Проклятье Трёх Слизеринцев

NC-17
Завершён
482
автор
Gypsy1979 бета
Размер:
88 страниц, 26 250 слов, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
482 Нравится 17 Отзывы 187 В сборник

Часть 1

Настройки
- У меня к тебе серьёзный разговор, Драко, - Дамблдор вздыхает. Я перевожу взгляд на его почерневшую, словно обугленную ладонь, и он поспешно убирает руку со стола. - Я знаю, что Волан-де-Морт поручил тебе убить меня, - директор внимательно смотрит в глаза. – Доказательства твоего намерения неопровержимы. Их достаточно, чтобы отправить тебя в Азкабан. Это конец. Если я не выполню волю Тёмного Лорда, он уничтожит моих родителей. Я начинаю лихорадочно соображать, как мне выкрутиться из этой ситуации, но мысли прерываются спокойным, ровным голосом Дамблдора. - Волан-де-Морт не умеет прощать. - Так чего же Вы ждёте?! Заточите меня в Азкабан! - выкрикиваю я, глядя в лицо директора. - У тебя есть выбор – отправиться в тюрьму или… оказать мне одну услугу. - Загнанные в угол не слишком разборчивы, - усмехаюсь я. - Тогда перейдём к делу. Ты когда-нибудь слышал о Проклятии Трёх Слизеринцев? - Нет. - Салазар Слизерин вложил в своё "детище" древнюю магию - "Безумство плоти". Человек, на которого насылаются чары, становится рабом неуёмного физического желания. Он буквально не находит себе места, жаждет удовлетворения, но не может насытиться. Я замираю, догадываясь, куда клонит директор. - И что? Не существует никакого антидота? - Если бы всё было так просто... Удовлетворить прОклятого могут только… три слизеринца, которые вступают с жертвой в интимную связь. Как минимум, двое из трёх мужчин должны происходить из древнейших родов чистокровных магов. - Вы сказали «с прОклятым»? Я не ослышался? – мне становится не по себе. - Нет, Драко. Проклятие Трёх Слизеринцев предназначено только для мужского пола, - Дамблдор выглядит смущённым. - И как долго эти слизеринцы должны… удовлетворять прОклятого? - Строгих временных ограничений нет, но, исходя из выводов колдомедиков, действие проклятия длится не более трёх месяцев. Если какое-то из условий не будет соблюдено, вероятен летальный исход. - Вы хотите, чтобы я стал одним из слизеринцев? Кто второй? Дамблдор удивлённо смотрит на меня – он явно ожидал услышать другой вопрос. - Твой отец. - Мой отец?! - У него так же, как и у тебя, не было выбора. Я разговаривал с ним вчера вечером. Люциус заверил, что готов на всё ради твоей безопасности. - Кто третий? – я настолько ошеломлён, что не нахожу другого вопроса. - У меня есть кандидатура, но здесь одна загвоздка – третий слизеринец должен добровольно согласиться участвовать в этом деле. Я могу лишь высказать пожелание, но не в праве принуждать или предлагать компромиссы. Роль третьего решающая для процесса в целом. В определённый момент он заменит вас с отцом. - Мы… мы с отцом должны делать это одновременно? – внезапно пришедшая в голову мысль ужасает меня. - Нет, Драко. Вы будете сменять друг друга каждую ночь, пока не появится третий слизеринец. Чары заклинания действуют с полуночи до шести часов утра. - И каковы мои… обязанности? Теоретически я знаю немало о гомосексуальных связях. Но что касается практической стороны, мне похвастать нечем – перепих по пьяни с Седриком Диггори на четвёртом курсе не в счёт. - Твоя задача – удовлетворять желания… ммм… партнёра, скажем так. Ты будешь делать только то, что он тебе позволит или попросит – никакого насилия с твоей стороны. Он может будить тебя среди ночи, настаивая на близости – ты ни в чём не должен ему отказывать. Какой ужас! Есть лишь один человек, для которого я делал бы всё это с превеликим наслаждением, но меня начинает мутить от мысли, что я буду заниматься сексом в принудительном порядке! - Я не уверен, что смогу в полной мере… ммм… удовлетворять его. У меня, конечно, много энергии, но… - Понимаю, о чём ты. В твоём распоряжении всегда будут стимулирующие зелья. Так что можешь не беспокоиться, - взгляд директора из-под очков-половинок вгоняет меня в краску. - Где всё будет происходить? – это опять не тот вопрос, который ожидает Дамблдор, но я оттягиваю момент, когда должен буду услышать имя жертвы проклятия. - Спальня находится в основании Северной башни. Вы с отцом будете попадать туда через камин, прямо из своих покоев. - Я буду жить отдельно от слизеринцев? - Так будет удобнее – никто не заметит твоих отлучек по ночам. Недосыпание и потеря сил могут отрицательно сказаться на учёбе, но я обещаю уладить все эти нюансы. Я не знаю, какие вопросы задать ещё, чтобы протянуть время. Мне кажется, что Дамблдор прекрасно понимает моё состояние. - Это Гарри Поттер, - тихо произносит маг, внимательно глядя на меня. Нет! Этого не может быть! Поттер… Я хочу его… Хочу ещё с пятого курса… Уже больше года я подавляю в себе желание… Великий Салазар! Да будет благословен тот день, когда ты придумал это проклятье! Я буду заниматься сексом с Поттером… Я беру себя в руки и отыскиваю глазами директора – он стоит спиной ко мне у клетки с Фоуксом. Дамблдор дал мне время прийти в себя. Он, наверняка, думает, что я ненавижу Гарри – со стороны именно так оно и выглядит, но день ото дня мне всё труднее играть роль высокомерного подонка… - Поттер в курсе, кто… кто будет его партнёрами? – я изо всех сил пытаюсь казаться невозмутимым. - Да. О вас с отцом знает, - печальный тон профессора заставляет меня устыдиться своего возбуждения. - Он воспримет нас, как насильников? – усмехаюсь я, представляя перекошенное ненавистью лицо гриффиндорца. - Нет. Он будет относиться к вам, как к целителям. Гарри понимает, что всё делается для его блага. Ваше…ммм…участие в процессе «лечения» сохранит ему жизнь ценой минимального ущерба организму. Единственное, что требуется от него – не сдерживать свои желания. - Когда мне нужно приступить? Дамблдор прищуривается, настороженно глядя на меня. - Первую ночь с ним проведёт Люциус. Ты будешь с Гарри завтра. Три тысячи гоблинов! Я совсем забыл про отца! Он же тоже будет с ним! Конечно, директор в курсе ориентации моего родителя. Кто сможет лучше подготовить Поттера к близости, чем он? - Если у тебя возникнут вопросы, ты можешь обратиться с ними ко мне. А сейчас собери вещи. Через два часа я провожу тебя в ваши с отцом комнаты. - Да, сэр, - говорю я и покидаю кабинет.
482 Нравится 17 Отзывы 187 В сборник
Отзывы (1)