Моё слово нерушимо!

NC-17
Завершён
82
2
автор
Фэндом:
Размер:
129 страниц, 48 633 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 165 Отзывы 34 В сборник

11 глава. Оба придурки.

Настройки
— Маленькая, ты потрясающая! — На лице мужчины расцвела настоящая, искренняя улыбка. Я, только хотевшая спуститься к нему по лестнице, застыла на месте. — Э-э-э… Спасибо? — Наверное, моё удивление было настолько очевидно, что даже Гажил решил объяснить мне ситуацию. — Эрза, ты и правда нечто, — мужчина начал давиться смехом. — Не, я чувствую себя лишней на вашем празднике жизни. — И так обидно стало. Они что-то знают, смеются, а я ничего не понимаю. Я может вообще убийцу поймала, а они! — Маленькая, ты… — Но договорить боссу не дали. Со второго этажа раздался крик горничной, с которой я недавно познакомилась. — Госпожа Эрза, он очнулся! — Кто- он? — - Крикнула я, не сразу вспомнив о недавнем инциденте. — - Ну, этот ваш убивец! — Крикнули в ответ. Да, такой способ общения точно мне по душе. Поймав непонимающие взгляды мужчин, я злобненько улыбнулась и прокричала: — А, тот, на невинность мыслей которого я покушалась? — - С удовольствием пронаблюдала за открывающимся ртом Редфокса. — То есть тот, чью непорочную психику я осквернила? — Окаменевшее лицо Фернандеса стоило очень многого. — Да-да, госпожа, он самый. Что с ним делать? — Голос у этой горничной был очень звонкий. Нужно будет ей потом спасибо сказать. Только благодаря ей я организовала такое зрелище. — Вырубайте его! — Крикнула я, победно смотря на мужчин. Челюсть брюнета вернулась на место, его глаза заблестели от азарта. — Поняла, госпожа! — Пришёл ответ. — Леви, Эльфман, вырубайте его! — Страшная женщина, не буду ей перечить… — Я пойду помогу! — Расхохотался Гажил, буквально влетая на лестницу. — Эрза, я потом скажу тебе спасибо! — Повернувшись к кузену, Железный восторженно сказал: — Джер, когда я ещё легально смогу набить морду этой ледышке?! Это же фантастика! Я так давно не затевал с ним драки! Из-за вас, между прочим. — Оскалившись, брюнет помчался на крики прислуги. — Молодой Господин, я пойду за ними, — сказал Хэппи, нервно переступая с ноги на ногу, — я не уверен в физических возможностях госпожи Леви, но господин Редфокс же его убьёт! — И, не дожидаясь ответа, парнишка помчался мимо меня на крики. Я осталась стоять, повернувшись на гомон начинающейся драки. Жалела только об одном- меня там нет. А ведь начала это я! Так бы я и стояла, жалея себя любимую, если бы затылком не почувствовала горячее дыхание моего взбешённого работодателя. Я как-то не поняла, когда он успел приблизиться, но ясно понимала, что бежать мне некуда! А он бандит, он мафия и он зол. Очень зол. И мне бы промолчать, но… — А чего у вас работники такие неразумные? — Я повернулась лицом к Джерару. — Мне пришлось объяснить, казалось бы, взрослому мужчине простые вещи. — А показать не решилась? — Прорычал синеволосый, медленно наклоняясь ко мне. — Что ты, Шеф. Я в учителя не нанималась. — Сглотнув, я следила за тем, как лицо мужчины приближается ко мне. — Рад, что ты это понимаешь. Не хочешь ничего объяснить? — Зло выдохнул босс. — А давай за ужином, а? — С надеждой спросила я. — Мне бы в лабораторию, да противоядие приготовить, — Поймав заинтересованный взгляд, я продолжила, — а тебе разобраться бы с неудавшимся убийцей и нападающим на беззащитных девушек. — Маленькая, ты точно нечто. — Вздохнул мужчина, положив свою голову мне на плечо. Так мы и простояли некоторое время. Я, на две ступеньки выше мужчины, и он, опустив голову мне на плечо, держа руки по швам. Он поднялся только тогда, когда крики стихли. Взглянув на меня, он взял за руку и за собой повёл в покои своего отца. А мне стало как-то совестно перед ним. Я обязательно вечером объясню ему ситуацию. Зайдя в комнату главы мафии, мы увидели невероятное. Тут были и повара, и горничные, и, вроде как, дворецкие. Половина из них своими телами закрывали кровать мужчины, другая половина с поварёшками и швабрами окружила стул, на котором сидел мой несостоявшийся нападающий. Леви, от усердия высунув кончик языка, рисовала на его лице что-то помадой, в то время как Гажил наблюдал за этим с улыбкой, придерживая дёргающегося мужчину за плечи. — Сиди смирно! — Прикрикнула МакГарден, продолжая творить. — Джерар, я решил его не вырубать. — Первый нас заметил брюнет. — Подумал, что ты скоро вернёшься и решишь всю ситуацию. — Правильно, брат. — Кивнул синеволосый, с интересом наблюдая за тем, как на лице связанного появляются новые цветы. — Леви, а ты как тут очутилась? — Спросила я, выглядывая из-за спины босса. — О, подруга, как тебе? — Повернувшись ко мне, улыбнулась подруга. Она отошла в сторону, и мне открылась вся картина. — Всегда знала, что цветы ты рисуешь красиво. — Протянула я, смотря на лицо мужчины. — А то. — Победно улыбнулась художница. — Я услышала, как в коридорах кто-то бегает, вот и вышла посмотреть. А потом познакомилась с Венди. — Она кивнула на маленькую горничную с синими волосами. — Она и сказала, что «Госпожа Эрза попросила найти молодого господина и проследить за господином Греем.» Я решила помочь. — Вот как… — Стало как-то стыдно. Если горничная знала этого Грея, значит он вряд ли мог оказаться убийцей. — Гажил, вынь ты у него кляп изо рта. — - Снисходительно улыбнувшись, сказал Джерар. Брюнет пожал плечами, но кусок какой-то смятой ткани изо рта брюнета всё-таки вынул. Тот откашлялся и со злостью глянул прямо на меня. Мурашки неожиданно для меня самой пробежали по спине. — Прежде чем кидаться взглядами, Грей, — холодно произнёс Фернандес, — советую познакомиться с новым врачом нашего дома. Эрза Скарлет, — положив руку на моё плечо, продолжил мужчина, — та, кто может спасти твоего господина. А ты очень неосмотрительно решил разобраться во всём сам. — Прошу меня извинить, молодой господин. — Прошипел Грей. Я еще раз посмотрела на него. Нос разбит ещё после меня, под глазом наливается синевой синяк, но это уже не моя работа. — - Приятно познакомиться, Грей. — Я сделала шаг навстречу мужчине. — Не думаю, что Вы просто так решили оттянуть меня от главы этого дома, не так ли? — В ответ я получила только полный ненависти взгляд. Ничего, на работе в больнице я и пострашнее взгляды видела. Я подошла к мужчине еще ближе. Внимательно осмотрела его лицо, чтобы мысленно закончить список предметов, которые попрошу и прислуги. — Гажил, не могли бы Вы развязать руки этому несчастному? — Давай «на ты», док. Ты уже заслужила моё уважение. — Оскалился брюнет, освобождая руки пострадавшего. Когда мужчина начал потирать запястья, я подошла еще ближе. — Будьте так любезны, покажите свои руки. — Получив холодный взгляд, я продолжила. — Не стоит игнорировать мои просьбы. В моих силах прописать Вам клизмы. Тогда у Вас просто не останется сил ни на споры, ни на игнорирования. — Обычно такой приём я проворачивала с детьми, но тут тоже сработало. Мужчина внял угрозе и протянул мне руки. — - Эрза Скарлет, надеюсь, мы с Вами сработаемся. — Осматривая кровоточащие запястья, начала я. — - Грей Фуллбастер. — Сказал мужчина. — Я сомневаюсь, что мы сработаемся, мисс. — Уверена, мы поладим. — Я нашла общий язык с Мирой, а эта дьяволица пострашнее этого ледышки. — Пожалуйста, принесите мне аптечку. Уверена, в вашем доме она точно есть. — Обращаясь к прислуге, попросила я. — А ещё тазик тёплой воды и мягкую ткань. О, и лёд. — Да, госпожа. — Вперёд вышли две горничные, одну из которых я уже знала. — Прошу, называйте меня Эрзой и обращайтесь «на ты». — Все промолчали, однако ушли выполнять мою просьбу. — Эрза, объясни пожалуйста, что здесь произошло. — - Попросил Джерар, подходя ближе к нам. — Больше ничего не понадобиться, — я вновь обращалась к работникам этого дома, — спасибо вам за помощь. — Люди поклонились и начали выходить из комнаты. Когда за последним поваром закрылась дверь, в помещении остались только я, моя медсестра, два брата, Грей и Глава. — Случилось недопонимание. — Я запрокинула голову, чтобы видеть лицо шефа. — Думаю, Грей просто не узнал меня. — Представления нового врача ещё не было, поэтому такое развитие событий не исключено. — Согласился Гажил. — Что произошло, Грей? — Задал вопрос синеволосый. — Зайдя в комнату моего господина, я увидел девушку, склонившуюся над ним. Ничего, кроме как оттащить её, в мою голову не пришло. — А дальше? — А дальше, — сказала я, — я показала то, чему училась на занятиях по борьбе. Произошло недопонимание. Мне жаль, Грей. — Брюнет посмотрел на меня с явным недоверием. Я чувствовала свою вину за произошедшее, поэтому останавливаться не собиралась. — Вы хотели защитить своего господина, мне жаль, что так получилось. — Мне тоже жаль, мисс. Стоило разобраться в ситуации. — Взгляд мужчины немного оттаял. Есть контакт! — Грей, я понимаю, что ты верен моему отцу, а у нас с тобой возникли разногласия, но впредь прошу тебя- будь осмотрительнее. Подобное еще раз я не прощу. — Положив руки мне на плечи, произнёс Джерар. — Молодой господин, господин Фернандес приходил в себя, — руки на моих плечах напряглись, — он сказал, что очень глупо поступил. Передал вам с братом быть осторожнее, потому что в доме завёлся крот. — Грей замолчал, опустив голову. — Прошу меня простить за недоверие Вам. Господин Фернандес сказал, что Вы не причастны к случившемуся. Я пошёл искать Вас, но, не найдя, вернулся в покои, а здесь уже была мисс Скарлет. — Всё в порядке, Грей. — Вы меня достали, придурки. — Рыкнул Гажил. — Как бабы, честное слово. Поссорились в прошлом, теперь как идиоты друг от друга шарахаетесь. — Гажил, замолчи. — Процедил шеф. Мы с Леви переглянулись, но промолчали. — Господин Редфокс, прекратите пожалуйста. — Холодно отозвался Фуллбастер. — Ой, Грей, закрой рот. — Закатив глаза, Редфокс сложил руки на груди. — Вы можете как взрослые мужики разобраться, или будете как дети и дальше делать вид, что между вами не было десяти лет дружбы? И вообще, почему я как мамочка должен вас мирить, а? Мужчины ничего не ответили. Оба опустили головы. Леви подошла к Гажилу, что-то тихо сказав ему. Грей сидел молча, ритмично потирая запястья. Джерар стоял, напряжённо сдавливая мои плечи. Я, откинув голову, заглянула ему в глаза. — Знаешь, а мы с Леви тоже ссорились, — начала я, легко улыбаясь, — но всё равно потом мирились, потому что жизнь друг без друга очень скучная. — Ты не понимаешь, маленькая. — Шёпотом ответил мужчина. — Ну и что? Сделай так, чтобы я поняла. В конце концов, мужик, ты взрослый. — Лёгкая улыбка коснулась его губ. — Неужели разобраться с другом слабо? — Ответить мне не успели. — Джерар. — Голос Грея звучал глухо. Мы с шефом посмотрели на него. Брюнет посмотрел на Фернандеса и протянул ему сжатую в кулак ладонь. Ударив по ней своим кулаком, Джерар грустно улыбнулся. — Мне жаль. — Мне тоже, — ответил Фуллбастер, — дурак ты. — Ты тоже. — Оба придурки, — оскалился Редфокс. Никто не стал с ним спорить. Я, честно говоря, не особо поняла, что произошло, потому намеревалась расспросить об этом за ужином. Ох, если бы я только знала, что произойдёт дальше…
Примечания:
82 Нравится 165 Отзывы 34 В сборник
Отзывы (3)