Хи-Кё, ты не отшельник

G
Завершён
129
Фэндом:
Размер:
60 страниц, 30 175 слов, 15 частей
Описание:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
129 Нравится 36 Отзывы 71 В сборник

Часть 14

Настройки
Я оказалась в непонятном месте. Где это я?.. Так пусто и темно… Пахнет каким-то тухлым мясом… Сыро. Где Хибари?.. Я помню лишь, что там был Мукуро… Он хотел убить его, а потом боль. Кёя просил не закрывать глаза… Неожиданно появились мерзкие сущности с горящими глазами, от которых исходил запах трупного мяса. Они собирались вокруг меня, создавая плотное кольцо. — Вы кто? — в ужасе закричала я. — Ты в Аду. Подумай, кто мы… В мире людей в этот момент ожесточённо сражались Мукуро и Хибари, который из последних сил пытался победить Рокудо. Энергии ему придавала его злость и ненависть, пронизывающая теперь всё его тело. — Забавно ты дерешься Хибари. — ухмыльнулся Рокудо, отражая очередную горе — атаку. — Не узнаю непобедимого Главу Дисциплинарного Комитета. Следовать что-то. Я уже заскучал. — сказал Мукуро, ногой ударив Кёю так, что он отлетел в стену, оставив в ней небольшую вмятину. Тяжело дыша, Кёя пытался встать, но незалеченные раны давали о себе знать, и, каждое его движение давалось с огромной болью и трудом. — Ай-ай-ай, Кёя. Ты стал противоречить сам себе. Связался с человеком, стал слабым из-за этого. — медленно подходя к Хибари, констатировал Мукуро. — Неужели всего лишь один поцелуй способен превратить тебя в ничто? Она же принадлежала мне. — вновь ухмыльнулся иллюзионист, наблюдая за реакцией Кёи. Хибари ничего не ответил, а лишь приподнялся на одной руке, пытаясь встать, но это удавалось с трудом. Мукуро наскучило атаковать его в таком состоянии, и, он решил уничтожать его морально. — Я выбрал её ещё до твоего знакомства с ней. До того, как ты решил за ней ухаживать. Знаешь в чём был мой расчёт? — мельком взглянув на Хибари, спросил Мукуро, но не дождавшись ответа, продолжил. — Расчёт был в том, что ты любишь маленьких и беззащитных животных, а беззащитнее девчонки в теле птице сложно найти. К тому же, у неё оказался идеальный для тебя характер: она умела молчать, знала когда надо подойти и спеть тебе песенку, чтобы ты растаял, но в то же время, не теряла свой боевой нрав, который в глубине души и стал притягивать тебя. Сейчас тебе это может показаться безумием, но ты увидел в ней частичку себя — боевую и непокорную, а во-вторых, она могла быть слабой в нужные моменты. Встав, Хибари сразу же напал на Рокудо, но, не выдержав ответного удара, снова упал. — Посмотри во что она тебя превратила. Эмоциональное ничтожество, которое даже не может напасть. Разве раньше мог бы ты хоть на секунду задуматься, что так будет? — вздохнув, Рокудо, положил руки на пояс. — Только девчонка заигралась и вышла из-под контроля. Видимо, ей понравилось такое животное, как ты. Но… Тут всё на любителя. Кому-то нравится долгое вино — и, после этих слов Мукуро указал на себя, — а кому-то — и дешевая подделка придется по вкусу. — кивнул он в сторону Хибари. Кёя думал о том, что сейчас даже Рокудо признал, что Нэн вышла из-под его контроля, полюбив его. Не веря ни одному слову Мукуро, сейчас Хибари был уверен, что это правда. Он не знал что с ним происходит, но что-то внутри подсказывало, что Нэн не лгала о том, что чувствует к нему… Никогда раньше никто не осмелился бы, смотря в его глаза, сказать ему, что любит… Любит?.. Его? Разве такое возможно? Уже не слыша слов Рокудо, Хибари думал о своём. Как он мог допустить её смерть, когда только она заговорила с ним?! Как?! Она закрыла своей спиной его, чтобы спасти… Ни одно травоядное не способно на такое… Она не была им никогда… В очередной раз претерпевая невыносимую боль, Хибари встал, и, стал нападать на Мукуро с прежней силой и яростью, которая теперь кипела в его жилах. «Я должен отомстить ему. За Нэн». — думал Кёя и это придавало ему сил сражаться. — Оу — оу, кто-то у нас тут раскочегарился. — уже с одышкой от боя, но всё ещё надеясь вывести из себя Кёю, глумился иллюзионист. Но Хибари не слышал его слов. В памяти возникли добрые глаза Нэн и её слова, эхом пронесшиеся в голове: " Я полюбила тебя… Люблю тебя…» Неизвестно сколько продолжалась эта драка, но, Хибари не сдавался и стоял насмерть, что стало раздражать Мукуро, который лишь хотел поиздеваться над ним, а потом избавиться, как от ненужной и надоевшей вещи. Занеся трезубец над Хибари, он уколол его, оставив на теле ещё одну рану. Насколько возможно резко, Кёя отшатнулся от него, держась за уколотый бок. — Ну вот и закончилась твоя игра, Хибари. Начинается моя. — взмахнув рукой, сказал довольный Мукуро, начиная творить магические пассы. В голове Хибари стало мутниться, но он всё ещё стоял на ногах. — Ты подчиняешься мне и не смеёшься противиться моей воле. — заговорил Рокудо, а красный глаз загорелся необычным пламенем. Чувствуя в себе непонятную энергию, Хибари стал изо всех сил сопротивляться ей, чувствуя, что слабеет. Иллюзиониста стало это забавлять: — Это весело, что ты надеешься спастись. Но подумай сам, мы здесь абсолютно одни и тебе никто не поможет. — растягивая слова, улыбался Мукуро. — Я буду продолжать столько часов, сколько за хочу. Ах да, знаешь, я не хочу тебя убивать больше. Я хочу играть. Вечно. Пока ты не надоешь. На колени! — отдал приказ Рокудо, и Хибари стало буквально выворачивать изнутри. Он всем существом сопротивлялся приказу, который причинял огромную боль внутренностям, словно перемалывая их в порошок. Кёя застонал насколько мог беззвучно, но Мукуро всё равно услышал это. — Подчиняйся. Ты — моя собственность. — повтори это. Повтори. Повтори. Повтори. — стал твердить Мукуро, а Хибари уже сопротивлялся нескольким приказам, от чего, из носа потекла кровь. Он упал на четвереньки. — Молодец. — похвалил его иллюзионист. — А теперь, убери руки и встань на колени, моя игрушка. Резкая боль пронзила сердце Кёи, от чего он рухнул на пол, согнувшись от невыносимости этой пытки. Устало вздохнув, Мукуро сказал: — Игра стоит свеч. Зато потом у меня будет такоооее представление. Повторяй за мной: ты моя собственность. Только моя. Я могу сделать с тобой всё что захочу, а ты не будешь против. — Я… Ты… Можешь… — всё еще сопротивлялся Хибари, от чего стал практически захлёбываться собственной кровью, потому что маленькие сосудики внутри его организма стали лопаться от огромного напряжения. — Нууу… Так нечестно. — надув губы сказал Рокудо. — Полностью говори. Пытка продолжалась ещё час, за который, Хибари полностью потерял свои силы и был уже не в состоянии сопротивляться. — Ну вот и всё, Кёя. Кто умеет ждать — тот дождётся. — победном заключил Мукуро, добавив. — А теперь, на колени.
Примечания:
129 Нравится 36 Отзывы 71 В сборник
Отзывы (2)