Don ' t strave

R
Завершён
898
автор
Фэндом:
Размер:
24 страницы, 8 585 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
898 Нравится 39 Отзывы 151 В сборник

Юкичи Фукудзава/Огай Мори

Настройки
Примечания:
По мнению Фукудзавы, когда Мори злился или дулся на него, то он становился похож на маленького разозленого котёнка, который только и может, что слабо кусаться и царапаться и все. Если подумать, то Мори редко, когда начинал капризничать или злится на Фукудзаву, но тут был именно такой случай. Был вечер и оба сидели на кухне за ужином, точнее ужинал один Юкичи, а вот Мори воротил носик от тарелки. Он не хотел есть от слова совсем. - Я не буду... - чётко произносит ребёнок, отодвинув от себя тарелку с едой и отвернувшись в другую сторону от неё. - Почему? - спрашивает Юкичи, немного нахмурившись. Подобно любому родителю он непроизвольно начинал нервничать, когда ребёнок отказывался от еды. Тут было то же самое. И ладно, если бы один раз, но дело в том, что Мори не ел уже второй день. Просто отодвигал от себя тарелку, сползал со стула и убегал в другую комнату, оставив свою порцию абсолютно не тронутой. А Юкичи искренне не понимал, что он делает не так, ведь все вкусы ребёнка были учтены. Конечно, можно было бы свалить это все на то, что Мори просто объелся клубники позавчера, так как любил эту ягоду и до сих пор есть не хочет. Но как то слишком долго он не хочет есть. Или, что вернее, мальчик надулся на Юкичи за то, что тот отказался купить ему ту куклу в магазине игрушек в красном платьеце и золотыми волосами. Эта куколка очень приглянулась Мори ох, с какой жадностью он её разглядывал минут пять, затормозив Фукудзаву, а потом естественно он и задёргал Юкичи мол,, ну купииии мне её пожалуйстаааааааа... Просто посмотри какая она красиваяяяяя ,, но мужчина естественно отказал, сказав, что мальчики не должны играться с куклами, к тому же Мори не семь лет для этого, он уже взрослый, ему целых двенадцать. Зря. С тех пор Мори был на него очень очень сильно обижен, почти не разговаривал. И воротил нос от еды, которая ему предлагалась. Да. Юкичи нужно было раз двадцать подумать прежде, чем брать к себе ребёнка буквально с улицы. Ох не думал он, что иметь дела с детьми это такой тяжёлый труд. Особенно, если им всего то двенадцать лет. - Не хочу... - был короткий и чёткий ответ со стороны Мори. После он слез со стула и ушёл к себе в комнату, громко хлопнув дверью на прощание. Фукудзава обреченно вздыхает, начав мыть посуду. За что ему такое наказание? И главное, если так подумать, то Мори прекрасный ребёнок. И учится в школе хорошо, правда иногда ввязывался в драки как недавно и теперь ходит в пластырях на милой моське и руках, но если не учитывать вот это все.... То он и правда хороший ребёнок. Вот только упрямый до ужаса. Договорится с ним о чем то можно лишь исключительно на его условиях. Это, пожалуй, единственное, что в этом мальчике Юкичи сильно раздражало. Нельзя быть таким упрямым. От этого могут быть серьёзные проблемы с взаимоотношениями с людьми. И ладно Юкичи, который в любом случае любит этого сорванца, а вот с остальными то людьми как? Мужчину от мытья посуды и размышления отвлек грохот в комнате Мори. Юкичи тут же бросил всю посуду на произвол судьбы и убежал в комнату мальчика. - Что случилось?! - воскликнул, ворвавшись в комнату ребёнка. А там картина маслом: на полу среди своих игрушек лежал Мори под стремянкой. Видимо, полез доставать коробку с игрушками со шкафа. Получилось неудачно. Теперь эта самая коробка на боку валялась рядом с мальчиком. Раньше то не постоянно Юкичи достовал, а теперь, когда они в своеобразной ссоре Мори решил сам. Вот и получилось вот такое вот безобразие. - Сильно ушибся? - спрашивает Фукудзава, уберая стремянку в сторону и помогая сыну сесть. - Мммм спина.. Мори морщится, потерая сильно ушибленную спину. Фукудзава взволнованно осмотрел мальчика, потом, убедившись, что с ним все в порядке и он ничего не сломал, вздыхает и поднимает того на руки. Мори не сопротивляется, а даёт уложить себя в кровать. Юкичи сходил за мазью и смазал ей спину ребёнка, чтобы не болела, аккуратно втирая ту в нежную белую кожу Огая. - Тебе лучше пока не вставать... - произносит мужчина, закрывая тюбик с мазью обратно. - Хорошо. - соглашается Мори одевая футболку обратно. Фукудзава кивнул, собрал игрушки обратно в коробку поставил ту на стол, забрал мазь и пошёл к выходу из комнаты. - Пап... - окликнул у самой двери мужчину Огай. - Да? - тут же повернулся к мальчику Юкичи. - Может, этой ночью побудешь со мной? - просит ребёнок, сделав жалобные глаза. - Пожалуйста... Как раньше. Просто мне кошмары начали снится. Это так страшно. Юкичи замер на пороге комнаты потом легонько улыбается уголком губ Мори. Всё таки это чудо не исправим и за это Фукудзава его очень любит. Примерно такими же глазами Огай смотрел на него, тогда на улице, когда Юкичи нашёл его одного, испуганного, замершего и промокшего насквозь под дождём на той детской площадке, и взял к себе домой, в тепло. - Хорошо, я останусь, но с условием, что ты поешь? Идёт? - Это шантаж! - тут же насупился Мори, скрестив ручки на груди. Смотрелось это настолько мило что Юкичи ели ели сдержал свою улыбку, оставаясь серьёзным. Всё таки, Мори очень очень похож на котёнка. - Это не шантаж, а деловая сделка, так то. - А, тоесть теперь это так называется? - Да. Мори вздыхает и немного наклоняет голову на бок, думая о чем то потом кивает. - Хорошо, договорились. Я съем, то что ты мне приготовишь, но взамен ты поспишь со мной этой ночью и почитаешь книжку на ночь, это обязательно! - решительно заявляет мальчишка, тыкнув пальчиком во взрослого. Фукудзава некоторое время смотрит на ребёнка, а потом улыбается, кивнув головой. - Идёт. Книжка какая? Про животных или сказки? - Про животных... "Думаю, все таки ему надо будет купить ту куклу, раз она ему так понравилась." - подумал Фукудзава, выходя из детской комнаты и уходя на кухню разогревать для Мори еду. Да, договорится с Мори Огаем можно, но только исключительно на его условиях.
898 Нравится 39 Отзывы 151 В сборник
Отзывы (7)