Misery loves сompany

Перевод
NC-17
Завершён
294
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
59 страниц, 13 123 слова, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
294 Нравится 9 Отзывы 122 В сборник

Часть 11

Настройки
Венеция, 1803 год Лили посмотрела на сотни свечей, горевших на алтаре. В соборе было очень тихо. Она прикрыла волосы черным шарфом и терпеливо ждала. Наконец кто-то сел позади нее. — Buona sera, signorina, — произнес мужской голос. — Это действительно прекрасная ночь. — Да, но эта красота обманчива, — ответила Лили, как ей было сказано.       Мужчина казался удовлетворенным. — Действительно, синьорина. Но я должен сказать, что у вас есть много мужества, чтобы вызвать меня сюда. — Спасибо, что пришли, синьор. — Ну, ваше письмо было… интригующим. Так скажите мне, кто доставляет вам неприятности? Муж? Любовник? — Ни то, ни другое. Я вызвал вас сюда, синьор, потому что понимаю, что у вас есть очень особый талант… исправлять проблемы. — Это верно, синьорина, но вы должны понимать, что мои услуги недешевы. — Да, синьор, я понимаю, но на самом деле у меня есть предложение для вас. — Неужели? Что тогда вы мне предлагаете? — Месть.       Мужчина казался удивленным. — Месть? — Да. Я думаю, что у нас есть общий… знакомый. Джентльмен по имени Киан. — Что вы знаете о нем, синьорина? — резко спросил мужчина. — Достаточно, чтобы помочь вам отомстить. — И зачем вам это делать? — Мне нужно кое-что от вас. — Что же это? — Мне нужно, чтобы вы кое-кого убили. — Это не проблема. Кого? — Меня.

***

Новый Орлеан, наше время       Клаус был совершенно доволен собой. Теперь он знал, где находятся гробы и способ выяснить это тоже был не так уж плох. Эта девушка будет ему очень полезна. Клаус вынужден был признать, что она ему тоже любопытна. Он действительно мало знал об этой девушке. Лили сидела рядом с ним в машине, молча, как обычно. — Итак, я должен спросить, дорогуша, сколько тебе лет?       Лили удивленно посмотрела на него. — Невежливо спрашивать возраст женщины, — ответила она. — Да ладно, скажи мне что-нибудь. Больше чем век? — Да. — Больше двух? — Да. — В это трудно поверить. Откуда ты? — Ирландия. — Неужели? У тебя были братья или сестры?       Лили выглядела подозрительно. — Почему ты задаешь такие вопросы? — Я просто пытаюсь узнать тебя поближе, дорогая. — Почему? — А почему бы и нет? — невинно спросил Клаус. — Послушай, то, что случилось прошлой ночью, было просто частью нашей сделки. Тебе не нужно притворяться, что я тебе интересна. — Я и не притворяюсь. Мне любопытно. — И мне нравится мое уединение, так что если ты хочешь поговорить, то тогда давай о чем-нибудь другом, — сказала Лили.       Клаус не собирался сдаваться. — Отлично. Как же так получается, что ты не можешь умереть? — Это проклятие, — устало ответила Лили. — Кто-то может не согласиться. — Ну, кто-то не очень в курсе на что это похоже. Я бы отдала его в мгновение ока.       Клаус был искренне удивлен. — Ты хотела бы быть смертной? Почему? — Сомневаюсь, что ты поймешь. — А ты попробуй.       Лили колебалась. — Ладно, ты когда-нибудь смотрел фильм «День сурка»? — Я на самом деле не смотрю кино, — ответил Клаус. — Во всяком случае, речь идет о человеке, который вынужден жить одним и тем же днем снова и снова. Сначала это может показаться забавным, но на самом деле это не так. Это в некотором роде одно и то же. Все вокруг меняется, люди рождаются, живут и умирают, но ты всегда остаешься тем же самым. Ты не можешь иметь никаких реальных отношений, потому что они не будут длиться долго. Не говоря уже о том, что ты никогда не сможешь забыть, насколько плохим местом является этот мир и на что способны люди. В конце концов, это будет все, что ты видишь, когда смотришь на других людей. И те, кого ты потеряешь, будут потеряны для тебя навсегда. Разве это звучит весело?       Лили отвернулась от него. Клаус не знал, что ответить. Странно было то, что он действительно понимал ее.
Примечания:
294 Нравится 9 Отзывы 122 В сборник
Отзывы (1)