***
Джек Воробей стоял на капитанском мостике и вглядывался вдаль, где уже чётко было видно бухту Порт Ройяла. Множество кораблей с опущенными парусами лениво качались на своих якорных стоянках в спокойной гавани, некоторые стояли в доках под разгрузкой. Целый год уже он не был здесь и предпочёл бы вообще не появляться в Англии. Власти могли припомнить ему все грешки и вздёрнуть в назидание другим пиратам, но самая большая жажда гнала его сюда. Жажда наживы, и она заглушала даже страх. Старпом Чёрной жемчужины, подошёл к капитану. — Кэп, может, вы подробнее расскажете о сокровищах, которые мы ищем? Команда волнуется. Всем не очень-то хочется подвергать свои жизни риску из-за пустяков. — Мистер Гиббс, я хоть раз вас подводил? – спросил Джек, изогнув бровь и взглянув через плечо на пирата. Старпом красноречиво посмотрел на Джека. — Ну ладно, может несколько раз и подводил, но… - капитан поднял вверх указательный палец правой руки, — Мы же всегда выпутывались из всех передряг. Удача при нас. Пират хотел что-то сказать, но Джек не дал ему вставить ни слова. — И отвечая на ваш вопрос, да, расскажу и это действительно большой клад. —Хорошо, кэп, — повеселев, произнёс старпом. Капитан улыбнулся, обнажив зубы. На нескольких из них красовались золотые коронки. — Жаль, что мы посадили Барбоссу немного поплавать в лодочке по морям. Так хочется сейчас пальнуть в его обезьяну!***
Солнце над Ямайкой приближалось к зениту, и Порт Ройял грелся в сонливой жаре Карибского моря. На улицах города было душно и жарко, небо было безоблачным и море гладким, как зеркало. Чёрная Жемчужина стояла на якоре и Джек, оставив нескольких матросов охранять корабль, отпустил остальную команду наслаждаться удовольствиями города пока это возможно. Он не собирался оставаться здесь дольше одного дня. — Мистер Гиббс, — обратился он к старпому, который шагал рядом с ним по деревянному помосту, — Вы тоже идите с командой. — Но, кэп, — попытался возразить пират. — Дружище, мне надо с ней поговорить один на один. Только она знает, где прячется её братец. Ну, а я, в свою очередь, знаю подход к женщинам, — усмехнулся капитан. — А.. Вы про..? — старпом улыбнулся. — Нет, мистер Гиббс. Её на это не купишь. Для чего, по-вашему, я просил вас найти столько золота, сколько сможете?! — Ах, это. Да. Вот возьмите, — с этими словами пират протянул Джеку мешочек. Капитан развязал его и отсыпал Гиббсу несколько золотых монет. — Этого должна хватить на еду и ром. Да и купите как можно больше рома! — с жаром воскликнул Джек, отчаянно жестикулируя, — А то сегодня я почти трезв! —Будет сделано, кэп. Джек посмотрел в след удаляющемуся старпому. — А меня ещё ждёт девушка, с которой мы не виделись почти целую вечность. Только бы не заслужить пощечину, — бормотал Джек, удаляясь вглубь города. Он нашёл её лавочку почти сразу. Старая подгнившая вывеска и деревянная дверь, сделанная из грубо обтёсанных досок. Джек потянул за ручку и дверь неохотно поддалась. Внутри всё осталось почти таким же, каким он запомнил. Слегка обшарпанные стены, большие красные бархатные занавески на маленьких окнах, несколько стульев, на которые Джек так и не рискнул сесть, очень уж жалкое зрелище они собой являли, в центре громадный старый дубовый стол, где лежали разные украшения из золота, древние свитки, различные диковинные предметы. Наверх вела лестница, и пират прекрасно знал, что там и живёт та, помощь которой была ему сейчас необходима. — Здравствуйте, проходите. Что вы хотели? — послышался голос, загремели кастрюли и из кухни вышла молодая девушка в льняных штанах, просторной кофте, перехваченной поясом и поношенных кожаных сапогах. У неё была смуглая кожа и черные, как смоль волосы. —Катарина! — воскликнул пират и широко раскинул руки в дружественном жесте. — Джек Воробей, — улыбнулась девушка. — Капитан, Джек Воробей, цыпа, — машинально поправил её он. Катарина быстро подошла к нему и влепила звонкую пощёчину. — Ну вот опять, — пробормотал Джек. — И не говори, что ты не заслужил! Пират потупил взгляд и повернулся к девушке лицом. — Четыре года! Четыре года от тебя ни слуха, ни духа! А всё, что ты обещал мне, оказалось ложью!— девушка сложила руки на груди. — Ну, всё это время я умирал, потом опять спасал свою жизнь, в общем, было весело, но это долгая история, — Джек подошёл к столу и взял в руки красивую серебряную маску, — Ну, ты же знала, что обо мне говорят. — Да, знала и всё равно не устояла! — сквозь зубы прошептала девушка. — Мне, правда, очень нужна твоя помощь, — пират ухмыльнулся. — И что же я могу сделать для капитана, — она специально подчеркнула это слово, — Джека Воробья? — Мне нужен твой брат, — Джек вытащил из-за пояса мешочек с золотом и бросил на стол, — Скажи мне, где он. — Это оставь себе, Джек. Себастьян в тюрьме Лас Боведас в Картахене, — девушка презрительно покосилась на плату. — Я знаю, что по нему, — капитан бросил взгляд на Катарину, — Да и по тебе давно уже плачет виселица… — Как и по тебе, — перебила его девушка и зло сверкнула глазами, — Видишь ли, последние время он взялся перевозить награбленные сокровища из Америки в Европу, ну, конечно же, до Европы они не доходили… — её голос дрогнул, и она отвернулась, — Те пираты, с которыми он заключил сделку, предали его. Пираты никогда не держат слова… Катарина сжала руки в кулаки. — Картахена, говоришь, — задумчиво проговорил Джек, — До неё два дня пути. Ладно, может я, и помогу твоему брату! Пират положил маску на стол и подхватил мешочек. — Ты сказала, тебе это ни к чему, — лукаво ухмыляясь, произнёс он и направился к двери. — И как ты это сделаешь? — с иронией спросила Катарина. — Цыпа, я же капитан Джек Воробей.