Там, где заканчивается небо, там и ты

NC-17
Завершён
160
1
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
664 страницы, 243 755 слов, 57 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
160 Нравится 130 Отзывы 81 В сборник

38.

Настройки
Девушка сидела в машине Сокджина и все то время, что говорила, ни разу даже не взглянула на него. Опустив голову, она смотрела лишь на свои трясущиеся руки у себя на коленках. Ли Ен поняла, что слезы все еще льются из ее глаз, лишь когда пару капель упали на внутреннюю часть ее ладоней. Она лихорадочно вздохнула, давая понять, что ее рассказ закончился. Несмотря на это, Сокджин молчал. Девушка знала — взгляни она сейчас на него, увидела бы его потемневшее от напряжения лицо, нахмуренные брови и губы, сжатые в одну строгую линию. — Ли Ен, — наконец произнес он, — ты же не поверила ему, верно? — Сокджин, скажи, а во что мне теперь нужно верить? — девушка не выдержала и сорвала голос — Человек, который способен буквально на всё, что угодно, прямым текстом сказал, что моего любимого человека больше нет в живых. Она сказала это, и тяжелое напряжение, витавшее в воздухе, стало ощутимее как никогда. Девушка высказала ту единственную мысль, к которой она боялась прикоснуться всю эту неделю, и теперь ей казалось, что она стоит один на один со своим главным страхом, который начинает становиться реальностью, и никто не был в состоянии ей помочь. — Пойми, — мужчина глубоко вздохнул, стараясь звучать рассудительно — Му Ен не только опасный человек, он еще и большой манипулятор и обманщик. — У него получилось, — проговорила девушка почти шепотом, облокотив голову об окно машины — Иначе я не могу объяснить, почему Чимин до сих пор не вернулся. Он бы никогда не оставил меня, — договорила она последние слова, бросив взгляд на Сокджина. — Именно поэтому ты не должна оставлять надежду о нем, Ли Ен, — как можно доходчивее пытался достучаться до нее мужчина. — Ты что-то знаешь? — почти с придыханием спросила девушка. — У меня нет точных сведений, — проговорил Сокджин, и девушка вернулась в свое положение у окна — но ты не можешь переставать верить в лучший исход. Твое неверие —это то, чего бы хотел Му Ен, и чего Чимин бы никогда не допустил в отношении тебя. Ли Ен только выдохнула, замечая, как машина мужчины завернула во двор небольшого особняка. — А сам то ты зачем убеждаешь меня в этом? — спросила его вдруг девушка — Разве ты не один из тех, кто хотел бы, чтобы я забыла о нем? Сокджин резко остановил автомобиль, доехав до главных ступеней, ведущих в дом. Он впервые за время разговора с девушкой повернул к ней свой взгляд, и уловив его глаза, Ли Ен показалось, что там промелькнули искорки разочарования. — Глупая ты еще, Ли Ен, — лишь произнес он, вынимая ключи из замка зажигания — Выходи. Приехали. Девушка только хмыкнула, слушаясь мужчину. Она захлопнула дверцу автомобиля, оглядывая стоявший перед ней дом, в котором почему-то горел в каких-то комнатах свет. — Ты забыл выключить свет, когда уезжал? — с усмешкой спросила Ли Ен, когда она последовала за Сокджином, который двинулся к главным дверям. Тот лишь загадочно улыбнулся, так ничего и не ответив. Несмотря на это, девушка уловила смену его настроения и обрадовалась, что их прошлый разговор остался в прошлом. Ведь она уже успела пожалеть о своих недавних словах. Сокджин открыл для Ли Ен дверь и пропустил ее вперед, вернувшись к машине, чтобы забрать из багажника ее маленький чемодан. Ли Ен не стала его дожидаться и пошла исследовать территорию своего нового жилища. С первого шага внутрь чувствовалась заботливо выстроенная атмосфера уюта и простоты его хозяина. На стенах повсюду висели картины, явно тщательно подобранные под каждое убранство отдельной комнаты. Ли Ен и не знала, что мужчина был ценителем искусства. Пройдя в темную гостиную, девушка смогла найти, где включается свет и осмотрела просторное помещение, где располагалось все, что обычно присутствует в гостиных. Из самого интересного Ли Ен засмотрелась на камин, выполненный из белого камня, над которым висело круглое зеркало, в котором отражался сейчас усталый и вымотанный вид девушки. Взглянув в отражение своих глаз, Ли Ен только поджала губы. Давно она так плохо не выглядела. — Ли Ен, чувствуй себя, как дома, — послышался из прихожей голос Сокджина, и девушка кивнула. — Ага, — сказала она и, пройдя через широкую гостиную, добралась до массивной двери, которая оказалась открытой. Заглянув в нее, девушка изумлённо выдохнула. — У тебя есть своя библиотека? Светлое помещение было в разы больше, чем даже гостиная. Если над остальным внешним видом дома мужчина особо не заморачивался, то тут Ли Ен могла почувствовать, что было вложено много сил и средств. Высокие потолки украшали тонкие гипсовые розетки и элегантная хрустальная люстра, отражала вечерние лучи уходящего солнца, проникающие через панорамные окна, чьи легкие, почти прозрачные, шторы развевались на весеннем прохладном ветру. Вдохнув вечерний воздух, Ли Ен почувствовала запах пыли, табачного дыма и почему-то засушенных роз. Обивка мебели, которой здесь было не много, представляла собой бархат сливового и тёмно-оливкового оттенков, обивающий кресла с высокой спинкой, где лежал плед, и стоял столик с лампой и парочкой торшеров. На полу — паркет ёлочкой, отполированный до мягкого блеска. — Кажется, я знаю, где ты будешь проводить больше всего времени, — послышался довольный голос из-за спины девушки, и она радостно обернулась, встречаясь глазами с Сокджином. — Да, в этом доме любят читать. — Я всегда мечтала о своей личной библиотеке, — ответила она, все еще оглядывая комнату. Стен Ли Ен видеть не могла. К ее дикому восторгу они были все заставлены полками с книгами. Оглядывая все вокруг, она не могла представить, как следует добираться до самых верхних полок, пока с восторженным писком не обнаружила в углу специальную небольшую лестницу на колесиках. — Она может в любой момент стать твоей, — отчего-то чуть тише произнес мужчина, облокачиваясь о дверной проем и скрещивая руки на груди. Наклонив голову, он внимательно следил за сменой выражения лица девушки. Проведя ладонью по корешкам книг, она обернулась к нему: — Нет, спасибо, просто позаимствую ее у тебя на какое-то время. Если ты не против. — Как скажешь, — усмехнулся Сокджин, и Ли Ен показалось, что в усмешке его промелькнула капля еле заметной боли. Пройдя дальше по комнате, она увидела блестящий, отполированный рояль в углу, стоявший на небольшом возвышении от пола, благодаря паре ступеней. Её брови удивленно взметнулись вверх, хотя ей, наверное, стоило ожидать этого от кого-то вроде Сокджина. — Ты умеешь играть? — Да, учу тут пару детских рук, — ответил он и, продвинувшись дальше по комнате, поравнялся с девушкой и провел по клавишам пальцами, сыграв секундную простую композицию. Только сейчас Ли Ен заметила, какими длинными и аккуратными были пальцы мужчины, и какими ухоженными были его ладони в принципе. Настоящие красивые руки музыканта, играющего на клавишных. — Всегда хотела попробовать начать, — поделилась она. — Можешь попробовать со мной, — просто ответил ей мужчина, и они оба улыбнулись, каждый своей мысли. — Идем дальше, — позвал он, и они наконец вышли из библиотеки. Дальше следовала столовая, что отличалась нарочитой строгостью: длинный стол из тёмного дерева, шесть высоких стульев, серебряные подсвечники и фарфоровая посуда, выставленная за стеклом буфета. На второй этаж вела изогнутая лестница с ковровой дорожкой. Сокджин пропустил Ли Ен вперед, одновременно объясняя, что и где находится. — Пара комнат пока заперты, но не волнуйся, заходить тебе можно во все. На этом этаже, в общем то, только комнаты для отдыха, для гостей и ванные комнаты — две, по обе стороны коридора. У меня в моей комнате есть своя, так что остальными я не пользуюсь. Поэтому не стесняйся пользоваться любой из них, — продолжал он говорить, параллельно открывая каждую дверь. Спальни были не большие: в одной — кровать с кованым изголовьем; лёгкий аромат жасмина, рассеянный из флакона на туалетном столике, в другой — пастельные обои, зеркала, вечерний свет, просачивался сквозь кружевные шторы. — А вот это, — мужчина опустил ручку следующей двери, открывая ее — твоя комната. Он включил свет, но не успела Ли Ен еще толком зайти внутрь и оглядеть неожиданно просторную комнату, как ее вмиг ошарашил неожиданных писк детских девчачьих голосов. — Наконец-то ты вернулся! — запищал один голос, выпрыгнув из одной стороны кровати. — Джин, это и есть та девушка, о которой ты говорил, да? — отозвался другой. Девушка изумленно уставилась на мужчину, что слабо посмеялся, явно представляя себя сейчас в довольно комичном свете. А девочки на фоне все не умолкали, крутясь вокруг Ли Ен. — Тебя зовут Ким Ли Ен, да? — спросила одна, что была с двумя хвостиками. — Нам Джини все уши про тебя прожужжал, — не стала дожидаться ответа онемевшей девушки та, что была с двумя косичками. — Не правда, — проговорил мужчина, принимая строгий родительский вид. — Нет, правда, — решила та довести до конца свои издевательства, закончив с довольной улыбкой — Он говорил, чтобы мы вели себя хорошо, и не позорили его. — Так, — на последних словах малышки мужчина оглянул их строгим взглядом и те сразу смолкли, подбегая к нему и вставая напротив девушки — Я понимаю, как это выглядит... — Ты... — начала Ли Ен, впервые произнеся что-то за последние минуты. — Он наш брат, — перебила всех та, что была с хвостиками. — В общем, да, — выдохнув, подытожил мужчина, будучи довольным, что все недоразумения сейчас исчезнут. — Брат? — переспросила Ли Ен и еще раз оглянув девочек, чьи плечи были накрыты его ладонями, несильно засмеялась — О боже, я уже было подумала, что ты молодой отец. — Нам все так говорят, — сказала одна из девочек, и обе посмеялись. Только сейчас Ли Ен поняла, что всё это время у нее вовсе не двоилось в глазах, девочки на самом деле были как капля воды похожи. — Близняшки живут со мной больше, чем с родителями. И им так лучше и мне не одиноко тут, — пояснил мужчина и, сев на колени на один уровень с лицами близняшек, сказал им— Ну-ка, представьтесь перед Ли Ен. Та, что с косичками неожиданно засмущалась и спряталась за мужчиной, так что первой представилась другая. — Я Нари, — сказал она, — Мое имя означает слово «лилия». Ли Ен тоже присела на корточки и улыбнувшись, протянула ребенку руку, которую та с готовностью пожала. — Приятно познакомиться, Нари. — А я Юри, — увидев доброту девушки, осмелела и другая. Хоть близняшки и были одного возраста, было заметно, что Нари как будто вела себя более уверено и потому всегда защищала сестру — Мое имя с японского тоже означает лилию. — Я поняла, — засмеялась Ли Ен и тоже пожала ей руку — Вы две лилии, вам обеим действительно подходит. Сколько вам лет? — Скоро будет шесть, — ответила Нари. — Значит, скоро пойдете в школу, — улыбнулась девушка. — Не хочу туда идти, — проговорила Юри. — Почему? — удивилась Ли Ен. — Страшно, — просто ответила девочка. — Всё будет хорошо, — произнес обнадеживающе мужчина и, взяв ребенка на руки, вывел детей из комнаты. Ли Ен последовала за ними. Дальше он говорил уже с ней — Юри боится всего нового. Она, в принципе, ребенок очень стеснительный. Это много говорит о тебе, раз она сразу впустила тебя в свое пространство. Обычно, она привыкла просто убегать или прятаться за спинами взрослых. — Все дети стеснительны в детстве, — пожала плечами девушка и помогла Сокджину открыть дверь, видимо, в детскую. — Нет, не когда это становится проблемой, — просто ответил он, по нему было видно, что он сильно переживает за них. Ли Ен улыбнулась. — С таким братом им нечего бояться, — сказала она. — Это правда, — подтвердила Нари, которая всё это время слушала их разговор — Ты лучший, Джин! Юри с готовностью кивнула. — Я стараюсь, — засмеялся мужчина — Вам пора ложиться спать. — Ну-у, — запротестовали девочки, и Ли Ен только сейчас заметила, что они уже были в длинных шелковых ночнушках — Мы же только познакомились с Ли Ен. — Завтра продолжите, — уговаривал их мужчина — Ли Ен тоже устала и сейчас пойдет спать. — Да-да, — серьезно проговорила девушка. Она действительно поняла, что устала за этот вечер. — Я скоро освобожусь и занесу твой чемодан в комнату, — сказал мужчина ей — Только уложу их. — Да я и сама могу, он же небольшой совсем, — ответила ему Ли Ен и вышла из детской. Спустившись и забрав маленький чемодан, девушка подняла его на второй этаж. Ей нравилось, что здесь не было прислуги, не было лишних людей и лишнего шума. Дом сохранял ауру здешних жильцов, что была умиротворяющей и тихой. Девушка пробыла тут чуть больше часа, но уже полностью прониклась атмосферой этого дома, что так был похож на его хозяина. Ей нравилось. Проходя мимо приоткрытой двери детской комнаты, что была на пути к ее собственной, до Ли Ен дошли приглушенные детские голоса и один мужской. — Мне понравилась Ли Ен. Она хорошенькая и добрая, — сказала одна и, судя по манере речи, это была Нари. — Это правда. Она проходит сейчас через тяжелый период в жизни, поэтому, вы должны поддержать ее, — ответил Сокджин. Через проем двери Ли Ен видела, что он сидит на кровати одной из девочек. — Ты тоже должен, — подала голос Юри, и Ли Ен несильно усмехнулась, так же, как и Сокджин. Девушка еще не могла сказать, что она полностью знает его, но почему-то ей казалось, что он тоже воспринимает себя частью ее проблем. — И я, конечно, буду, — ответил он. — Она у нас надолго? — спросила Нари. Мужчина долго не отвечал, и она добавила — Пускай остается с нами жить. Ей у нас понравится. И нам скучно тут вдвоем. Ты постоянно на работе. — Я знаю. Извините, но не могу ничего вам обещать, — пожал он плечами, и Ли Ен показалось, что оттенок грусти промелькнул в его тоне голоса — Мне бы тоже хотелось, чтобы она осталась. Дальше она дослушивать не стала, чувствуя себя неважно, от того, что подслушала чужой разговор. Вернувшись в свою комнату, она решила наконец спокойно оглядеть ее. Комната оказалась просторной и чистой. Пыли нигде не было, постельное белье было свежее, а на небольшом стеклянном столике в вазе стояли свежие цветы. Ли Ен улыбнулась. Девочки постарались. Спустя время она начала раскладывать свою немногочисленную одежду в шкаф. С собой она взяла только самое нужное. Начав складывать вещи, она услышала негромкий стук по открытой двери и увидела Сокджина, стоящего в дверном проеме. Ли Ен пригласительно кивнула, наблюдая за тем, как мужчина отодвигает от стола стул, и медленно присаживается на него. — Это было неожиданно, — решила она начать и улыбнулась, видя его нерешительность. — Надеюсь, ты не расстроилась, — произнес он, хоть и выдохнул с облегчением, наблюдая за настроением девушки. — О чем ты вообще? Я люблю детей, а они у тебя прекрасные...— проговорила она, и обдумав последние слова, добавила: — Сестры. — Да, ты не первая, кто подумал, что они мои родные дети, — ответил он, и они оба посмеялись. — В общем то, они и сестры мне только наполовину. — Ах вот как, — проговорила медленно девушка, переставая улыбаться. — Поэтому они с тобой и живут? — Что-то вроде. Не могу никак браться критиковать своего отца за это... — начал мужчина, но, задумавшись, произнес — А хотя, чего это я. Он просто моральный урод, — с холодностью проговорил он и на секунду даже поморщился, видимо, от своих воспоминаний. — Моя мать — она прекрасный человек и не заслуживала этого. Ли Ен удивилась, что впервые Сокджин настолько сильно пожелал раскрыться перед ней и отнеслась к этому с полной серьёзностью. — Но, видимо, его любовницу мало волновало тогда воспитание детей. Когда она поняла, что ей не удастся отобрать у отца часть его имущества, она просто скинула близняшек на его попечение и скрылась. Говорить о состоянии моей матери и не нужно. Никто не требовал, чтобы она полюбила их, как любила меня. Но еще она очень любила моего отца, и это действительно ударило по ней, так что спокойно смотреть на девочек она не могла. Бедные, могу представить, что они чувствовали, — проговорил он, и впервые за время своих слов позволил себе выдохнуть. Ли Ен слушала его и не перебивала, понимая, что ему хочется высказаться. Ей и самой было интересно узнать подробности, смотря на то, как был напряжен мужчина, смотря в одну точку будто мимо нее. — Мою мать мне было чертовски жалко тоже. То, через что она прошла было несправедливо. Но она хотя бы уже была взрослым человеком. А девочки были тогда еще совсем ничего не смыслящими созданиями. Я смотрел на них и видел, что они только пришли в этот мир, но уже вызывали почему-то всплески ненависти и злости у взрослых. А что самое ужасное, они росли и сами это понимали. Сокджин снова замолчал. Видимо, переходя к самому важному моменту. Смотря на него, Ли Ен произнесла раньше, чем смогла подумать: — А выпить у тебя чего-нибудь не найдется? — Читаешь мои мысли, — засмеялся вдруг Сокджин. — Можно, конечно. Только спустимся в библиотеку, девочки могут проснуться и увидеть. А я при них не пью. Ли Ен кивнула и последовала за мужчиной. Не имея широкого опыта в выборе алкоголя, она позволила Сокджину налить ей немного виски. Сам он взял стеклянный графин коньяка и налил себе в низкий стакан, продолжив говорить: — В то время я уже жил отдельно. Обстановка в семье была напряженной, потому я не часто посещал семейный дом. Уходя из него после очередного семейного праздника, я видел, как они смотрели на меня, как будто хотели, чтобы я забрал их с собой. Честно говоря, с самого начала я не особо планировал сближаться с ними. Но почему-то я им понравился и, видя отношение к ним внутри семьи, мне стало их жаль. При всей моей жалости к матери, я не считал, что они заслуживают такого отношения. Отец тоже к ним не проникся. Они маячили перед ним каждый день, как доказательство его слабости и ошибок. В один из дней, видимо, когда скандалы в семье стали особенно частыми девочки откуда-то узнали мой номер и позвонили мне. Попросили, чтобы я их забрал. Сокджин выдохнул, ощущая, как его история подходит к концу. — Возможно сейчас я просто уже не могу вспомнить, но едя в тот день за ними, чтобы забрать, не помню, чтобы я тяготился этим решением. Когда отец отвернулся от меня, они очень поддержали меня. Так что в моем доме им уютнее, чем в родительском. А мне не так одиноко с ними в пустой квартире. — Хорошо, что ты у них есть, — проговорила девушка — А как теперь твоя семья относится к ним? — На семейных праздниках девочки быть не хотят, видимо, натерпелись уже. Я их не заставляю, сам это не люблю. Когда кто-то из родителей заезжает ко мне домой, то относятся к ним не более, чем к предметам мебели, — хмыкнул мужчина — Близняшек это устраивает. Ведут себя получше большинства взрослых, — пробормотал он. Ли Ен согласилась, допив свой стакан. Приятное тепло разлилось по горлу. Все-таки Сокджин умеет выбирать алкоголь. И человеком он тоже был невероятным, заставлял себя уважать. Мужчина по-другому видимо расценил ее молчание и произнес: — Извини, наверное, я тебя слишком загрузил. Ты в таком изумлении до сих пор. — Нет-нет, всё в порядке. Благодаря тебе я даже отвлеклась, и голова перестала болеть. Просто в моем окружении, пожалуй, только у Микки с Чонгуком хорошие семьи. А вот у меня и у Чимина отцы особых чувств к нам не располагали. Хотя Чимина отец любил, по-своему, но любил, а своего я и не знала, — Ли Ен поняла, что разговорилась, когда уловила на себе внимательный взгляд мужчины. Это заставило ее смутиться. Она еще не говорила ни с кем о своей семье помимо Чимина. — Я это к тому, что ты для них все-таки больше отец, чем брат. Или сразу и тот и другой. И потому, мне очень отрадно наблюдать за тем, как ты заботишься о них. У меня такого не было, — просто закончила она, вставая со своего места. — Извини, я задержал тебя, ты уже давно хотела спать, по тебе было видно, — сказал мужчина, вставая вслед за ней. — Вообще-то это тебе завтра рано на работу, так что извиняться должна я, — посмеялась девушка. Она уже собиралась выходить из библиотеки, как крепкая рука Сокджина на ее запястье остановила ее. Опустив свой взгляд, Ли Ен с удивлением поняла, что только сейчас до нее дошло, какими же маленькими были ладони Чимина по сравнению с ладонями других мужчин. У него они всё еще были больше, чем у нее самой, всегда аккуратные и ухоженные. Но у Сокджина они еще были широкими, с еле проступающими венами на них и с длинными тонкими пальцами. Ли Ен растерянно подняла свой взгляд с его руки на ее запястье на самого Сокджина, но ей не о чем было переживать. Мужчина смотрел на нее ясным и добрым взглядом. — Ли Ен, всё у тебя будет хорошо. Я тебе обещаю.

* * *

Прошло пару дней с первого вечера, проведенного в доме Сокджина. За это время девушка так сильно сдружилась с близняшками, что будто стала их третьей сестрой. Они вместе гуляли, Ли Ен читала им книги и помогала делать домашнее задание для дошколят, заданные Сокджином. В один из дней девочки предложили ей приготовить его любимое блюдо. Потратив на это полдня и еще полдня, чтобы помыть после кухню, девочки радостные встречали мужчину. Ли Ен смотрела на них со стороны, и ей казалось, будто за последние дни ей стало легче дышать. В течение дня она не была больше одной. Иногда к ним присоединялась и Микки, но неизменно наступала ночь, и девушка оставалась один на один со своей забытой реальностью, от которой она старательно убегала весь день. — Девочки сказали, что ты умеешь хорошо готовить, — сказала она в тот вечер, когда они решили встретить его готовым ужином— Но сегодня, будешь кушать то, что приготовили мы. — У вас неплохо получилось, — заметил он. — В этом явно твоя заслуга, Ли Ен. — Эй, — обиженно заговорили близняшки — Мы помогали нарезать вообще-то. — Теперь я понял, — примирительно ответил он, обезоруживающе поднимая обе руки. — Да, мне нравится это дело, только я умею готовить лишь корейскую кухню, — призналась она. — Какую еще хочешь? — спросил Сокджин — У меня неплохо получается тайская и итальянская. Если хочешь, могу научить. — Это было бы здорово, — обрадовалась Ли Ен. — Тогда завтра ужин на мне, — согласился мужчина. На следующий день они и правда собрались все вчетвером, создав довольно уютную и дружескую атмосферу. Пока близняшки помогали, чем могли, но в основном просто носились по кухне, девушка старательно записывала за Сокджином рецепт Том Яма. — Нам действительно повезло с братом, — сказала как-то Нари, замечая, как Ли Ен чуть ли не с открытым ртом смотрит на то, как быстро ему удается нарезать зелень, успеть повысить уровень огня и без страха подбрасывать готовящиеся овощи на сковороде, что натурально возгорелась на какие-то доли секунды — А то кушать то, что готовила нам Ким Мин Хва или ее слуги было невозможно. Она и сама ужасно готовит. Неудивительно, что ты научился это делать сам, Джин. Обе девочки скривились, пока мужчина только улыбнулся про себя. Видимо, его мать и правда неважно готовила. — Тем более, ну кто еще из мужчин, кроме Сокджина способен так хорошо выглядеть в розовом фартучке, — посмеялась Ли Ен, а следом и близняшки. Только мужчина бросил на нее взгляд исподлобья, сделав вид, будто шутки он совсем не оценил. — Только было бы хорошо, если бы ты делал это чаще, — дополнила Юри. — Теперь буду, у меня же появился ученик, — подмигнул он девушке, и Ли Ен посмеялась с него, чувствуя, как по кухне разливается приятный запах острого чили и варенных креветок. Тот вечер был одним из самых теплых за последние дни, и девушка всё больше проникалась симпатией к этому необычному человеку. На третью ночь она спросила у Сокджина, нет ли у него в аптечке снотворного, так как ей становится тяжело засыпать ночью. Мужчина насторожился, но протянул Ли Ен нужные таблетки. Этой ночью она не провела бессонные часы, лежа в нагретой постели, а на утро встала даже не в плохом настроении. Успев уже встать и заварить себе кофе, девушка размышляла над тем, чтобы собраться с силами и вернуться в университет. Тем более, что Микки жаловалась, что ей там одиноко. Нари и Юри встать еще не успели, поэтому Ли Ен готовила им горячий шоколад, а после, уже по обыкновению, собиралась их будить. Как вдруг в доме раздался звук дверного звонка, и Ли Ен поспешила открывать. Неужели Сокджин что-то забыл сегодня для работы? Открыв входную дверь, девушка растерялась. Перед ней стояла Ким Минхва, мать Сокджина. — Привет, дорогая. Извини, что без предупреждения. Я узнала, что ты переехала к сыну пару дней назад, но не приезжала к вам, чтобы ты могла спокойно попривыкнуть, — добродушно начала женщина. — Да, конечно, заходите, ничего страшного, — произнесла девушка, впуская госпожу Ким внутрь. Растерявшись от неожиданно хорошего отношения, она вдруг вспомнила, что не поздоровалась в ответ — Здравствуйте. Госпожа Ким улыбнулась. — Ты действительно милая, как и описывал нам тебя Джин. — Уверена, он преувеличивает, — пробормотала смущенно девушка, приглашая женщину в гостиную. — Я не отвлекаю тебя? Тебе не надо никуда идти? — спросила она. — Я думала пойти в университет сегодня, — призналась девушка — Неважно чувствовала себя недавно, но вроде стало лучше. Обычно, я не пропускаю пары, вообще-то, со мной такое впервые. — Не волнуйся, о твоих академических успехах мы наслышаны, — успокоила ее женщина — И рады, что такая девушка станет частью нашей семьи. — Ну надо же, кто же вам сказал? — Джин, конечно, ты ему действительно понравилась, — произнесла госпожа Ким, присаживаясь на предложенный Ли Ен диван. — Я в этом доме редко бываю. Рада, что наконец-то и это холостяцкое жилище тронет женская рука. — Ну да, — нервно усмехнулась девушка. Она побежала на кухню, следить за тем, чтобы кофе не выкипел и заодно предложила его женщине, что оказалась не против. Ли Ен постаралась сменить тему разговора: — Сокджин действительно потрясающий человек. Вы должно быть гордитесь им. — Конечно, он же мой единственный ребенок, — сказала женщина и заметила, как девушка потупилась в свою кружку — Я неплохо знаю вашу семью. Мне всегда было жаль твою мать, хоть мы и не были подружками. Она тяжелый человек, но думаю, это отчасти и вина ее мужа. — Вы что-то знаете о ней? — Сейчас нет, но она никогда не казалась мне счастливой в обществе Му Ена, — просто ответила госпожа Ким — Ты хорошая девочка, и может для тебя замужество не такой уж и плохой способ сбежать из дома отца. Я тебя в этом понимаю. Я была в похожем положении. — Нет, вы знаете, я не могу так...— начала было Ли Ен, но она заметила резкое изменение в настроении женщины, а когда услышала позади себя детские голоса, спускающиеся со второго этажа, поняла причину — Извините, одну минутку. — Где мой горячий шоколад? — послышался заспанный голос Юри, которую девушка успела перехватить на лестнице. — Я принесу вам его через полчаса, он пока остывает, — сказала тихо Ли Ен, и донесла ребенка до их комнаты, пока ее сестра увязалась за ними на своих двоих. — Нари, следи за сестрой. Госпожа Ким здесь, так что пока не выходите, — сказала она, и прикрывая дверь в их комнату заметила промелькнувший страх в их глазах. Спустившись обратно, Ли Ен уловила на себе напряженный взгляд женщины. Встретившись взглядами, госпожа Ким постаралась вернуть себе благоприятный вид. — Не понимаю, почему они сегодня не в детском саду, — проговорила она, пытаясь придать голосу волнующий тон. — Сокджин разрешил им остаться в последние дни дома, чтобы они получше познакомились со мной. Да и раньше Сокджин отвозил их в садик только потому, что ему не с кем было оставить их дома, — как ни в чем не бывало отвечала ей девушка — Теперь же здесь есть я. — Ли Ен, если они тебя как-то напрягают и мешают проводить время с Джином, то... — Нет-нет, — перебила ее девушка, уже поняв, куда та клонит — Мы прекрасно сдружились. Они нам совершенно не мешают. Госпожа Ким, казалось, разочарованно вздохнула, но в тот же миг решила продолжить прерванную тему. — Собственно, главной причиной по которой я заглянула к тебе — это ваша помолвка. — Помолвка..? Как? Уже? — совершенно растерялась Ли Ен. Казалось, весь прогресс в ее эмоциональном состоянии за последние дни сойдет сейчас на нет. Она тупо уставилась на женщину, которая будто совершенно не замечала ее реакции. — Надо же составлять список гостей и находить место для организации. Ты хочешь делать всё самой, или лучше, чтобы это стало для тебя сюрпризом и этим занялись мои девочки? — спросила госпожа Ким, заинтересованно уставившись на девушку. — Вы знаете, очень люблю сюрпризы, — еле проговорила она, когда тишина между ними начала затягиваться — Так что можете заняться этим сами. А когда планируете мероприятие? Я-то думала, что хоть дату смогу выбрать. — Не вопрос, — согласилась женщина — Когда бы ты хотела? — Ну-у...примерно.., — протянула Ли Ен. «Никогда». — Если честно, мне хотелось бы сначала университет закончить. Но раз вы так торопитесь, а я только на первом курсе... Через полгода хотя бы, может даже лучше год, — закончила она, чем ввела женщину в полный шок. — Через полгода, дорогая? Да ты что? Это же начало зимы, ничего достойного нельзя будет провести, — затараторила госпожа Ким. — Может тогда следующей весной... — Мы с твоими родителями уже всё решили. Начало этого лета было бы шикарным временем, — начала она, как Ли Ен ее в ужасе остановила. — У меня же экзамены летом, я не могу, — проговорила девушка, заламывая от нервов руки. — Тогда перенесем на начало мая, — как ни в чем не бывало ответила женщина. — Ах вот как, ну да, — забормотала Ли Ен и почувствовала, как к горлу ее подступает комок слез.

* * *

Девушка вышла из своей комнаты поздно вечером, когда вечерние лучи солнца уже скрылись за пасмурными тучами. Умывшись холодной водой, Ли Ен протерла лицо, все еще покрасневшее от недавних слез. В доме было совсем тихо сейчас. Пару часов назад к ней стучался Сокджин, но она не захотела открывать ему, сказав, что плохо себя чувствует. Больше он ее не тревожил. Ли Ен спустилась нетвердым шагом из полутьмы второго этажа на первый, идя в столовую. Она только собиралась взять какое-то яблоко из вазы с фруктами, стоявшей на кухне и идти обратно, как до нее дошла приглушенная мелодия игры на фортепиано. Ли Ен знала, что уже где-то слышала ее, но не могла вспомнить где. Высокие ноты звенели тонко, почти как звон фарфора или тонкая капель. Низкие же были еле уловимыми, глухими, как будто кто-то шел по полу босиком. Вместе мелодия заполняла пространство теплым звучанием и создавала какое-то таинственное ощущение в пустых темных комнатах дома, до куда доносилась приятная игра. Ли Ен бесшумно толкнула дверь библиотеки, и вид сидящего за музыкальным инструментом Сокджина предстал перед ее глазами. Мужчина был одет довольно официально, видимо, он сегодня был на какой-то важной встрече. Только белая рубашка была расстёгнута на верхние пуговицы, и галстук уже висел на шее в развязанном состоянии. Решив не портить момента, девушка подсела к близняшкам, что слушали игру мужчины, сидя на прохладном полу. Она взглянула на мужчину, что не заметил ее прихода и дослушала композицию до самого конца, улетая мыслями куда-то очень далеко отсюда. — Это Элегия Рахманинова, — произнес он, и Ли Ен поняла, что он знал, когда она вошла. Мужчина все не оборачивался к ней, уперев свой взгляд в нотную тетрадь. Оглянув девочек, что неожиданно долго для них самих молчали, девушка увидела, что они плачут. [ отрывок из записи №4; 200313 ] «Это третий день, как я переехала в дом Сокджина. Ты не переживай из-за этого, я просто хотела сбежать от надзирательства своего отчима. Это всего третий день, а я уже привязалась к близняшкам. Но ты уже знаешь, я писала тебе о них. Сегодня приходила мама Сокджина и хотела поговорить о том, какую помолвку я хочу с ее сыном, и что бы я хотела поменять в их наметившемся плане. Как бы ей поудобнее сказать, что хотелось бы поменять самого сына. Нет, конечно, я так не сказала и не скажу никогда. Просто в голову пришла вдруг такая жестокая шутка. Я сейчас смеюсь с этого, но глаза мои снова намокли. Сказать это вслух было бы так ужасно по отношению к Сокджину. Я вижу, что как будто я начинаю ему действительно нравиться, и меня это совершенно не радует. Я продолжаю писать тебе каждый день, даже если позволила себе немного отвлечься в его течении. И я продолжу делать это. Тот закатный вечер на пляже. Ты помнишь? Ты тогда сказал, что не оставишь меня одну, что мне нужно только верить в тебя и немного подождать. Я всё еще верю в тебя, Чимин. И я всё еще жду. Если нужно будет, я готова ждать хоть вечность, если в конце нее, меня будешь ждать ты».
160 Нравится 130 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (3)