Его прекрасные глаза

Перевод
R
Завершён
27
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
350 страниц, 111 310 слов, 85 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
27 Нравится 37 Отзывы 3 В сборник

Праздничная вечеринка.

Настройки
Примечания:
-POV Джек- Мы оба грустно смотрели на дымящийся противень из духовки. —«В следующий раз такого не случится», — сказал Марк, положив свою руку мне на плечо. Я вдохнул и прошептал: — «Я знаю, но…-» — «Ясноглазик, это просто печенье». Я поднял голову и взглянул на него с притворным возмущением. — «Просто печенье?» Затем я схватил металлический противень с плиты и выбросил всё подгоревшее печенье в ведро. — «Это, если что, твоя сексуальная жажда уничтожила вкусный десерт. Ты печенюшный монстр... Коржик!!!» Марк застонал от неудачной шутки. — «Милый, ты серьёзно? — спросил он, качая головой. — Это и правда лучшее оскорбление, которое ты смог придумать?» Я и сам уже не мог удержать себя от лёгкого смеха. — «Оставь меня в покое. Я в трауре по поводу смерти моего лучшего печенья». — «В соседней комнате накрыт целый стол закусок, этого более чем достаточно для нашей компании. Тем более, я даже не предполагал, что у тебя что-то ещё готовится». — «Ладно, окей, — я поднял руки вверх в знак поражения и рассмеялся, — в твоих словах есть доля истины». Я заметил, как на лице Марка появляется хитрая ухмылка, что меня почти выбесило. — «Тебе так идёт», — произнёс я, подмигнув, и поправил его рубашку. Он лишь закатил глаза в ответ. — «Ты действительно собираешься заставить меня носить это всю ночь?» Я лишь кивнул и протянул ему миску с картофельными чипсами. — «Вот, сделай что-нибудь полезное и отнеси это в зал». — «Извините, — сказал он, указывая на свою фотографию, пришитую моими руками к рубашке, — я думал, что "Именинник " (с большой буквы, я прошу заметить), не обязан сегодня работать». Я удивлённо поднял брови, проходясь по нему взглядом. — «Я прошу тебя поставить тарелку на стол, а не строить бревенчатую хижину где-нибудь на севере Канады». Марк простонал как можно драматичней и направился к выходу из кухни. Я не удержался от желания шлепнуть его по заднице, из-за чего он чуть в землю не провалился. Не успел Марк оклематься, как в дверь кто-то позвонил. В этот момент я открыл холодильник, чтобы вытащить пакеты со льдом. — «Я открою!», — послышался радостный голос. -POV Марк- Быстро оказавшись у двери, я открыл её и увидел Кэтрин. Её милая улыбка не могла не радовать. Она тут же вручила мне маленький подарочный пакет. — «Привет, — произнёс я, не сдержав удивления в голосе. — Что это? Я же говорил, никаких подарков!» — «Прости, Марк, ты же знаешь, что для меня это непосильная миссия, — заявила она, после чего крепко обняла меня. — С днём рождения, — Кэтрин отстранилась, окинув взглядом меня, а точнее мою фланель, и рассмеялась. — Боже, эта рубашка потрясающая». Почему-то я покраснел от этих слов. — «Да, во всём жених виноват». На секунду между нами повисла неловкая тишина, эта внезапная новость переваривалась в её голове ещё секунду, затем зрачки карих глаз расширились от изумления. — «Что ты сказал?» Я только усмехнулся и вытащил ожерелье из-под рубашки. — «Ух-ты! — Кэтрин радостно закричала. — Поздравляю! А где Джек? Мне теперь ещё больше хочется его обнять». — «Он всё ещё, бог знает, чем занимается на кухне, — вновь закатив глаза, сказал я. — Мне кажется, он собрался накормить целую роту». Едва не сбив меня с ног, она тут же бросилась на кухню и через мгновение громко заворковала. Видимо, Джек показал ей своё обручальное кольцо. Но не прошло и минуты, как она вернулась в зал, неся парочку стаканов и пакет льда. — «Я вызвалась помощником, — произнесла Кэтрин, воодушевленная, как скаут. — Он говорит, что ты свободен от таких обязанностей, но, возможно, захочешь подняться наверх и привести в порядок свои волосы. Джек сказал, что ты поймёшь, почему». В то же мгновение я малость покраснел, потом поднялся наверх и забежал в ванную. Это были не волосы, а страшный ужас. Расчесав последние запутанные клубки, я услышал вновь звонок с первого этажа, и, спустившись вниз, увидел Тайлера и Итана, болтающих с Кэтрин в гостиной. У обоих в руках тоже были подарки. — «Неужели никто не расслышал меня, когда я сказал, что в этом году никаких подарков не нужно?» — громко спросил я, скрестив руки на груди. — «Да, не совсем, — спокойно сказал Тайлер, обнимая меня. Он посмотрел на мою рубашку, и тут же на его лице появилась лёгкая ухмылка. — Идея Джека?» — «Да», — мой ответ был больше похож на ворчание. — «Мило», — только одно слово послышалось в ответ. — «Хэппи бёрздэй, Марк! — едва я успел это осознать, как вся комната наполнилась криками Итана, он вручил мне свой подарок с широченной улыбкой на лице. — Поздравляю с помолвкой. Джек рассказал нам пару минут назад». — «Полагаю, он вернулся на кухню?» — «Нет, Джек на заднем дворе, — странным и неуверенным тоном в голосе ответил Итан. — Он что-то говорил, насчёт необходимости похоронить печенье». Я уже не знал, смеяться мне над этой ситуацией или плакать. Раздался третий звонок, и на этот раз в дверях стоял Майк с большой связкой воздушных шаров, в руках он держал открытку. — «Спасибо большое, — сказал я, забирая у него шарики. — Тебе действительно не нужно было ничего приносить, ты же знаешь». — «Я всё прекрасно знаю, — начал Майк, улыбаясь и протягивая мне карточку. — Но расклад вещей мне показал, что никто не собирается соблюдать правило "без подарков", так почему же я должен?» Когда Майк зашёл в дом, перед моими глазами откуда не возьмись появились Уэйд, Боб, Молли и Мэнди. Я не знал, что они придут, и чуть в обморок от счастья не упал. Не важно, что эта вечеринка была запланирована, они правда сделали для меня огромный сюрприз одним своим прилётом из Огайо. Поэтому я сразу упал в их медвежьи объятия. Как только я отстранился, Боб и Уэйд начали смеяться, как гиены, над моей рубашкой. — «Да-да, хихикайте сколько хотите, вы, два придурка». — «Не волнуйся, — смог Боб выговорить между приступами смеха. — Мы готовы издеваться над тобой хоть всю ночь». Не успел я провести всех в дом, как Итан опередил Кэтрин и выложил всё Мэнди и Молли, после чего вокруг нас с Джеком уже образовался круг, который минут 30 ворковал над нашими кольцами. На лице Джека появился заметный румянец, когда ребята решили за нас уже составлять план свадьбы. Видя эту картину, Тайлер глубоко вздохнул, помахал мне рукой и пошёл за пивом, очевидно не собираясь меня спасать. — «Итак, мы слышали, что Феликс уже забронировал себе роль шафера», — когда люди вокруг нас рассосались, Бобу с Уэйдом хватило нескольких секунд диалогов со своими жёнами, чтобы они могли подойти ко мне с претензией. — «Не думаю, что шафером будет он один», — выдал я очевидный факт, когда мы с Бобом устроились на диване. — «Получается, — сказал Боб, на его лице расползалась хитрая ухмылка, — тогда я могу быть твоим шафером?» — «Подожди секунду, — обиженно простонал Уэйд. — Почему сразу ты, а не я?» — «Воу, ребята, притормозите, — я быстро их перебил. — У нас есть много времени, чтобы выяснить, кто будет шафером. А пока я не разрешаю кровавых сражений на моём дне рождения». Парни, казалось, мыслили в этот момент одинаково, когда Боб, поправив очки, с боевым настроем прокричал: — «Тогда пусть победит сильнейший. Камень, ножницы, бумага!» — «Победа в трёх раундах — роль шафера». Я вздохнул и, смеясь, сбежал с этого импровизированного ринга, когда они начали первый раунд. Джек с проворностью бармена теперь помогал с напитками. Итан и Тайлер начали с лёгкого пива, в то время как девушки уже во всю распивали вино. Майк на удивление смог найти общий язык с Тайлером, оживленно обсуждая Твич и стриминг в общем, и я решил не вмешиваться в разговор. Джек выглядел невероятно счастливым, почти подпрыгивая на месте от удовольствия. Время от времени он находил меня, чтобы крепко обнять или взять за руку, переплетя наши пальцы и всегда спрашивая, хорошо ли я провожу время. Немного позже ночью мы вышли на улицу и, подключив громкую музыку, начали танцевать при свете бассейна. По совету Барбары я, конечно, редко приближался к воде, но если и подходил, то только когда чувствовал себя комфортно. Но, хорошая новость, с каждой неделей мне становилось всё лучше. К полуночи мы стали слишком шумными и пьяными, в итоге, нам пришлось вновь зайти в дом. Я тут же вытащил настолки и даже не понял, как от Мэнди послышалась такая фраза в адрес Боба: — «Как, чёрт возьми, ты не понял, что это член?» Вся наша группа залилась истерическим смехом. — «Прости, милая, — сказал Боб, вытирая свои слёзы, — но твой член похож на уродливого козла». — «Весело проводишь время?» — спросил меня Джек, когда я зашёл на кухню за льдом. Я радостно кивнул в ответ. — «Просто знай, что это мой лучший день рождения жизни», — проговорил я, после чего крепко поцеловал его. Отстранившись после поцелуя, я искоса посмотрел на него. — «Боже правый, сколько ты выпил? — я не смог сдержать смешка. — Ты на вкус как виски и плохой выбор*». — «Это напиток моего народа! — гордо ответил он, специально увеличив свой ирландский акцент для идеального эффекта. — Я же должен был убедиться, что то, что я подаю нашим гостям, не отравлено какой-нибудь ведьмой». — «Ты наш герой, Ясноглазик, — сказал я, целуя его в лоб. — Просто, пожалуйста, убедитесь, что…-» —«Извини, но я на один шаг впереди», — указывав на наполовину полную бутылку воды, захохотал Джек. Я наклонился для ещё одного поцелуя, когда услышал громкие, но приглушенные голоса со стороны улицы. — «Итан снова ругается с Тайлером?» Джек лишь глубоко вздохнул. — «Да. И с каждой рюмкой становилось всё хуже. Надеюсь, меня не покарают, но, честно говоря, это вина Тайлера. Он всё время дразнит его, снова и снова, то из-за новой причёски, то из-за одежды или поведения». В конце нашего разговора он поцеловал меня в щёку и вышел на задний двор, чтобы поговорить с ними обоими, а я направился обратно в гостиную к остальным ребятам. — «Так что, Марк, — я расслышал голос Майка, — не мог бы ты начать с моего подарка. А то, если я выпью ещё на один бокал больше, то до дома не доберусь». — «Никаких проблем, — сказал я, взяв в руку его открытку. — Я думаю, что сейчас самое время открыть подарки!» Все зааплодировали и направили свои разгорячённые взгляды на меня. Через несколько минут в комнату вошёл Джек, а за ним плелись Итан и Тайлер. Было заметно, как оба бросали друг на друга озлобленные взгляды, но старались не распускать руки. На открытке Майк написал по-настоящему классную речь, Молли даже предложила выпить за это, но потом я нашёл и подарочную карту в аркадный зал. Из-за чего Боб с Уэйдом снова начали спорить, кто со мной пойдёт. — «Как гордая мать, разрешаю тебе побыть ребёнком ещё несколько часов». Все рассмеялись, и я проводил Майка, заказав ему такси. Когда я вернулся, Уэйд и Молли подарили мне несколько новых настольных игр, а Тайлер раздобыл расширенную версию "Карты против человечества" и картридж для Свитча. Боб и Мэнди вручили мне годовую подписку на Лут Крейт, но лучше этот подарок делала открытка с Феликсом, который кричал: "СПОНСОРСКИЙ ОРЁЛ!". Кэтрин подарила мне карточку в зоомагазин, и, чтобы развеять сомнения, она произнесла: — «В любом случае, ты скорее потратишь деньги на Чику, чем на себя». Вероятно, она была права. Также карточку, но уже для Стима, я получил от Итана. Наконец, Джек заставил меня закрыть глаза, пока он приносит свой подарок, так как, по его словам, он был слишком большим, чтобы положить его в руки. В тот момент, когда мне разрешили открыть глаза, я увидел перед собой коробку с игровым креслом. И первое, что сделал Джек, то это пошутил, это кресло может опрокидываться также, как кресло Феликса. Все вновь залились смехом, хотя Фе здесь и не было, но от шуток никуда не денешься. По классике, после подарков я задул свечи на торте, и затем все радостно начали его жевать. В один момент я заметил, что Итан и Тайлер исчезли, но, когда я спросил Джека, где они, он только пожал плечами. Вечеринка уже подходила к концу, и Кэтрин была последняя, с кем я попрощался, крепко обнимая. Кэтрин шла пешком, так что я попросил, чтобы она написала, когда доберётся. После того, как я закрыл дверь, Джек незаметно подошёл ко мне, лишь положил руку мне на плечо, но моё сердце ушло в пятки — так он меня напугал. — «Насколько я сейчас пьян?» — спросил он меня шёпотом, будто его мысли сейчас были далеко. — «Не больше, чем остальные, — ответил я, совершенно сбитый с толку. — А что случилось?» — «Сделай одолжение, загляни в гостевую спальню». Удивлённо приподняв бровь, я всё-таки поднялся и подошёл к двери спальни. Не успел я открыть дверь, как я услышал приглушённые стоны. Мой мозг поплыл, а сознание выстроило логичную цепочку. Посмотрев в щёлку, я увидел полностью обнаженных Итана и Тайлера. Второй нависал над Итаном, пока тот изнурённо стонал в подушку. Они были так сосредоточены друг на друге, что мой резкий вздох и звук закрывающейся двери, они не заметили вообще. Совершенно ошеломленный, я спустился к Джеку. — «Итак, просто для ясности, — прошептал Джек, взяв меня за плечи и посмотрев в глаза. — Ты тоже видел, как Тайлер трахал Итана в твоей гостевой спальне, верно?» — «Да… — пробормотал я, начав быстро моргать. — Да, так и есть». Услышав мой ответ, он только обхватил голову, повторяя один и тот же вопрос: — «Что нам делать?» — «Сейчас, я думаю, лучше оставить их в покое. Мы разберёмся с этим утром». Джек кивнул в знак согласия и, взяв меня за руку, потащил убирать то, что осталось после вечеринки. Позже, когда стоны сверху стихли, мы спокойно разложили диван и легли спать.
Примечания:
27 Нравится 37 Отзывы 3 В сборник