ID работы: 9248393

Search

Слэш
NC-21
В процессе
50
автор
Размер:
планируется Макси, написана 31 страница, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 8 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Долго паясничать Стайлзу не удалось, Дерек издал глубокий рык и нехило приложил его спиной о стену, выбив из него почти весь воздух. Парень медленно выдохнул, испытывая боль спине. Вот козел. Больше помогать наглой волчаре он не станет. – Зачем ты приперся в Бейкон Хиллс? – требовательно спросил у него Дерек, лицо которого полностью преобразилось: брови исчезли, вместо зубов появились длинные клыки, а на лице выросли бакенбарды. Стайлз задумался на секунду о происходящем. Эллисон безучастно стояла в стороне, не вмешиваясь. И если до этого момента Стилински наивно предполагал, что сможет наладить отношения со своими коллегами, что сможет как-то влиться в жизнь этого городка, то теперь с каким-то изощрённым удовольствием понял – не сможет. Потому что больше не хочет. Потому что даже если они ему не доверяли, то конкретно только что он спас их Альфу, друга, человека, а им в отместку полируют стены в автомастерской. – Меня отец недавно в гости звал, – безразлично пожал плечами Стайлз, пытаясь игнорировать стальную хватку около его горла. – Не зли меня, – вплотную приблизил свое лицо Хейл, – чего тебе надо? Хрен тебе, а не правда. – Я настоятельно советую тебе меня отпустить, – тихо, почти шепотом произнес Стайлз, сузив глаза, – потому что пока что, но только пока что, я могу считаться вашим другом, но все может измениться, если ты и дальше продолжишь обращаться со мной как последняя тварь. И это после того, как я не дал подохнуть тебе от рук охотников. – Дерек, отпусти его, – вклинилась в их перепалку Арджент. Хейл недовольно хмыкнул и отпустил парня. Стайлз едва не свалился на пол от такой резкого смены положения, но смог удержаться на ногах. Он размял шею, покрутив головой, и услышал противненький хруст хрящей. – Что ж мне пора. Сколько я должен тебе за работу? Эллисон и Дерек таращились на него во все глаза. Они что думали, что он станет выяснять отношения, что попытается разговорить их? Но правда была в том, что ему нестерпимо хотелось убраться отсюда подальше. – Стайлз мы не враги тебе, – решила по-доброму пообщаться с ним шериф, – просто зачастую, когда в нашем городе появляются новые люди – это предвестник новых проблем. – Мне все равно, что вы обо мне думаете, мне неважно ваше мнение вообще, – раздраженно выпалил Стайлз, приглаживая растрёпанные волосы. – Но вы можете сделать так, что я уберусь отсюда очень быстро. Хейл заинтересованно нахмурился, скрещивая руки на груди. Похоже, он действительно хотел, чтобы Стилински убрался с Бейкон Хиллс как можно быстрее. – Что тебе нужно? – почти миролюбиво спросил Дерек, поигрывая своими мускулами. Или Стайлзу показалось. – Правду, – это единственное, что по-настоящему ему было нужно. Так мало и одновременно так много. – Земля не стоит на четырех слонах, – изрек Хейл, насмешливо приподнимая брови. – Правду о чем? – О смерти моего отца, – Стайлз подошел к своему джипу и облокотился спиной на него. Лица Дерека и Эллисон были похожи на застывшие маски, словно превратившись в камень. Это не вселяло в него надежду. – Его разорвало дикое животное, – сообщил ему Хейл несколько мгновений спустя, нагло солгав. Этого Стайлз уже вынести не смог. – Послушай, – он оттолкнулся от своей машины и приблизился к замершему оборотню, – я узнаю правду, так или иначе. Ты думаешь, я поверю, что в городе, который кишит сверхъестественными существами моего отца, разорвал горный лев? В то время, когда здесь находились стая альф? Когда он закончил свою гневную речь, то тяжело дышал. Ему всегда нахватало воздуха, когда он злился. В глазах Хейла мелькнуло и быстро исчезло искреннее удивление, но потом он снова стал напоминать бесчувственную глыбу льда. – Я не понимаю о чем ты, – скучающе сообщил ему Хейл. – Значит так? – он перевел свой взгляд на Эллисон, стоявшую позади Дерека, она старалась не смотреть на него. – Отлично. Это ваш выбор. Он не стал задерживаться дольше. Стайлз забил на оплату за ремонт джипа, забрался в машину, когда мотор завелся с первого раза, он немного удивился. – Мы не враги тебе, – выкрикнула Эллисон, когда он начал сдавать назад. – Стайлз, мы не враги. – Но и не друзья, – проговорил скорее для себя, нежели для них Стилински, выезжая на главную дорогу. Стайлз добрался до дома в рекордные строки и когда заехал в гараж, джип не заглох, что сильно удивило и расстроило – это было как бы их традицией. Этот день совершенно вымотал его: рутинная работа, разборки с охотниками, а теперь еще и холодная война с блохастыми оборотнями, что совсем не облегчало ему жизнь. Он зашел в дом и сразу же направился в душ, чтобы смыть усталость и безнадежность этого дня. До сегодня парень надеялся, что стая ему поможет или хотя бы даст какую-то информацию. Он был непозволительно глуп. Стайлз вышел из душа и посмотрел на себя в зеркало. Худое лицо, усыпанное родинками, синяки под глазами из-за отсутствия сна, большие припухшие губы, которые он в нервах сегодня искусал. Он совсем не выглядел на свой возраст, скорее смахивал на подростка, у него до сих пор просили удостоверение личности, когда он покупал алкоголь. Ключицы сильно выпирали, он и так был худой, но в последнее время аппетита не было совсем, что сказалось на его тощей фигуре. Он быстро вытерся и переоделся в старую растянутую футболку с эмблемой бэтмена и спортивные штаны. Босые ноги приятно холодил пол. Нужно приготовить себе что-то на ужин. Точно. Сегодня у него будет домашняя еда, а не доставка. Он благополучно спускался по лестнице, когда увидел Хейла сидящего в любимом кресле его отца. Стайлз был уверен, что его сердце набатом стучит в голове оборотня. Парень удивился присутствию того в его доме, но решил не подавать виду и прошлепал босыми ногами на кухню. Он достал курицу, томаты, макароны и лук, чтобы сообразить что-то на ужин. Где-то еще должен был быть сыр. Точно, макароны под соусом затертые сыром, во рту скопилась слюна. Он начал готовить, когда на кухню вошел недовольный Хейл, спрятав руки в карманах кожаной куртки. – Если ты пришел за деньгами за ремонт, то я решил, что не буду платить, считай это компенсацией морального ущерба, причиненного мне сегодня блохастым оборотнем, – информировал Стайлз, пока обжаривал курицу. Возможно, он был глуп и самонадеян, но он не боялся Хейла. По крайней мере, не так, как должен был. – Я сегодня был слишком резок, – проворчал Хейл, Стайлз спиной ощущал всю угрюмость, исходившую от оборотня. – Не преувеличивай, – саркастично изрек парень и взял три помидора, чтобы помыть. – Спасибо, что помог сегодня, – снова односложно и совершенно через силу выдавил из себя оборотень. Стайлз не выдержал и повернулся к нему. Дерек стоял, облокотившись на дверной косяк, и внимательно изучал Стайлза, словно тот был зверюшкой в зоопарке. – Я понял, – всплеснул руками Стайлз, – ты умеешь разговаривать только односложными предложениями. – Я, если ты не заметил, – Хейл вошел в кухню и остановился возле стола, теперь они стояли друг напротив друга и свирепо сверкали глазами, – пытаюсь извиниться и с каждым сказанным тобой словом сожалею об этом все больше и больше. – Почему тебе не облегчить нам обоим жизнь и не рассказать мне, что случилось с моим отцом, и я отстану. Обещаю. Уеду отсюда, и никто из вас меня здесь больше не увидит. Хейл досадливо вздохнул и, отодвинув себе стул, сел за стол. – С чего ты решил, что мы в курсе того, что случилось с шерифом? – словно маленькому начал объяснять Дерек. – Здесь все время происходит какая-то чертовщина: канима, врачеватели смерти, адские гончие, сразу все и не вспомню. Так с чего ты решил, что во всем этом мы еще и успели понять, что произошло с твоим отцом? Стайлз ошарашено уставился на Дерека. В его словах был здравый смысл. Стайлз ворвался в Бейкон Хиллс с твердой уверенностью, что все здесь в курсе причин гибели его отца. Но что, если он ошибался? Что если он перегнул палку и ищет виновных там, где их нет? От этого он стал противен сам себе. Да, его отца не убивал горный лев, но это не значит, что Хейл или его стая что-то знают. – Я просто выдавал желаемое за действительное, – глухо сказал Стайлз, потупив взгляд в пол, словно провинившейся ребенок, – мне хотелось думать, что я смогу быстро во всем разобраться и отомстить. В кухне запахло пригоревшей курицей и Дерек, видя в каком состоянии Стайлз, скинул куртку и подошел к плите. Он взял лопатку, которую до этого использовал парень и помешал курицу. Стайлзу показалось, что теперь он видел все. – Когда мы теряем дорогих нам людей, – начал Дерек, орудуя возле плиты, – нам хочется найти в этом смысл. Понять. Но правда в том, что дерьмо случается. Вот и вся мораль. Стайлз вспомнил, что Хейл знал о дерьме не по наслышке. Вся его семья сгорела когда-то в пожаре, который устроила одна сумасшедшая охотница. Вдруг он почувствовал себя не таким одиноким. Некоторым в жизни пришлось гораздо хуже, чем ему. – Ты голоден? – неожиданно для себя спросил Стайлз и увидел, как напряглись плечи Дерека под голубой хенли. – Это благодарственный ужин за починенный джип, он сегодня даже не заглох в гараже. – Ремонт стоит гораздо дороже, чем макароны с сыром, – отложил Хейл лопатку и повернулся к нему. На его лице играла легкая улыбка, она так преобразила лицо оборотня, что Стайлз едва не поперхнулся слюной. – И мы снова возвращаемся к тому моменту, где я спасаю твою мохнатую задницу от охотников, – самодовольно напомнил Стилински, потому что не страдал чувством скромности. – Хорошо, – с веселимы искорками в глазах согласился Дерек, отступая от плиты и освобождая место для парня. Стайлз расправил плечи и вернулся на свое прежнее место шеф повара и продолжил готовку. – Ты сегодня отлично справился, – похвалил его мужчина, от чего Стайлз едва не выронил лопатку. – Спасибо. Это моя работа. – Это было потрясающе смешно. Я почувствовал их замешательство, когда они поняли, что ты один и никакой полиции больше нет, – Дерек опять разместился за столом, выглядел он расслабленным и спокойным, словно они не в первый раз вот так вот вместе тусуются. – Хорошо, что Эллисон успела вовремя, потому что план действий у меня на этом заканчивался, – резюмировал Стайлз, высыпая лук и помидоры к курице. – Я это понял. – Что они хотели? – спросил с интересом парень, за всей этой суматохой он как-то забыл об этом спросить. – Недавно у нас были разборки с охотниками, – начал отвечать Хейл, чем немало удивил Стайлза, – мы с ними разобрались, а сегодня пришли мстить за них. – Это какой-то замкнутый круг, – невесело подметил Стайлз, – а за ними придут еще одни, а затем еще и еще. Дерек только пожал плечами, он и сам это понимал, но сделать ничего не мог. Стайлз так задумался, что не сообразил, как прижал кисть руки к горячей сковородке. Он взвыл от боли, когда обжегся. Дерек моментально оказался возле него и ухватил его за руку. По руке Дерека, словно змеи поползли черные полосы, и боль начала потихоньку отступать. Стайлз завис на несколько мгновений, рука оборотня была такой теплой, и он чувствовал себя так уютно и хорошо, как не чувствовал уже очень давно. Он не сообразил, как стал совсем близко от Хейла, тот все еще держал его за руку и смотрел своими невероятными глазами, зрачки его были расширены, а дыхание сбилось. Губы Стайлза непроизвольно открылись и неприятно заныли. Ему захотелось поцеловать Дерека, и ему казалось, что тот тоже этого хочет. Поэтому Стайлз сделал то, что и всегда, бросился в омут с головой. Но Хейл будто предвидел его действия и резко отошел на несколько шагов. - Мне пора, - угрюмо произнес оборотень и, не дождавшись слов от Стайлза, выскочил из дому, словно за ним гнались тысяча чертей. Стайлз с досадой стукнул себя по лбу, поправил напрягшийся член и продолжил готовить ужин.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.