ID работы: 9257121

Форс-мажор

Джен
G
Завершён
33
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 2 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Да, босс? Сегодня? Когда?... Поняла, поняла выезжаем. Лисбон положила трубку и обернулась к Джейну. - Босс звонил. Срочно вызывают на работу. Там массовое убийство. ФБР не справляется. - Опять воскресенье коту под хвост. Что мы детям скажем? Мы обещали отвести их в парк аттракционов сегодня. Лисбон вздохнула. Да, с их работой дети видели родителей не так часто, как им бы хотелось, но ничего не поделаешь. Они и так старались проводить дома, как можно больше времени, не брали дополнительных дел, с бумажной работой разбирались дома. Однако дети все равно очень скучали и с нетерпением ждали выходного дня, который они, наконец, смогут провести всей семьей. И им так не хотелось расстраивать детей, но все равно придется – работа есть работа. - Мы сами выбрали эту работу. Мы знали, что нас ждет. Они поймут. Джейн покачал головой. Он не был уверен в этом. Все-таки они еще маленькие. А Кэти вообще воспринимала любой уход родителей очень тяжело. Она познакомилась с отцом, когда ей было пять лет, и очень боялась потерять его снова. Алекс относился к этому проще, но все равно, ему было всего лишь три, и он скучал по родителям не меньше Кэти. Джейн считал себя виноватым за то, что столько времени провел вдали от своей дочери, не зная о ее существовании, и всячески старался загладить вину, проводя с ней и с сыном, который родился спустя год, как можно больше времени. Конечно, ему не хотелось расстраивать детей. - Кэти, Алекс, идите сюда! Нам с папой нужно вам кое-что сказать. Послышался топот босых ног по полу и в кухню вбежали дети, растрепанные, но счастливые. - Что, мамочка? - Дети, мы хотим вам сказать, что … сегодня наш поход в парк аттракционов придется отменить. Нас с папой срочно вызвали на работу. - Опять? Мам, вы же нам уже давно обещали. Мы так ждали этого похода. – расстроилась Кэти. - Я знаю солнышко – Лисбон погладила дочку по золотистым кудряшкам – Но, к сожалению, преступники думают иначе. Их же тоже нужно кому-то ловить. А мы с вами перенесем наш поход в парк на следующее воскресенье. - Обещаешь? – спросила Кэти. - Обещаю – улыбнулась Лисбон. Вдруг послышался детский всхлип. Алекс был еще слишком мал, чтобы понять, почему родители уходят от них. Когда они должны были провести день вместе. - Ну что ты, малыш? – Джейн взял сына на руки – Не расстраивайся. Мы никуда не уходим. По крайней мере, без вас. Лисбон посмотрела на него взглядом аля «ты что задумал», а Джейн подмигнул ей и продолжил: - Мы возьмем вас с собой на работу, если вы обещаете себя хорошо вести. - Ура! Спасибо, папа! Обещаем, что будем паиньками. Дети убежали одеваться, а Лисбон повернулась к Джейну: - И как это понимать? Как ты себе это представляешь? - Спокойно, Лисбон. Там же Чо и Фишер. Они нас подменят, если что. А у детей не должен пропадать выходной из-за плохих дядь, которым срочно понадобилось кого-нибудь замочить. Они будут вести себя хорошо. - Сомневаюсь. Это же твои дети. Они патологически не способны вести себя хорошо. К тому же, в ФБР не все знают о том, что это наши дети. Только самые близкие. Даже Уайли не в курсе. - Вот мы его и просветим. Уже давно пора всем рассказать. Дети подросли, можно уже не бояться. - Ладно, но отвечать за последствия будешь ты. Поехали. *** Приехав в ФБР, они оставили детей в кабинете Лисбон, попросив их посидеть спокойно полчаса, а сами отправились к Эбботу. Однако Лисбон была права, как никогда, говоря, что эти дети патологически не способны вести себя хорошо. Кэти пришла в голову идея: - Слушай, Алекс, а что, если нам тоже поиграть в агентов, как и мама с папой? Мы в офисе ФБР, здесь все по-настоящему. Мальчишка задумался, но потом кивнул. Ему очень хотелось почувствовать себя агентом, как и его родители. Дети достали игрушечные пистолеты, которые им подарила тетя Ким и на цыпочках направились в сторону общего рабочего кабинета. Как назло, родителей они там не застали. Там сидел только молодой парень, лет двадцати пяти, со светлыми волосами и что-то искал на компьютере. Дети переглянулись и ползком направились в сторону папиного дивана. А Кэти, осмелев, заползла под стол парня и притаилась. Уайли, а это был именно он, откатился на кресле чуть назад и вздохнул. Тяжелый выдался день. Массовое убийство, у него даже не было времени на то, чтобы сделать перерыв. Но пока все на летучке у начальника можно сходить за кофе. И только Уайли встал, чтобы направиться к кофейному автомату, как стол зашатался. Парень вздрогнул. Тут стол дернулся еще раз. Уайли очень удивился. Неужели крысы? На территории офиса ФБР? Быть не может. Он заглянул под стол. Там сидела маленькая девочка, лет семи, и что-то выводила маркером на ножке его стола. - Эй, девочка – позвал ее Уайли – Ты что там делаешь? Кэти вздрогнула и обернулась. Тут же схватила пистолет и направила его на парня: - Руки вверх! Лежать! Лежать я сказала! Уайли с перепугу откинулся на спинку кресла и перевернулся вместе с ним. Лежа на спине он заметил, как на него уставились два дула пистолетов. Рядом с девочкой нарисовался мальчик, лет трех на вид, и прокричал: - Лезать! Молдой в пол! Молдой в пол я говолю! Слусайся. А не то плистлелю! - Уайли, в испуге, не сообразил, что пистолеты детей – детская игрушка. Искусно сделанный муляж. Он послушно поднял руки и отполз к стене. Дети направили на него дула пистолетов. В эту минуту в комнату зашли агенты, вернувшиеся с летучки. Их глзам предстала комичная картина – Уайли лежит спиной к стене с поднятыми руками и испуганными глазами, а двое маленьких детей – девочка и мальчик – направляют на него игрушечные пистолеты. Первой не выдержала Фишер. Она расхохоталась, Чо ухмыльнулся, Лисбон закатила глаза, а Джейн подошел к бедному парню: - Джейн, убери их от меня, пожалуйста! Кто это? Зачем они направляют на меня пистолеты? Откуда у них вообще оружие?! - Уайли успокойся. Это не настоящие пистолеты. А всего лишь детские игрушки. Вставай. После чего он обернулся к детям: - Вы же обещали себя хорошо вести! Что это такое? – он говорил спокойно. Ни Джейн, ни Лисбон никогда не повышали на детей голос. - Мы играем в агентов. А он – девочка ткнула пальцем в Уайли – злодей. Мы спасаем мир, как вы с мамой. - Кэти, это не злодей. Это Уайли – наш хороший друг. Его не бить, не связывать, не угрожать и не подрывать. Понятно? – вступилась за бедного парня Лисбон. - Да, мам – опустили голову дети. - Ладно, пойдемте, поиграете у нас в кабинете – сказал Джейн, беря детей за руки. - Пап, а можно нам поесть? – спросила Кэти. - Конечно, малышка. Внизу есть автомат. Пойдем. - Джейн, только не фастфуд! – успела крикнуть Лисбон ему вслед. Уайли, пойдем,я тебе сейчас все расскажу – ответила она бедному парню, который не понимал вообще ничего – это Кэтрин и Алекс, наши дети. *** Вернувшись с выездов на дело, с трудом раскрытого, Лисбон и Джейн обнаружили детей спящими в кабинете на диване. Вокруг валялась куча разорванной бумаги, разрисованные папки из-под старых дел, опрокинутый фикус в углу и упаковки из-под бутербродов из автомата. Родители переглянулись и хором произнесли: - Следующий выходной проводим дома.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.