ID работы: 924398

День из жизни, изменивший ее

Джен
NC-17
В процессе
11
автор
Размер:
планируется Макси, написано 48 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 18 Отзывы 3 В сборник Скачать

1. Начало

Настройки текста
Это было обычное утро в Майями: ярко светило солнце, день обещал быть жарким, а утомленные солнцем птицы щебетали слабо и безжизненно. И это мог быть совершенно обычный вызов: мужчина примерно пятидесяти лет похитил своего соседа. Преступник утверждал, что тот и подобные ему высшие военные чины скрывают тело его сына, погибшего во время службы. Ребят отправили в горячую точку, и там они все погибли, а тела так и не вернули родным, хотя прошел уже примерно месяц. На вызов откликнулась, пожалуй, лучшая команда экспертов по подобным делам в Майями с их начальником во главе Горацио Кейном. Горацио был превосходным психологом и хорошо разбирался в людях, мог дать, когда нужно, дельный совет. К тому же в армии служил его сын Кайл, и потому вопросы, связанные с ней, актуальны были и для Кейна. Его хромированный Хаммер мчался по улицам города, оставляя позади ухоженные парки, в которых росли экзотические деревья, и морской берег, где, не смотря на ранее утро, уже собралось достаточно много желающих принять солнечные ванны. А мысли Горацио были далеко: он думал о том, как ему повезло, что у него молодая красивая любящая и, безусловно, любимая жена, которую так хочется уберечь от любых бед. Что уже буквально через месяц у него родится очаровательный малыш, такой же красивый, как Мари — так звали жену Горацио, — умный и рыжий, как он сам. Лейтенант погрузился в воспоминания: с Мари их познакомил подчиненный и очень хороший друг Горацио, а по совместительству брат Мари — Эрик Дэлко. В свое время Мари попала в беду, связанную с наркотиками, и Горацио смог докопаться до истины и помочь девушке. Оказалось, ее подставили, чтобы навредить Эрику. Потом несколько случайных встреч на работе (она приходила навестить брата), один ужин с Кейном — и закрутилось… Еще совсем недавно Горацио узнал о том, что у него есть сын от первого брака, и далеко не самый благополучный: Кайл шатался по улицам города и был малолетним преступником. Однажды судьба распорядилась так, что он был замешан в деле, которое расследовал Кейн. И, когда Горацио узнал, что Кайл его сын, помог ему встать на ноги, а потом юноша захотел пойти в армию, чтобы служить своей стране и защищать ее. Горацио считал себя счастливым человеком, но очень боялся за своих близких, так как спецификой его работы было наличие большого количества врагов, которые с удовольствием избавились бы от него и были не прочь насолить. Серебристый Хаммер въехал во двор по дорожке, выложенной гравием. Это был среднестатистический американский двор: небольшой двухэтажный домик, чинный белый заборчик, ухоженная лужайка с причудливыми глиняными фигурками. Об одну из которых чуть не разбил бампер. Горацио вылез из машины, захлопнул дверцу и, одним привычным движением сняв свои стильные темные очки, посмотрел на яркое небо Майями, слегка прищурившись, чтобы лучи солнца не слепили очень уж сильно. «Ну почему в такую чудесную погоду люди совершают преступления?» — подумал он. — Горацио, мы выяснили, что преступника зовут Джон Себастьян, и он требует поговорить с тобой, чтобы рассказать о своих подозрениях по поводу его сына и, возможно, других ребят, служивших и погибших вместе с ним, — сказал Эрик, подойдя к машине; он и остальные ребята из команды прибыли чуть раньше начальника и успели выяснить некоторые детали. — Хорошо. Где расположились ребята из опергруппы? — поинтересовался мужчина, взявшись за пояс брюк и немного наклонив голову набок. Он стал рассматривать крыши соседних домов и никого не обнаружил там. Хотя и не удивительно — маскировались парни знатно. — Двое на крыше соседнего дома, и еще пять человек расположились во дворе, — доложил Эрик, глазами указывая направление. — Сэр, преступник просит вас к телефону. — К ним подошел молодой офицер и обратился к Горацио, в его голосе было столько уважения, что Кейн даже немного приподнял голову от удовольствия. — Я поговорю с ним, — согласился Горацио, принимая трубку,. — Это Горацио Кейн, начальник криминального отдела. Я вас слушаю, — обратился он к человеку на том конце провода, и его голос стал мягким, а тон — участливым. — Мистер Кейн, наконец-то я вас услышал! Все дело в том, что ваш сын служил вместе с моим. Кайл сказал моему мальчику, что если случится что-то необычное или противозаконное, можно обратиться к вам. Я бы не стал, если бы дело было пустяковым, но это очень важно, и, возможно, касается и вашего сына, — объяснил Джон Себастьян. Он явно чего-то боялся: голос дрожал, а сам мужчина то и дело запинался. — В чем я должен вам помочь? — серьезно спросил Горацио. Он давно не общался с сыном и волновался за него. Слова, сказанные мужчиной, зацепили его. — Мне сообщили, что мой сын погиб, но они отказываются отдавать мне тело, чтобы я мог похоронить его. И поэтому я думаю, что он либо в плену, либо его убили свои же. Я уверен, что командующий их части в курсе происходящего. Сейчас я держу его на мушке, потому что он отказался поговорить со мной, — продолжил Джон, он явно не хотел делать того, что приходилось, ведь всегда был мягким человеком. Да и угрожать кому-либо не входило в его планы. — Что вы хотите от меня? — успокаивающим тоном поинтересовался Кейн; сердце от волнения выпрыгивало из груди, но по долгу работы необходимо было сохранять спокойствие. — Я отдам вам пленника, а вы узнаете, что с моим сыном, — предложил Джон. — Хорошо, я согласен. Обещаю сделать все, что от меня зависит, чтобы помочь вам, — так же спокойно проговорил Горацио. Он понимал, что нужно срочно ехать в участок к компьютеру, чтобы разобраться в этой непростой ситуации. Может, и его сын в беде и ему нужна помощь. — Что будем делать? — поинтересовался Эрик, забирая трубку из рук шефа. Он увидел беспокойство в глазах начальника, и это его встревожило. — Мы договорились, что я помогу ему, — сказав это, Кейн опустил взгляд на землю, по его позе можно было понять: случилось нечто, связанное с ним самим. — Горацио, что тебе сказал этот тип? На тебе лица нет! — забеспокоился Эрик. Он хорошо знал мужчину и очень хотел помочь ему сейчас, если только тот попросит о помощи. В противном же случае он не будет мешать. — Джон, этот наш преступник говорит, что его сын служил с Кайлом. Их послали в горячую точку. Его сын погиб. А Кайл давно не выходил на связь, и мне о нем ничего не сообщают, — процедил Горацио. — Чем я могу быть полезен? — только и спросил Эрик; он уважал начальника, любил как мужа своей сестры и очень хотел помочь ему — Да с этим я разберусь сам, — улыбнулся Кейн. — А где мой защитный жилет?! — спросил он громко, после чего тут же получил черный бронированный от полицейского из опергруппы. Надев его, Горацио вошел в дом. Заложников держали в большой комнате, обставленной хорошей дорогой мебелью светлых тонов, судя по убранству, это была гостиная. Там находилось трое, не считая самого преступника. Молодая женщина и мальчик лет десяти сидели на диване, обнявшись. Женщина изо всех сил пыталась сдержать слезы, а мальчик тихо хныкал, уткнувшись ей в плечо. Еще один заложник стоял на коленях, заложив руки за голову, перед преступником, Джон держал пистолет у его затылка. По тому, как держался этот пленный мужчина, и по его осанке можно было предположить, что он — военный. — Здравствуйте, Джон. Меня зовут Горацио, и это со мной вы только что говорили по телефону, — как можно миролюбивее сказал Кейн, медленно проходя в комнату. Кейн боялся сделать лишние движение — не дай бог преступник начнет нервничать и случайно нажмет на курок! Задача была сложной: Горацио держал свой собственный пистолет. К тому же при каждом шаге необходимо было смотреть себе под ноги, чтобы не споткнуться и не упасть в самый неподходящий момент. — Покажите удостоверение, — требовательно заявил Джон. Горацио видел, что мужчине совершенно не хотелось находиться в том месте в тот момент. Но любовь к сыну и неизвестность толкнули его на преступление. Кейн подошел ближе и, открыв, протянул преступнику свое удостоверение. — Ладно, присаживайтесь. Мне надо поговорить с вами, — приказал Джон, наставив пистолет на Горацио и указывая тому на стоящее рядом с диваном кресло. — Только отпустите заложников, и мы поговорим. — Кейн аккуратно положил пистолет на ковер, что покрывал весь пол гостиной, и, разведя руки, показывая тем самым, что безоружен и готов к сотрудничеству, двинулся к креслу. — Нет. Мне нужна гарантия, что снайперы, которые расположились на крыше соседнего дома, меня не застрелят, поэтому я оставляю заложников, — улыбнулся преступник. — Что ты хотел рассказать? — вздохнул Горацио. Он понял, что Джона не так легко будет уговорить, и потому решил играть по чужим правилам. Пока. — Скажите мне, лейтенант Кейн, знаете ли вы, что сейчас с вашим сыном? — Пока нет, но вы меня заинтересовали, и теперь придется приложить все усилия, чтобы узнать, — заверил Горацио. — Отряд, в котором служат наши с вами сыновья, отправили в одну из так называемых горячих точек. Точно не знаю куда именно. Мне пришло письмо с соболезнованиями по поводу смерти сына. Я пришел забрать тело моего мальчика, а мне сказали, что тел нет. В общем, мне кажется, что они что-то скрывают. — Хорошо, давайте сделаем так: я вас арестую, потому что этого не избежать в любом случае, ведь вы взяли заложников, а это карается законом. И пока вы будете в участке, я все выясню. Постараюсь вернуть вашего сына живым. И обещаю вам, по крайней мере, на его могилу вы сходите. — А вы точно сможете? Прошу, пообещайте мне, — попросил Джо. И по его голосу лейтенант понял, что мужчина готов сотрудничать и что вся эта ситуация совершенно не радовала его самого. — Я постараюсь сделать все, что от меня зависит, — улыбнулся Горацио своей фирменной обнадеживающей улыбкой и протянул руку. Пальцы наткнулись на холодный бок пистолета. Джон не сопротивлялся, и Кейн забрал оружие. — Рассчитываю на вас, — сдался Джон, опуская руки. Горацио достал из внутреннего кармана рацию. В дом ворвались ребята в масках и заломили руки Джона за спину. Кейн поднялся, когда на запястьях преступника щелкнули наручники. О заложниках позаботятся, самому Горацио нужно было спешить в участок. Как только Кейн вышел из дома, к нему подошел Райан, самый молодой из членов команды. — Что хотел от тебя этот ненормальный? — поинтересовался он с привычной усмешкой. — Мне срочно надо получить информацию о моем сыне. Так что я в отдел, — ничего не объясняя, ответил Кейн, усаживаясь в свой Хаммер, и выехал со двора — только тормоза взвизгнули. — Ну, а мы тут еще немного побудем. Узнаем, что к чему, — зачем-то сказал Райан вдогонку шефу, хоть тот и не мог слышать его. — Что-то тут не так, он слишком зацепился за это дело. Надо найти Делко. Он наверняка все знает. — К Райану подошла Келли, симпатичная, умная блондинка и отличный баллистик, тоже член команды Горацио.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.