ID работы: 9237864

Очень долгое путешествие, или Инь и Ян

Джен
R
Завершён
1592
Горячая работа! 3279
автор
Размер:
884 страницы, 94 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1592 Нравится 3279 Отзывы 564 В сборник Скачать

ДОЛ БЛАТАННА. Глава 86. Почему не вместе мы, чёрт знает

Настройки текста
      Завтра наступило совсем нестрашное. Напротив, от него ощутимо веяло расплавленным зерриканским настроением — тем недолгим и очень счастливым временем, когда мы не только засыпали, но и просыпались вместе. Дверь, предусмотрительно запертая изнутри на засов, уже несколько раз дёргалась, в неё стучали, а один раз деликатно поскреблись, и я услышала голос Моны. День требовал дел, но лениво валяться в нагретой смятой постели было несравненно приятнее.       — Мне давно пора быть на дебатах, сегодня последняя встреча. Вопрос в том, что мы всё проспали, и теперь, не сомневаюсь, коридор заполнен соглядатаями, — Иорвет потянулся всем своим длинным телом и сел, подтянув под себя ноги.       Я подползла к нему под руку и, положив голову на бедро, погладила плоский треугольник живота пониже пупка.       — У меня есть идея, — сказала я. — Ты пьёшь зелье Иды?       — Она заряжает воду каждый день, но я забываю. Ты думаешь… — Иорвет раскрыл ладонь, на которой едва-едва начинали чернеть линии знака.       — Надо попробовать.       Синюю чашку я долила доверху и сделала большой глоток. На этот раз энергия растеклась по телу истомой и покалывающими искрами счастья. Раскрыла ладонь на одеяле, и мы наблюдали, как моя белая запятая наливается светом, становится ярче и чётче, чем обычно. Иорвет протянул руку за чашкой.       — Оденься? — напомнила я.       Рассмеявшись, он собрал с пола разбросанные вещи.       — Мне кажется, что Ида всё знает, и… — я задумалась. — Кажется, что она помогает нам.       Иорвет пожал плечами, одновременно с этим наматывая кушак.       — Значит ей это почему-то выгодно, других мотивов у чародеек быть не может, — он обнял меня. — На закате будь в саду, я тебя найду.       Он залпом выпил лекарство. Через несколько секунд знак почернел, мы соединили ладони, и белоснежный Иорвет прошёл сквозь запертую дверь и исчез.

***

      — Мы же хотели идти в город! — пропыхтела обиженно Мона, ввалившись в комнату с подносом в руках. — Завтрак уже остыл!       Она выкладывала на стол крохотные пирожки, похожие на спаржу стебли и плошки с творожным соусом.       — Взяла на нас двоих, — сказала она. — Почему ты не открывала?       — Крепко спала, — ответила я.       Проследила за взглядом Моны и увидела, что на столике у окна лежит забытое Иорветом рыже-чёрное с белыми пестринами перо красного коршуна. В горах, по дороге сюда, их была тьма.       — Спала, как же, — буркнула Мона.       — Это была официальная версия, — быстро поправилась я.       — Вы играете с огнём! — воскликнула она.       — Как обычно, — усмехнулась я под нос…       Площадь, которая навсегда отпечаталась в мозгу страхом, отчаянием, волнующейся толпой, была пустынна. На белый с голубоватыми прожилками мрамор ложилась тень дворца, под синим небом безмятежно шумели водопады. Группками навстречу шли скоя'таэли, и вдруг оказалось, что их взгляды не проходят сквозь меня, словно я невидимка, как это было с эльфами во дворце — мне дружески махали, трепали по плечу, благодарили.       — Последний день дебатов обещает быть жарким, — сказала Мона между приветствиями. — Они идут поддержать Иорвета и Торувьель. Особенно Торувьель.       — Почему именно Торувьель? — заинтересовалась я.       — Она сегодня выступает с речью. Очень важно, чтобы за Иорвета высказался кто-то из наших, но не из его отряда.       — Какое совпадение… — задумчиво проговорила я.       Вскинув брови, Мона подхватила меня под руку и направила в сторону кипарисов у канала.       — Говори! — потребовала она.       — Вчера я видела, как Яевинн сорвал для кого-то розу памяти. Уверена, что для Торувьель, — ответила я, решив, что не обязана хранить тайны Яевинна. — Может быть, это была взятка, а не признание в любви?       — Ах вот в чём дело, — протянула Мона, и теперь уже я умирала от любопытства. — Теперь всё понятно!       Она подвела меня к самой кромке канала. Под водой, словно зелёные волосы, волновались по течению прилепившиеся к каменным стенкам длинные нити водорослей. Оглядевшись по сторонам, Мона убедилась, что вокруг пустынно. Предосторожность была излишней — сквозь шум воды, срывающейся из-под арок, едва можно было расслышать собеседника в шаге от себя.       — Утром Торувьель вдрызг разругалась с Яевинном, — пояснила Мона. — Я как раз была на кухне, брала нам с тобой завтрак и слышала кое-что. Представляешь, она крикнула ему, что пока он умирал, он нравился ей больше!       — Похоже, он выбрал не самый удачный момент, чтобы дарить розу, — усмехнулась я.       — И всё-таки я её не понимаю, — вздохнула Мона, и мы направились к мосту. — Они знакомы давным-давно, они друзья, и он умрёт за неё, я знаю точно.       Мы вышли на мост, и перипетии романтических отношений Яевинна и Торувьель отошли на второй план, потому что внутренности скрутило смесью паники и восторга, как бывает на аттракционах, на какой-нибудь центрифуге или катапульте высотой с небоскрёб, когда тебя пристёгивают, и ты понимаешь, что пути назад нет. Было полное ощущение, что шли мы по каменной радуге. Опоры узкого моста, по которому едва смогла бы проехать конная повозка, терялись в тумане над водой, отчего казалось, что этот изогнутый виадук соединял два парящих над облаками острова.       Мона остановилась у края моста, махнула рукой на белые дома по ту сторону реки.       — Если бы не Яевинн, вместо трёх десятков жертв было бы три сотни. Мы попали в засаду — нильфгаардцы ждали нас, оставив лишь немного людей в казармах, чтобы имитировать жизнь, — Мона оперлась на низкий парапет, и, превозмогая слабость в коленях, я подошла к ней. — Они ударили на рассвете с тыла. Отступать было некуда — горели баррикады из повозок, которые мы сами же подожгли.       Я вспомнила дым, что валил в городе. Теперь о бое не напоминало ничего — небо сливалось с разлившейся рекой, белокаменный город, утопающий в осенних красках, живописно, как на открытках, сбегал с гор к воде.       — Яевинн собрал всех командиров полусотен и добровольцев в отряд смертников, приказав остальным прятаться по домам у пирса. Где можно было — по крышам, а потом напролом мы пробились к нильфгаардским офицерам, потеряв половину отряда. Яевинн захватил командира и поставил ультиматум — или он перережет дхойне горло, или нильфы снимут оцепление с пирса и дадут скоя'таэлям спокойно уйти. О нас речь, конечно, не шла, мы знали, что живыми не выберемся. Видела бы ты, как радостно тряслись подбородки у этого дхойне, когда он понял, что не только останется жив, но и сможет триумфально предъявить Францеске пару десятков схваченных скоя’таэлей, — Мона рассмеялась так, будто бы ценой этой сделки не была её собственная жизнь. Словно прочитав мои мысли, она добавила: — Почти семь сотен скоя’таэлей смогли уйти в лодках по воде. Это того стоило.       Я обняла Мону, она улыбнулась.       — Не принимай близко к сердцу отношение Яевинна к тебе. Такими нас сделала война.       — Я всё понимаю, — вздохнула я. — Мне совершенно не нужно, чтобы все эльфы меня любили. Тебя достаточно.       — Ой ли? — рассмеялась она и повела дальше по мосту. — Похоже, что Торувьель тоже не нужно, чтобы Яевинн её любил. А жаль. Любовь меняет, и он бы изменился.       Мост вывел на площадь, и если бы не высокие дворцы, можно было бы решить, что мы попали в квартал скоя’таэлей в Вергене. В широко распахнутые двери дома с колоннами вносили ящики, оружие, закатывали бочонки. Вдоль улицы стояли длинной вереницей, фыркая и переступая копытами по брусчатке, лошади. Было шумно, витало приподнятое, почти праздничное настроение, как на новоселье.       — Лина! — Мона окликнула эльфийку, которая отстёгивала ремни седельной сумки. — Ты не видела Роэля?       Высоченная эльфийка развернулась, её большой рот расплылся в улыбке.       — Я же сказала, что ведьмаки по чудовищам! — она обхватила длинными руками меня и Мону сразу, да так, что мы стукнулись головами. — Ты же слышала, как я говорила, что она пойдёт во дворец? Я была права!       — Ну говорила, говорила, — проворчала Мона, выворачиваясь из рук. — А Роэль где?       — Там! — Лина махнула рукой дальше по улице. — Погоди, ведьмачка, я мигом, одна нога здесь, другая там. Мы кое-что приготовили для тебя…       Она понеслась через площадь к дому с колоннами. Мона загадочно улыбнулась.       — Я же сказала, что по эту сторону реки всё иначе.       Через минуту вернулась Лина с корзиной в руках.       — Уверена, что о ведьмачке, которая передала Францеске розу Аэлирэнн, когда-нибудь сложат балладу, — сказала она, вручая мне корзину. — А пока вот, от нас, от всего сердца!       — Спасибо, — смутилась я, приоткрыла полотенце и увидела цветы, какие-то свёртки, сложенные листы бумаги.       — Правда же, что Францеску шарахнуло её собственным заклинанием? — спросила Лина с детским любопытством.       — Нам же уже десять раз это рассказывали! — Мона потянула меня дальше.       — Мне так жаль, что я этого не видела, что я готова послушать ещё десять раз! — жизнерадостно сообщила Лина. — Ну правда же?       — Правда, — засмеялась я.       Дома вдоль улицы ожили — видимо этот район полностью отдали под временное жильё белкам. Мы шли от лошади к лошади, пытаясь опознать свои сумки. Мона задержалась поболтать с одним из скоя'таэлей, а я, заметив вдалеке знакомое смуглое лицо, перешла улицу и направилась к дому, дверь которого охраняли двое из Свободных Эльфов. Перед домом была высажена аллея гинкго, и их нежно-жёлтые листья, похожие на округлые миниатюрные веера, усыпали светлую брусчатку. На скамейке между деревьев сидел Иолар. Он был погружён в свои мысли, и сначала мне показалось, что не заметил, когда я присела рядом. Но через миг что-то изменилось в его непроницаемом лице, и мне стало тепло, будто знакомы мы были миллион лет и были того редкого рода старыми друзьями, с которыми не надо непрестанно обмениваться новостями, а можно молчать и просто быть рядом. Иолар проследил за жёлтым самолётиком листа гинкго, заходящего на посадку неторопливыми виражами.       — Спасибо, — тихо произнесла я.       Он улыбнулся одними глазами и слегка кивнул.       — В горах зима. Нас давно ждут.       — Завтра праздник, — сказала я.       — Рагнар тоже уговаривал остаться, чтобы уйти вместе после коронации, но… — он помолчал. — Я хотел уйти раньше.       Секунду я сомневалась, стоит ли мне задавать не слишком тактичный вопрос, но в итоге решилась:       — Из-за Торувьель?       — Она выбрала другого, — просто ответил Иолар.       — Она не выбрала, — осторожно сказала я, чувствуя себя сплетницей и свахой с одной стороны, а с другой уверенная, что Иолар должен знать. — Она не приняла от Яевинна розу памяти.       Иолар долго следил за следующим листом, потом своими чёрными, как уголь, глазами пристально посмотрел на меня.       — Спасибо, — он протянул руку, слегка сжал моё предплечье. — Я рад, что успел там, на площади.       Я обернулась — Мона звала. Накрыла пальцы Иолара ладонью. Несколько мгновений мы сидели молча — два путника, каждый со своей дырой в груди, которые встретились ненадолго, подарили друг другу толику тепла и разошлись в разные стороны.       Роэль уже нашёл наши с Моной седельные сумки, они лежали у его ног. Туча, по его словам, осталась в конюшне на окраине города. Мы навьючили лошадь Моны двойным грузом и, ведя её под уздцы, направились через взбудораженную и радостную площадь обратно во дворец.       — Приходи ко мне завтра готовиться к балу, — сказала Мона на прощание. — Я позвала пару подруг, будет весело, вот увидишь!       Затолкав в комнату седельные сумки и напившись воды, я первым делом уселась исследовать корзинку, переданную Линой. Мона была права — по ту сторону реки отношение эльфов было совсем другим, и я растрогалась от желания скоя'таэлей порадовать меня. Из-под полотенца вынула букетики из осенних полевых цветов и сухостоя. Под ними, изрядно завядшие, лежали две розы памяти. К стеблю одной из роз была привязана записка: Почему река течёт, мост знает, Почему свеча горит, воск знает, Почему не вместе мы, чёрт знает.       Я рассмеялась. Неизвестный поэт взял первые две строчки из баллады, которая была в сборнике Эйлин и переиначил концовку.       В свёртках обнаружились: скрученная из медной проволоки роза, из того же материала пара колечек и перстень с ягодой рябины вместо камня. Беличий хвост на шнурке. Несколько плетёных браслетов из тонких полосок кожи, крохотный перочинный ножик в ножнах, шёлковый платок на шею и россыпь писем и записок. Анонимно и не анонимно эльфы благодарили меня, и на глаза навернулись слёзы. От Лины была целая поэма о ведьмаке, в груди которого бьётся настоящее эльфийское сердце, написанная местами нескладно, но явно от души. Я развернула последнюю записку. В ней на всеобщем языке было выведено: «сдохни дхойне».       «Вот же мразь!» — выругалась я и сожгла над тарелкой записку. Два слова отравили всю радость, которую хотели доставить скоя'таэли своими незамысловатыми, но душевными дарами. Разрушили хрупкую иллюзию, что я здесь не чужая. Я никогда не отмоюсь от того, что я дхойне, как бы ни помогала эльфам. Мне нет здесь места — оно там, куда мне не хочется уходить. Как там написала Лина? Нам не нужен дом, лишь на время кров, Но прогонят со двора. Мы идём, и отпечатки наших ног — Просто талая вода.

***

      Приготовление Белого мёда было простым, но чрезвычайно муторным. В базу из спирта и эфира, которую следовало поддерживать на грани закипания, нужно было через равные промежутки времени добавлять порошок купороса буквально по кристаллику, не больше. Ида удобно устроилась в кресле и расспрашивала про Зерриканию. Я отвечала, опустив упоминания Золотого Дитя, Зоуи, Драйк Кина и наших с Иорветом знаков, и пыталась на лету скроить из оставшегося непротиворечивую историю. Чародейка, однако, не дала себя обмануть:       — От татуировок, которые, по твоим словам, вам с Иорветом сделали в касбе Шала, за версту разит высокой магией, — нахмурив брови, сказала она. — Не нужно быть Знающей, чтобы распознать ложь.       Я отследила, как последняя песчинка упала на холмик в основании миниатюрных песочных часов, и перевернула их. Иголкой смахнула с ложки в раствор кристаллик купороса.       — Это не совсем ложь, — сказала я. — Это сокрытие правды.       Ида с силой оттолкнулась от ручек кресла и стремительно поднялась. Языки пламени в камине пыхнули в стороны, будто под порывом ветра. Прошагав к полкам, чародейка вытянула пергамент. Подождала, пока я брошу следующий кристаллик.       — Смотри сюда, — велела она и расстелила пергамент на краю стола.       Посреди испещрённого рунами листа в кругу ветвей, полных цветов и листьев, стояла богиня природы — Dana Meadbh. К юбке льнули оленята, у ладоней кружили птицы, и у ног клубком свились змеи. Волк склонил к земле хищную морду.       — Дева Полей, знаю, — сказала я. — А что я должна увидеть?       Ида терпеливо выждала, пока я добавлю ещё купороса.       — Твой эликсир готов, — сказала она и подкрутила фитиль у горелки. — Данамеби стоит в кругу, символизирующем смену времён года. Справа начало года — зима, слева лето.       Она подняла пергамент и отошла с ним к окну.       — А теперь смотри снова.       Издалека на кругу, в котором стояла Дева Полей, уже нельзя было рассмотреть мелкие детали, а сам круг распался на светлую и тёмную части, зиму и лето, которые плавно перетекали одна в другую.       — Ты видишь тот же самый знак, что я вижу на ваших ладонях, — сказала Ида и, свернув пергамент, уселась обратно в кресло. — Мой интерес не праздный. Я хочу, чтобы Дева Полей вернулась в Дол Блатанна.       Я опустилась в кресло напротив. Мне хотелось помочь Иде, однако было боязно сказать что-нибудь лишнее, чего Иорвет бы не сказал.       — Эти знаки не имеют отношения к Деве Полей, — ответила я и приподняла ладонь, когда брови Иды сошлись к переносице: — Ты можешь спросить самого Айонантаниэла. Он рассказал нам про них.       Прикрыв глаза, Ида прикусила нижнюю губу и задумалась. Шаль из прозрачного газа едва видимого зеленоватого цвета соскользнула с молочно-белого плеча, но она не заметила.       — Это совпадение не могло быть случайным, — наконец, произнесла она.       — И между тем, как сказал Мастер Рун, знаки на наших ладонях появились в результате величайшего совпадения. В результате ошибки в заклинании, которое должно было убить Иорвета.       — Продолжай, — потребовала Ида.       — Я не могу сказать больше, чем сказал бы сам Иорвет. Расспроси его. Если он будет знать твои цели, ему незачем будет что-то скрывать. Могу лишь добавить, что эти метки — проклятие, и чтобы избавиться от него, мне надо найти Филиппу Эйльхарт.       Чародейка хмыкнула, поправила шаль.       — Если копнуть любую тайну поглубже, то откопаешь ведьмака. Если продолжить копать, обязательно наткнёшься на госпожу Сову.       — Мне нужно найти её и срочно, — повторила я, вдруг осознав, что Ида, как никто другой, может быть полезна в поисках. — Можешь ли ты помочь?       — Ты собираешься покинуть Дол Блатанна? — в голосе чародейки послышался интерес, причину которого я не смогла распознать.       — Да, — ответила я и всё-таки спросила: — А что?       — Да так, ничего, — Ида встала, подошла к окну, как делала всегда, когда не хотела спешить с ответом. — Мы благодарны тебе, однако… Если ты уйдёшь, так будет лучше.       Чародейка была не из тех, кто скажет в лицо: «Сдохни, дхойне», и тем не менее мысль я уловила вполне чётко.       — К слову о твоих изысканиях… — начала я, вновь ощутив неприятный укол обиды. — Торувьель считает, что Дева Полей не может прийти к тем, кто ненавидит, и поэтому богиня покинула Дол Блатанна.       — Ах, если бы всё было так просто, — улыбнулась Ида.       — Перестать ненавидеть — это просто?       — Может быть и нет. Но если убрать повод для ненависти из поля зрения, эльфам будет проще договориться друг с другом.       — С глаз долой — из сердца вон. Что же, благодарю за откровенность, — тихо сказала я. — В таком случае в твоих же интересах помочь мне найти Филиппу.       — Ни одна уважающая себя чародейка не оставляет магических следов, если не хочет, чтобы её нашли. Но я займусь твоей просьбой.       Ида взмахнула рукой, наводя порядок на столе и одновременно показывая, что разговор окончен. Пламя в камине погасло.

***

      В вечернем саду шептал в клёнах ветер, ненадолго затихал, и снова налетал вздохами по траве, шорохами в кустах. На этот раз я почуяла след Иорвета у беседки. След повёл по гравийной дорожке в глубину сада, в сторону сосен, стволы которых ярко светились оранжевым в последнем солнце. Иорвет сидел на истёртых ступенях лестницы, уходившей вверх по склону к горам. Он облокотился на колени и казалось размышлял о чём-то, задумчиво наблюдая за мной, пока я шла по хрустевшему под ногами сухому гравию.       — Ты говорил, что найдёшь меня, — я опустилась рядом и протянула ему перо. — Ты забыл.       Иорвет пригнул ко мне голову, и я закрепила кончик пера под ремешком, охватывающим повязку.       — Ты же здесь, значит я нашёл, — невесело улыбнулся он.       Я пропустила руку под его руками, обняла, и мы сидели молча, пока сосны гасли, а ветер шумел в верхушках.       — Что-то случилось? — тихо спросила я.       — Пока нет, — он глянул мне в лицо.       — Сегодня же был последний день дебатов…       — Там всё по-старому, — усмехнулся Иорвет. — Филавандрель предлагает силами пленных построить вокруг Дол Блатанна стену. Он думает, что если отгородиться от мира, то можно вернуть Золотой Век. Остальные понимают, что это путь в никуда, но боятся союза с Саскией, считая, что я предлагаю сделку с дхойне.       — Если бы меня здесь не было, тебе было бы проще их убедить.       — Я разберусь, — Иорвет досадливо тряхнул головой. — Дебаты — это только начало. После бала будет время тишины — время разговоров один на один с Исенгримом. В конечном счёте именно за ним последнее слово.       Он встал, протянул руку.       — Я хотел поговорить не об этом. Сегодня пойдём ко мне.       Комната Иорвета была в противоположном крыле на третьем этаже дворца, прямо над залом с портретами, и, словно в виртуальной реальности, мы добежали до неё сквозь иллюзорные стены и перекрытия.       — А ты неплохо устроился! — воскликнула я, когда чёрно-белые цвета рассеялись, и из темноты проступили толстые ковры на полу, гобелены на стенах и поблескивающая лаком в свете свечей резная мебель.       — Утром из окна видно реку, — Иорвет потянулся ко мне, но замер на полпути: — Это что за чёрт?       Он подошёл к массивному столу на затейливых ножках, поднял и распечатал конверт. Нахмурив брови, отшвырнул письмо в сторону.       — Прямо сейчас Исенгрим собирает всех командиров у себя. Мне надо быть там.       — Что ж, надо — значит, надо… — я огляделась в поисках графина с лекарством Иды.       — Постой, я не хочу откладывать разговор до завтра, — он присел на стол и привлёк меня к себе. — У нас есть немного времени, Исенгрим подождёт.       — Я бы предпочла провести это время иным образом, — Иорвет ответил на поцелуй, но тут же отстранился и, обхватив за бока, усадил меня на стол.       Зашагал по комнате.       — Пока нет сведений об Эйльхарт, мы должны действовать. У нас есть Айонантаниэл, который может подсказать выход, у нас есть Зоуи, которая проведёт к Драйк Кину. Ида откроет портал…       — Драйк Кин не занимается исполнением желаний, — перебила я.       — Он отвечает на вопросы. Нужно лишь задать правильный, — Иорвет подошёл, требовательно посмотрел в глаза.       — Нет, — я отвела взгляд. — Пока роза была у меня, я могла рисковать. Теперь нет.       — Нельзя сдаваться, пока есть время!       — Я не сдаюсь. Я иду вперёд.       — Тебе нужно посетить твой мир во сне и посмотреть, не изменилось ли там что-нибудь, — будто не слыша меня, сказал Иорвет, отвернулся, сделал круг по комнате и снова остановился передо мной.       — Я не пойду в свой мир, не хочу. Что бы я там ни увидела, не изменит ничего, и я не буду заигрывать с судьбой, — с напускной твёрдостью в голосе, которую должна была испытывать, но которой не было, сказала я. — Пока Ида ищет Филиппу, а я жду весточки от Геральта… У нас есть ещё время, ты сам сказал, и впервые можно никуда не спешить, никуда не идти. Побыть вместе.       Мы смотрели друг на друга в упор и, как обычно, не произносили важного, и оно, это важное и непроговорённое, стояло между нами невидимой и непреодолимой стеной. Иорвет подошёл к окну и долго всматривался в темень по ту сторону.       — Твоим упрямством можно прошибать стены, — тихо сказал он.       За дверью стали слышны шаги и голоса. Я наполнила чашку магической водой из графина. Говорить было не о чем.       — Тебе пора, — сказала я, — да и мне тоже.       Иорвет подошёл, взял из моих рук чашку, скользнул взглядом по письму на столе.       — Пора, — сказал он.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.