ID работы: 9238706

Сказка, которую не расскажут

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
24
переводчик
volhinskamorda бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
24 Нравится 1 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Дым заполняет все пространство между ними. Она ловит взгляд Фенрира и неожиданно не может отвести глаз: «Черт!». От огня идет тепло. Самое то для морозного вечера. Фенрир поднимает лицо, замечая ее взгляд. Попалась. Ее темные глаза хранят достаточно тайн. Его горят от скрытых чувств. — Как бы меня ни вдохновляла твоя кровожадность, Беллатрикс, но Гарри Поттера убью я. — Это так странно… Значит, полнолуния тебе недостаточно, чтобы удовлетворить жажду человеческой плоти? Призраки погибших наполняют ее разум. Она улыбается… Пытается улыбнуться. Только темные тени составляют им двоим компанию. Вдруг Фенрир преодолевает расстояние между ними. Между ними даже дыму не протиснуться. От Фенрира несет смертью… Приятный аромат. Он жаждет не просто человеческой плоти. Он жаждет ее плоти. Даже наблюдай за ними вся вселенная, Беллатрикс бы не заметила. Она тонет в пристальном взгляде Фенрира. Он смотрит, наблюдает за ней. Из ее прически выбилась одна из прядок. Фенрир скалится. Но Беллатрикс не страшно. Она никогда не боялась. Он все ближе и ближе наклоняется. Беллатрикс медленно облизывается. В отсветах огня ее влажные губы блестят и, кажется, будто языки пламени отражаются в них. «Поцелуй меня… — в ее мыслях. — Ну же…» Фенрир хочет… Ему нужно… Звезды — единственные свидетели. Луна спряталась за облака. Она могла убить. Он мог убить. Но ни один из них не мог любить.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.