает, пока они отходят от впечатления. Соник прибирает камень на его место и захлопывает шкатулку, чем выводит всех из оцепенения. Тут же все бросаются расспросить перепуганного лисёнка. Однако Соник расталкивает их и огораживает своим телом маленького друга.       — Ребята, не надо.       — Соник прав, — Первой окончательно отошла Салли. — Тут достаточно Соника и меня, чтобы утешить Тэйлза.       — Ну, раз так, Салли, — Почесал виски койот и отошёл в сторону, чтобы уже оттуда наблюдать.       — Эх, ладно, — Пожала плечиками зайчиха и присоединилась к другу.       Они вместе заняли места на диване и оттуда поглядывали в сторону троицы, но всё чаще их взгляды метались в сторону шкатулки с Изумрудами Хаоса. Они начали бурно обсуждать красоту камней. Салли и Соник присели напротив Тэйлза и присмотрелись к нему. Тот усиленно сжимал глаза и губы, издавая лисий скул. В памяти Соника всплыло их путешествие на Пограничном острове. Тогда произошло тоже самое, но немного при иных обстоятельствах. Однако реакция маленького Прауэра на энергию Изумрудов Хаоса в точности повторилась. Неужели этому объяснение заключается в самих Изумрудах? Странно. Сам Соник лишь ощущает невероятный подъём сил и уверенность, в то время как Тэйлз…       — Повторилось.       — Что повторилось, Соник?       — Тэйлз уже реагировал так раньше… на реакцию Изумрудов Хаоса друг на друга. Когда два Изумруда Хаоса встретились на Пограничном острове, и их энергия выплеснулась наружу, Тэйлз отреагировал точь-в-точь также.       — Правда? — Салли всмотрелась в выражение морды ежонка.       Тот застыл в задумчивости и беспокойстве. Он тщательно обдумывал произошедшее и искал объяснение тому. Однако ничего дельного на ум не лезло. Объяснение пока лишь одно — энергия Изумрудов Хаоса. Однако его ощущения, судя по внешним признакам, противоположны ощущения, которые испытывает лисёнок. Как это объяснить? Теперь это ещё долго будет занимать ум ежонка. Они сидели в ожидании, когда Тэйлз сам вступил с ними в контакт, однако, ушло много времени. К тому моменту Салли и Соник уже сидели на диване вместе с ребятами и потихоньку поедали фрукты с ягодами, что собрали Крим и Эми. Самочки недавно вернулись с прогулки по лесу в сопровождении с воодушевлённым чао. Соник и Салли тут же поставили их в известность и попросили не тревожить маленького Прауэра. Он сидел так в углу до последнего, правда, к концу вовсе стих. Никто уже не слышал его скул, плач, да и замер он подозрительно. Ни одного движения не замечали с его стороны. Антуану стало тяжко на это смотреть и он, не сдержавшись, отошёл с Банни в соседнее помещение. Крим и Эми стояли рядом с диваном и внимательно, с тревогой поглядывали на лисёнка. Наконец, он шевельнулся и даже повернул голову. Только все обрадовались, что ему полегчало, как тот завалился на бок без сил. Соник не успел подловить его и лишь присел на одну коленку рядом. Лисёнок лежал перед ним на боку с приоткрытой пастью и закрытыми глазами. Ежонок приложил к груди лапу и убедился в наличии сердцебиения. Послушал дыхание. Дышит. Повернув голову к подошедшим ребятам, он сделал заявление:       — Он спит, ничего страшного. Видно, так устал от всего, что уснул.       — Ну, всё сходится. Он же накануне сказал, что хочет вновь спать.       — В таком случае уложу его на диван и буду рядом.       После этого Соник просунул под него лапы и поднял уснувшего. Медленно пройдясь по Базе, уложил на обозначенное место лисёнка, отошёл в сторону, прихватил с собой одеяльце и заботливо накрыл друга. Присел рядом, на краю, Соник взглянул на ребят, что наблюдали за лисёнком.       — Не беспокойтесь, я буду рядом с ним. Как он очнётся, я сообщу вам.       — Хорошо, Соник.       Все улыбнулись и переглянулись между собой. Кивнув ему, они удалились помогать взрослым с ремонтом. Соник взглянул в мордочку маленького Прауэра и прошептал:       — Отдыхай, братишка. Ты заслужил это.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.