ID работы: 9251781

Злая женщина пустыни

Джен
R
Завершён
60
Размер:
19 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 80 Отзывы 18 В сборник Скачать

Улицы западного города

Настройки текста
Герхард родился в одной из маленьких деревушек в пять-шесть дворов, раскиданных по лесам вокруг большой деревни Вейдар — маленьких настолько, что их даже не жалуют конкретному лорду, отдавая чохом вместе с большой деревней для кормления и чести. Он никогда не любил крестьянский труд — но и в солдаты или наёмники идти не собирался, а ремесла никакого не умел. Ещё в отрочестве Герхард услышал на ярмарке в Вейдаре слова бродячего проповедника, обличающего жадность лордов и призывающего восстать против их тирании. Горячая проповедь запала в душу подростка и он ушёл к «лесным братьям», изредка щиплющим охотничьи выезды или кареты аристократов. Ему в каком-то смысле повезло — банда быстро совершила самую крупную в своей недолгой истории ошибку, напав на маленькую группу всадников, оказавшуюся отрядом бежавшей из Правена опальной принцессы Изоллы. От всей банды уцелели только двое — те, кто был вдалеке от боя и успел скрыться в овраге, куда спешившие поскорее уйти от пристального внимания Харлауса молодые сванийские лорды не заглянули. Возвращаться в деревню было опасно — незадачливого разбойника крестьяне в лучшем случае побили бы и заставили бы всю жизнь горбатиться на общину. Поэтому Герхард, собрав после боя монеты по карманам погибших товарищей, направился в Правен — искать там тех, с кем можно зарабатывать на жизнь, забирая богатства у знати и слишком жирных купцов. Первым, кого он подверг экспроприации, был недавний подельник, пытавшийся заняться тем же — но неосмотрительно не вытащивший из ножен на поясе мясницкий нож… …За четыре года городской жизни Герхард научился многому. Как прятать тела, как незаметно перерезать горло, как растянуть на колышках не желающую ублажить лихих парней девку. Не научился он только самому ценному в жизни разбойника — умению определять, насколько опасен будет заказ. Получив задаток в сотню динаров от зерноторговца, который вёл дела ещё с лесной бандой, Герхард взял на дело всего двоих. Ну зачем толпа, когда надо всего-то пришибить бабёнку, пусть и рядящуюся воином? Слыхал он, что у беглой принцессы была целая стая подружек, которые обчитались в детстве сказок про древних королев и махали деревяшками во дворах своих роскошных особняков. Вот и эта, небось, такая же. А что у неё три десятка наёмников под началом — так наверняка есть кто-то, кто на самом деле командует и эту бабёнку пользует. Даже на ночной улице, где он с верными Дереком и Раймондом подстерёг заказанную девку, Герхард не задёргался. Хотя было с чего. Молодая девка в кожаной броне, с закинутым за спину щитом и длинным мечом в ножнах не выглядела ряженой. Совсем не выглядела. Но разбойники уже нацелились на скучающую аристократку и не поняли, что встретились совсем не с той женщиной, которую себе представляли. — Лапки вверх, цыпочка, — Дерек выступил из тени, поигрывая дубинкой. С другой стороны улицы с мясницким ножом вышел Раймонд, а сам Герхард стоял сзади, держа в руке старый лесной лук. — Отдашь деньги да обслужишь нас всех… ааааа! Жертва превратилась в охотника мгновенно — выхватив меч, дворянка продолжила движение руки и вспорола войлочную безрукавку и живот Дерека. Ещё одно движение — и круглый щит с умбоном* оказался в боевой позиции, а светловолосая девка махнула правой рукой, отсекая неудачно подвернувшуюся под клинок кисть Раймонда… и продолжением удара вспарывая ему горло. Возвратным движением меча девка перерубила шею продолжавшему вопить от боли Дереку — а Герхард едва успел достать из колчана стрелу. Наложить на тетиву её он не успел — несколько резких шагов и верхняя часть лука треснула под рубящим ударом длинного одноручного меча. — Кто тебя послал? — хриплый спокойный голос девки испугал Герхарда до мокрых штанов. Он отшатнулся, нога зацепилась за что-то… и разбойник рухнул на спину, с ужасом глядя на почти чёрное в лунном свете окровавленное лезвие меча. — Рико… торговец зерном… — Передавай ему привет от «Злых Клоунов», ублюдок. Это было последним, что услышал в своей недолгой бестолковой жизни свадийский разбойник Герхард — лезвие меча, оборвавшего жизни его подельников, ударило сверху вниз, разрубая рёбра и всё, что под ними. Смерть трёх бандитов из бедных кварталов городская стража, разумеется, даже не заметила — разве что порадовались, что убийца разобрался с уродами самостоятельно. Тем более никто не связал три трупа на грязной улочке и то, что очередная поездка торговца зерном Рико завершилась… ничем. Купец, по слухам, водивший дружбу с не самым законопослушным народом, отправился в Суно за товаром — и не вернулся. Через пару дней после его отбытия в город вернулся покинувший Правен за неделю до того маленький наёмный отряд с женщиной-командиром — и это было куда более значимое событие, чем пропажа очередного купца на небезопасных свадийских дорогах.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.