ID работы: 9262777

Неудачно зашёл

Джен
G
Завершён
46
автор
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
46 Нравится 3 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Флорида встречает его солнцем, солнцем и ещё раз солнцем. Оно тут кажется повсюду и даже ярче чем в Асгарде. Стив знает, что сейчас Пегги служит в местном офисе, и он просто не мог подобрать времени лучше — война прошла, все уже позади, мир восстановился. Костюм тут же меняется на подходящую одежду, и Стив легко сливается с толпой — спасибо всем урокам от Наташи — и так же легко находит нужное здание, хоть неяркая и в принципе не привлекающая внимания вывеска театральной студии ясно говорит, что чужаков тут не ждут. Женщина за стойкой приветствует его, вежливо спрашивает, записывался ли он на прослушивание. Стив приподнимает шляпу, открывая лицо, и со своей старой ослепительной улыбкой интересуется, где он может найти Пегги Картер. Приподнявшаяся на стуле женщина тут же садится обратно, но стойко тянется к телефону на столе. Его ведут между стеллажей, сдвигают несколько, открывая тайный проход, и Стив, наконец, оказывается в самом отделении. Оно довольно… компактное. Его точно нельзя назвать большим, со Щ.И.Т.ом не сравнится, большая часть столов пуста и людей не так много, буквально трое. Но зато все они тут же пронзают его взглядами. Стив становится прямо, расправив плечи, и спокойно с лёгкой доверительной ноткой произносит:       — Я ищу Пегги Картер.       — Нам уже об этом сообщили, — говорит самый высокий из них, опираясь бедром на стол.       — А вы? — не находит каких-либо опознавательных знаков Стив. Он не видел этого человека раньше или в документах, как и остальных.       — Джек Томпсон, Капитан, — обращение произнесено странно, вроде и без особых эмоций, но что-то есть, хоть призрением назвать язык не повернется.       — Вы тут главный, мистер Томпсон? — старается сохранять спокойствие Стив.       — Нет, не он. Я, — выходит вперёд, опираясь на костыль, брюнет. — Моё имя Дэниел Соуза, — добавляет раньше, чем может спросить Капитан. — Я шеф этого отделения и, поскольку Пегги Картер является одним из моих работников, я прошу вас отчитаться о цели вашего…       — Думаю, об этом мы вполне сможем поговорить с ней сами, — твердо говорит Стив. — Так что просто сообщите мне о местоположении агента Картер.       — При всем уважении, мистер Роджерс, вы официально мертвы, так что наши вопросы — меньшее, с чем вам придется столкнуться, — перебивает его Соуза. Что-то в этом человеке, как и в Томпсоне, еле заметно меняется, невольно заставляет задуматься о том, что война была совсем недавно, и каждый первый — её ветеран, и что-что, а воевать тут умеют все. Даже до сих пор соблюдающая молчание дама, элегантно сидящая на краю стола.       — Шеф Соуза, я не обязан перед вами отчитываться, как и перед кем-либо находящимся в этом помещении, я буду говорить только с Картер и не покину это место, пока не увижу её.       — Повторю ещё раз: вы мертвы. Так что мы спокойно можем сейчас позвонить в Нью-Йорк и сообщить им о вашем внезапном воскрешении, а в следующий раз вы увидите это отделение лишь после того как С.Н.Р удостоверится, что вы не клон, подделка или нечто подобное, и это при условии, что они не пристрелят вас сразу же. Так что или сообщайте о цели своего визита или уходите туда, откуда пришли. При ином раскладе агента Картер вы не увидите.       Повисает тишина.       Стив глубоко вздыхает, сдерживая бурлящую кровь и жалея, что щита нет под рукой.       — Этот разговор касается исключительно нас двоих, так что мы с Пегги поговорим, хотите вы того или нет, — Стиву и так понятно, что держат его тут специально, хоть не до конца понятно почему. Возможно, Гидра уже и сюда щупальца пустила, а они просто ждут, когда прибудут основные силы?       — А саму Картер вы спросить не желаете?       Все резко оборачиваются в сторону входа. В проходе стоят две фигуры, и Стив тут же узнаёт Пегги, шагая к ней.       — Стойте, мистер Роджерс, — произносит человек рядом с ней. Стив переводит раздраженный взгляд на говорящего.       — А вы у нас?       — Эдвин Джарвис, помощник агента Картер, — спокойно отвечает англичанин.       Пегги все ещё молчит, смотрит на Стива, не отрываясь, лишь пальцами костюм на руке Джарвиса сильнее сжимает, до побелевших костяшек, резкую бледность даже загар не скрывает.       — Пегги, я… — пытается подобрать слова Стив, делая ещё несколько шагов к ней, и тут происходит несколько вещей. Пегги отшатывается от него, кажется непроизвольно, почти инстинктивно. Люди у стола движутся, и в спину капитана направляют свои дула три пистолета. Джарвис выходит чуть вперёд, будто бы стараясь загородить плечом Пегги. В опять открывшийся проход влетает взмыленный Говард Старк.       — Чёрт, — выплёвывает еле слышно Стив.

***

      В следующий момент Стив уже в кабинете шефа, а через стол, привычно, хоть и нервно, в кресло главного садится Пегги. Говард садиться не спешит, тыкая в Стива сначала лежавшими на столе ручками, а потом какими-то приборами.       — И так… — складывает руки Пегги, её голос самую малость подрагивает, но в остальном она кажется спокойной, ледяной.       Они некоторое время смотрят друг другу в глаза, пока вокруг носится ураган под именем Старк.       — Чёрт, я так не могу.       Пегги резко встаёт, подходит к стене, отделяющей кабинет от остального зала, с огромным стеклом во всю ширину, и закрывает жалюзи. Через стену не слышно разочарованных вздохов остальных.       Обратно, на место шефа, Пегги так и не садится, предпочтя опереться на шкаф с папками. Комнату заполняет стук накрашенных ногтей по металлу.       — Пегги, это точно Роджерс, — тут же появляется рядом с ней Говард, не отводя восхищенного взгляда от капитана. — Самый Стивовый Стив из возможных. Я тоже пока без понятия как. Пока.       В глазах Говарда появляется то самое что-то-обязательно-взорвётся-хоть-взрываться-вообще-не-должно выражение. Пегги устало вздыхает.       — Итак… Стив, — имя даётся ей с трудом. Потому что произнести имя — это признать. Признать, что да, настоящий, живой, из плоти и крови. — Ты мертв.       — Я знаю, Пегги, но. Мне удалось вернуться, — Стив переводит вопросительный взгляд на Говарда и снова на Пегги.       — Он останется. Он имеет право знать       — Хорошо я… Понимаешь, Пегг, я не уверен как тебе это точно объяснить…       — Постарайся.       — Я из другого времени. Мой друг построил машину, способную вернуть меня сюда, сквозь все эти годы. Но, Господи, Пегги, это неважно. Я тут перед тобой. Мы можем сделать все так, как мы хотели. Помнишь? Я обещал тебе танец и…       — Ты опоздал.       — Я понимаю, но…       — Ты не понимаешь. Ты опоздал, Роджерс. Ты был мертв.       — Пегги, я…       — Я тебя похоронила. Я начала идти дальше. Я, — Стив замечает в глазах Пегги злые слезы, вскакивает тут же со стула, порываясь утешить, но натыкается на выставленную вперёд руку. — Нет. Даже не смей. Ты остался для меня прошлым, Стив. У меня только начало все налаживаться. И тут появляется ты и… И что? Предлагаешь вернуться? К чему? К тому, что решил умереть героем, хоть мог просто воспользоваться чёртовым парашютом? К тому, что мы виделись лишь между миссий, не знали друг друга, но вдруг решили, что это любовь? А меня спросить ты не хотел?       Снова повисает тишина. Она давит и будто бы душит.       — Пегги, я…       — Просто уходи. Воспользуйся своей машиной и проваливай, — резко произносит Пегги, выходя из кабинета, проносясь мимо ледяным штормом.       Когда дверь за ней закрывается, у Стива ощущение, будто ему дали пощечину.       — Не мне это говорить, но ты мудак, Роджерс.       Стив еле заметно вздрагивает. Он и забыл уже о Говарде.       — Я лишь хотел…       — Вот именно. Слишком много «я». Опять же не мне говорить, но ты слишком зациклился на этом, Стив, — Говард как-то легко берёт его за плечи, подводя к стеклу и приоткрывая жалюзи. — Ей это не нужно, Кэп. Она уже нашла все, что ей нужно.       Стив видит, как к, сидящей за одним из столов, Пегги подходит Соуза, ставит костыль рядом и обнимает нежно и так естественно, что у самого Роджерса что-то внутри скручивается. Потом появляется Джарвис, ставя на стол рядом с ней чашку чая и начиная что-то говорить сумбурно, его речь прикрывает Томпсон, и, судя по всему, это была какая-то резкая фраза, потому что Соуза фыркает, Джарвис замолкает, а Пегги привычно закатывает глаза.

***

      Дверь за его спиной закрывается, и ее хлопок заглушается проезжающей мимо машиной. Солнце печет. Стив выдыхает, собирая силы по кусочкам, и тянется к активатору костюма, когда рядом звучит голос:       — Вы сделали правильный выбор, Kapitan, — Стив поворачивает голову, встречаясь глазами с той самой молчавшей дамой.       — А кто вы?       — Неважно.       И она уходит, не сказав больше ни слова, а Стив улавливает в её походке что-то неуловимо знакомое       В следующий момент он ничего не видит из-за вихря уносящих его дальше во времени частиц.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.