***
— Ещё одна партия, начальник! — выкрикнул Трент, принимая коробки с товаром. — Я тебе уже говорил, не зови меня начальником, болван, — сказал Малфой, расписываясь в товарной накладной. — Зови просто по имени. У нас небольшая разница в возрасте. — Я не могу, сэр, вы платите мне зарплату, — со всей задорностью ответил темноволосый, кудрявый паренёк, — вдруг завтра вы оставите меня без премии или уволите, потому что я назвал вас по имени. — Я скорее уволю тебя за то, что ты всё время кличешь мне на «вы» и бегаешь постоянно за кофе, а своему любимому начальнику не приносишь. — Оу… — виновато опустил голову Трент, раскладывая книги на полки. — Простите, сэр. — И шуток ты тоже не понимаешь, Трент, — разочарованно вздохнул мужчина. — Вот за всё это я тебя уволю, а не за то, что называешь по имени. Драко действительно было непривычно, что его теперь постоянно звали «начальником», хоть это и был только девятнадцатилетний паренёк. С такой ролью Драко не мог смириться. В прошлой жизни для Малфоя эта роль была чуть ли не с пелёнок уготована, но всё изменилось. Всё перевернулось с ног на голову, и теперь простая земная жизнь для него была как тост с маслом: вкусно, просто и друг без друга существовать не могло. Нет, всё не перевернулось с ног на голову, всё было так, как должно было быть. По-другому и не нужно было. Но иногда чего-то не хватало. Подойдя к витрине, Драко поставил на передний план печатное издание и вышел на улицу. Из кармана он достал пачку Мальборо и закурил скрученный табак. Крепкий дым наполнил лёгкие, выдыхая, он почувствовал облегчение и уже по-будничному облокотился на фасад магазина, наблюдая за окружающей обстановкой. Глаза остановились на соседнем здании. Гермиона сидела за кассой и что-то внимательно изучала. Неожиданно захотелось перейти дорогу и помелькать у неё перед глазами. Это было для него некой терапией от скуки и повседневных дел. Но без взаимности — оно того не стоило. Он выработал тактику. После того инцидента с воришкой он специально не появлялся в её магазине и вообще старался не попадаться Гермионе на глаза. И каково было его удивление, когда она извинилась перед ним на днях, решив, что он «обиделся» на неё за дерзкие выходки. Она ещё не понимала, что ему это доставляет только удовольствие. Ему нравилось, что она шла на его провокации, дерзила, показывала свою силу, но не отказывалась и от слабости, и от признания своих же ошибок. Но это не единственное, что ему понравилось, чтобы продолжать свои игры. Ему пришёлся по душе её дух соперничества. Она вовсю старалась обойти его день за днём, придумывая новые уловки для покупателей. Сегодня, например, у неё была акция «книга и кофе навынос», она договорилась с соседней кофейней, чтобы её покупатели получали бесплатный кофе. «Довольно умно, Грейнджер. Но ты не думай, что будет так просто», — хмыкнул про себя Малфой, смотря, как она обслуживает очередного покупателя. Что-то было в ней такое, что заставляло Драко дёргать её за косички. Мужчина сделал новую затяжку. Он задумался: когда курить стало его вредной привычкой? Попробовал когда-то один раз в баре, стрельнув сигарету у какого-то парня, и не смог остановиться. Как легко какое-то действие превращается в привычку. Драко и не заметил, как в его жизни появилась новая, помимо никотина. Грейнджер оказалась интереснее, чем он думал. Ему хотелось узнать её ближе, и он включил режим наблюдателя. Всю неделю Малфой наблюдал за девушкой, как орнитолог за редкой птицей. Казалось, он превратился в юного детектива, объектом которого стала хозяйка книжного магазина, по совместительству его школьная «подруга». Если он думал в таком ключе, то вся эта ситуация принимала сексуальный контекст. Он — частный детектив, которого нанял ревнивый муж, чтобы уличить свою возлюбленную в измене. И вот ровно неделю Драко из подполья наблюдал за своим объектом. В итоге он знал ежедневную рутину Гермионы Грейнджер: утром покупала кофе в соседней кофейне, после открывала магазин, обедала в веганском бистро на углу, а по вечерам после работы её можно было увидеть выходящей из «Theatre Of Wine» с бутылью вина. Гермиона жила обычной магловской жизнью, как и он сам, но её жизнь казалась слишком… одинокой? Ровно за неделю Драко понял, что личной жизни у владелицы книжного магазина не намечалось и близко. Все эти наблюдения превратились в привычку, от которой было избавиться сложнее, чем от сигарет. Она разожгла в нём интерес как женщина. Для Драко всегда существовало два типа женщин: те, которые после полного игнорирования побегут навстречу, и те, кто не будут искать встречи вообще, ожидая первого шага мужчины. Но Гермиона Грейнджер не относится ни к одному из этих типов. Она пошла навстречу, но в итоге сама начала эту игру в «игнорирование», либо было другое предположение: он так сильно её засмущал, что она даже смотреть на него не могла. Ему понравилась её реакция: раскрасневшееся лицо, слегка приоткрытые губы и торопливо надетые туфли. Она была словно девственная первокурсница и этот факт заводил к тому, что он продолжит играть с ней. Ему хотелось больше этой реакции. И он её получит. Драко достал из кармана телефон и быстро набирал какой-то номер.***
Гермиона зарылась в бумагах, перебирая счета. Денег вполне хватало на оплату квартиры, но недостаточно для аренды магазина. Она меланхолично покачала головой, понимая, что, если так продолжится, придётся либо переезжать жить на работу, либо вовсе закрывать магазин. Голова начала адски болеть, а спина ужасно ныла от одного положения на стуле. Девушка выпрямила спину и немного потянулась, откладывая проблемы бумажного формата в ящик. Она обвела взглядом книжные полки и остановила взгляд на одной точке. Как странно, осознание, что она заперта в четырёх стенах, пришло к ней только сейчас. Нет, ей нравится то, чем она занимается, но этим всё и ограничивалось. Как давно она заперла себя? Общение со всеми друзьями сошло на «нет», а личная жизнь — про неё уже и мысли не мелькали. Возможно, стоит поменять свои взгляды и обратить внимание на какого-нибудь хорошего парня. Но она боялась ошибиться, после Рона серьёзные отношения потеряли свою привлекательность. — Ты сама себя ожесточила, Гермиона, а теперь сидишь здесь в одиночестве, пытаясь спасти хоть что-то важное в жизни. Её мысли вслух прервал внезапный звон колокольчика над входной дверью. — Здравствуйте, — приветливо улыбнулся молодой паренёк в зелёной куртке с букетом цветов в руке, — я из службы доставки. Я ищу Гермиону Грейнджер, не подскажете, где она? Гермиона потупила глаза на курьера и на секунду задумалась. — Да, Гермиона Грейнджер это я, а что такое? — Вот, пожалуйста, распишитесь здесь, — курьер протянул небольшой планшет и ткнул пальцем в графу для подписи. Девушка недолго думая расписалась, и тут же парень вручил ей тот самый букет. — Спасибо, приятного вам дня! Он сразу вылетел за дверь, в то время как Гермиона застыла на месте и даже не успела ничего спросить. Девушка посмотрела на довольно увесистый букет. Это были розы. Роскошные белые розы. Она припала носом к мягким бутонам и услышала их тонкий, изысканный, немного сладкий аромат, как в Королевском саду Марии на Мэрилебон-роуд. Гермиона невольно улыбнулась и одновременно огорчилась. Как же давно никто не дарил ей цветы, ещё и такие прекрасные. Она так залюбовалась подарком, что даже не задумывалась о том, кто мог проявить к ней такое внимание. «Может, внутри есть записка?» Бинго! Как она и думала, между роскошных бутонов виднелся краешек крафтовой бумаги. Девушка неосторожно потянулась к нему и тут же поранила пальцы о колкие шипы. Белый лепесток одной розы окрасился в красный. И всё же, несмотря на боль, она наспех открыла конверт дрожащими пальцами. Это был Малфой.«Даже с подбитой ногой на поле боя ты не сдаёшься, Грейнджер. Умный ход с акцией дня. P.S Осторожно: шипы очень острые. Д.М.»
— Очень вовремя, — шикнула она, поднося палец к губам. До боли изящный жест издевательской похвалы с примесью романтики. Малфой не даст о себе забыть, никогда. Он снова внедрился в её мысли кручёным бумерангом, только теперь они имели свой аромат… Аромат белых роз.