ID работы: 9268357

Бессердечная мать

Джен
NC-17
Завершён
48
Размер:
7 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 9 Отзывы 5 В сборник Скачать

Бессердечная мать

Настройки текста
      Она бежала. В лицо ей хлестали ветки деревьев и обжигающий холодный ветер, ноги скользили по замерзшим камням, дыхание сбивалось. Она очень устала, но останавливаться было нельзя. Внезапно она споткнулась о корень какого-то дерева и упала на влажную землю. В нос ударил запах гнили и мха, и девушка поморщилась. Откинув с лица рыжие волосы, она попыталась встать, но, почувствовав острую боль в ноге, громко вскрикнула. Крик вспугнул птиц, сидевших на деревьях, и они принялись возмущенно хлопать крыльями. Слезы потекли по грязному лицу, оставляя за собой блестящие дорожки. Тяжело дыша, девушка осторожно села и прислонилась спиной к высокой гвардейской сосне, чей ствол убегал высоко в небо и скрывался за облаками. Что теперь делать, она не знала. В ноге пульсировала боль, в голове шумело, руки дрожали, а страх, неотступно следовавший за ней по пятам, усиливался, не давая мыслить разумно.       Вставай, Санса, говорила она себе, ты должна бежать или тебя найдут. Только вот куда бежать? Бриенна сказала, что отведет ее в безопасное место, но где она сама, было непонятно. Должно быть, все еще сражается с солдатами Долины. Только бы она не пострадала! Если с Бриенной что-то случится, Санса пропала. Она останется совсем одна, и не найдется в этом мире человека, который согласится ей помочь. Королева ищет ее повсюду, чтобы передать суду в связи со смертью Джоффри. Муж Сансы, Тирион, должно быть уже мертв. На Север она не могла вернуться, так как дома у нее больше не было. При мыслях о Винтерфелле ее глаза тут же наполнялись слезами.       Именно туда вез ее этот мерзавец желая выдать замуж за Болтонского бастарда. — Ты вернешься домой и станешь Королевой Севера, — говорил он северянке, жарко дыша ей на ухо и крепко сжимая в объятиях, которые были ей противны до тошноты. Еще хуже оказались его мокрые поцелуи, которые он то и дело дарил ей, но она молча терпела. Санса была благодарна за свое спасение и стойко все сносила: и его губы на своих губах, и этот запах, который она узнала бы из тысячи, и его руки на своей груди, пусть даже он никогда не проникал под платье. Все это было омерзительно, но она молчала, не желая обидеть своего благодетеля.       Она верила Мизинцу! Думала, что он о ней заботится и искренне желает счастья. Ведь он сам так говорил. Все ложь. Теперь Санса понимала это. С самого начала этот подонок имел на нее совсем другие планы, и за ласковыми речами таились коварные помыслы. Пересмешник насмехался над ней, дразнил, заставляя ее поверить ему. Подлый мерзавец! Счастья он желал лишь самому себе, а люди — всего лишь пешки, которыми он то и дело жертвует ради достижения своих целей. Какой же она была глупой и наивной, доверяя самому подлому человеку во всем мире! И отец, и Септа Мордейн, да даже сама королева Серсея — все они говорили, что лорду Бейлишу нельзя доверять. Дура! Какая же ты дура, Санса Старк, обругала она саму себя и ударила кулаком по земле.       Но теперь он мертв. И несмотря на то, что девушка устала и ей было очень страшно, мысль о мертвом Петире Бейлише согревала ее сильнее, чем меховой плащ. Она своими глазами видела, как меч Бриенны вошел ему в живот, словно в мягкое масло, и из раны хлынула кровь, которую тот тщетно пытался закрыть руками. Он тянул к ней свои тонкие пальцы и что-то шептал, но с побелевших губ вырывалась лишь кровавая пена. Санса смотрела, как смерть постепенно высасывает из мерзавца крошечные крупицы жизни, не в силах оторваться от этого завораживающего зрелища, а потом услышала: — Леди Санса! Бегите! Скорее. Я отыщу вас после.       И она побежала. Не разбирая дороги, сбивая носы красивых сапожек, не обращая внимания на крики и звон стали позади себя. Бежала, казалось, целую вечность. И вот теперь все было кончено. Она не могла больше, у нее не осталось сил, а нога болела так, что девушка еле сдерживала стоны, готовые вот-вот сорваться с губ.       Должно быть, Санса задремала. Внезапно где-то громко хрустнула ветка, и Санса резко распахнула глаза, боясь даже дышать, чтобы пар изо рта не выдал ее присутствие. Боль в ноге усилилась, и девушка прикусила губу, чтобы не вскрикнуть. — Леди Санса, — услышала девушка свистящий шепот. — Бриенна! — радостно сказала она и с облегчением вздохнула. Бриенна вышла из-за высокой сосны, чуть прихрамывая, осмотрелась по сторонам и торопливо подошла к Сансе, сидевшей на груде прелых листьев и кутавшейся в меховой плащ. — Вы в порядке? — спросила Тартская дева, протягивая Сансе мех с водой, который та радостно приняла. Только сейчас она почувствовала сильную жажду. Сделав несколько жадных глотков, северянка ответила: — Кажется, у меня сломана нога, не знаю, смогу ли идти дальше. — Надо отдохнуть, миледи, — кивнула Бриенна. Ее светлые волосы были спутаны, на лице виднелись свежие порезы, доспехи перепачканы кровью и грязью. Но, несмотря на это, она была решительна и не выказывала ни тени страха. — Я наберу хворосту и разведу костер. — А как же рыцари Долины? — испуганно распахнула Санса глаза. — Они нас не найдут? Бриенна нахмурилась и почесала нос. — Они мертвы, миледи. Как и Мизинец. Я спрятала их тела и закидала камнями да ветками. Когда их обнаружат, мы будем уже далеко. Лошадей я привязала к дереву, они нам понадобятся. — Где мы сейчас? — спросила девушка и снова припала к меху с прохладной водой. — Недалеко от Перекрестка. Дальше нужно будет двигаться крайне осторожно. В этих местах небезопасно, а каждый человек в Семи Королевствах знает, что Серсея назначила высокую цену за вашу поимку. — Сейчас везде небезопасно, — вспомнила Санса слова Мизинца. — Куда он вас вез, миледи? — поинтересовалась Бриенна, разжигая костер. Это ей давалось с трудом, так как ветки и хворост были сырыми и нещадно дымили. Но в конце концов огонь начал заниматься и постепенно разгорелся сильнее, согревая своим теплом. Санса, наблюдавшая за действиями своей спасительницы, ответила: — В Винтерфелл. Он намеревался отдать меня в жены человеку, чей отец предал всю мою семью.       Костер разгорелся в полную силу, дрова потрескивали, и северянка, согревшись, почувствовала себя значительно лучше. Нога все еще болела, но Бриенна заверила, что кость в порядке, и это всего лишь ушиб, и эта новость весьма порадовала Сансу. Со сломанной ногой она стала бы обузой для леди Бриенны, а ей бы этого не хотелось, ведь женщина и так сильно рисковала, спасая ее от ужасной участи.       От мысли, что ее намеревались выдать замуж за это мерзкое чудовище, по ошибке именуемое человеком, Сансу бросало в ужас. Лучше уж смерть, чем необходимость произносить священную клятву под сердце-деревом в Богороще Винтерфелла. — Куда мы теперь направимся, леди Бриенна? — спросила Санса, глядя, как искры мерцают в сгустившихся сумерках. — В Белую Гавань, миледи, — отвечала Бриенна. Она сидела на невысоком плоском камне и думала о чем-то своем. — Там мы найдем корабль, идущий в Эссос, и покинем Семь Королевств навсегда.

***

      Гостиницу на Перекрестке они увидели еще издали. Это было довольно внушительное трехэтажное здание, которое стояло на этом самом месте не один десяток лет, и кто только в нем не останавливался: короли и рыцари, прославленные и не очень; благочестивые септоны и подлые убийцы; благородные дамы и продажные шлюхи. У этой гостиницы было много разных названий, много владельцев и ее истории мог бы позавидовать любой рыцарь, ищущий славы. Об этом Сансе рассказывала септа Мордейн, когда они останавливались здесь по пути в Королевскую Гавань.       Так как король Джейехерис и его супруга Алисанна Добрая во время путешествия по Тракту ночевали в этой гостинице, она долгие годы носила название «Две Короны». Позже к гостинице была пристроена колокольня, и гостиница была переименована в «Звонницу». Санса припомнила также, что когда гостиница перешла в руки хромого рыцаря по имени Джон Хеддль, он выковал вывеску в виде трехглавого дракона, которая так ужасно дребезжала на ветру, что гостиницу прозвали «Гремучим Драконом». Впрочем, как этот постоялый двор именовался сейчас, никто не знал.       Бриенна, завидев высокие башни, придержала гнедую лошадь за удила и подозрительно осмотрелась. — Что такое, леди Бриенна? — спросила Санса, чувствуя, как страх проникает в ее тело и расползается по венам, сковывая движения и не давая дышать. — Как-то уж тут подозрительно тихо, — проговорила Бриенна, сощурив глаза и прислушиваясь. Не успела она закончить мысль, как от деревьев, окружавших гостиницу, отделились длинные тени и окружили их. Разбойников было человек десять. Все они были в изодранных одеждах и со сталью в руках. — Добрые люди, — заговорила Бриенна, положив руку на эфес меча. — Мы не имеем дурных помыслов. Мы всего лишь хотим добраться до Белой Гавани. — Откуда же нам знать, что там у вас на уме, миледи? В наши дни верить никому нельзя, — раздался громкий мужской голос, принадлежавший человеку в оборванной одежде. Некогда розовая с белым мантия на нем обтрепалась, длинные седые волосы спутались, лицо покрывала щетина. Его взгляд остановился на рукояти меча Бриенны и губы изогнулись в недоброй улыбке. — Наша госпожа велела доставлять к ней каждого, кто проходит через это место, и сама решает, кто последует дальше, а кто составит компанию висельникам. Так что не сочтите за труд пройти с нами, чтобы госпожа задала вам несколько вопросов. И молитесь, чтобы она сочла ваши ответы правильными. И прошу отдать нам свое оружие.       Бриенна перевела взгляд на совершенно перепуганную девушку, на которой не было лица, и ободряюще кивнула ей. — Нам нечего бояться, миледи. Мы не сделали ничего дурного, — сказав это, она отстегнула ножны и протянула их старику-оборванцу.       Свернув в пролесок за гостиницей, они оказались на узкой петляющей тропе, ведущей в чащу леса. Санса шла подле Бриенны, крепко вцепившись ей в руку и дрожа, словно осиновый лист. Когда тропа свернула направо, взору Сансы и Бриенны предстало жуткое зрелище. Почти на каждом дереве висели повешенные люди. Кто-то, судя по всему, висел тут уже давно, и плоть успели обклевать стервятники. Вокруг трупов вились полчища мух и стоял просто невыносимый запах, от которого мутило в желудке. Санса громко вскрикнула и едва не лишилась чувств. Другие висельники, судя по их внешнему виду, были совсем свежими. Некоторые лица еще можно было распознать, если приглядеться. Почти на каждом висельнике не было сапог, а на развевающихся плащах виднелись башни Фреев или золотые львы Ланнистеров, но встречались и знаки других домов. Бриенна, нахмурившись, старалась унять страх. Нельзя было поддаваться панике, иначе кто же защитит Сансу? А кто защитит тебя, Бриенна? — Леди Бриенна, что это? — испуганно прошептала Санса, прижимаясь к своей спутнице. — Это, миледи, наше правосудие, — издав хрипловатый смешок, ответил их провожатый. — Если ни один король не может его нам дать, мы сами его добудем. — В чем их вина? — спросила Бриенна, сжав руку в кулак. — В том, что они негодяи, — сказал старик, сплюнув на землю. — Разве этого недостаточно?       Они молча шли дальше и Санса чувствовала, как паника усиливается. Если бы не леди Бриенна, которая крепко сжимала ее руку, девушка уже упала бы на землю и разрыдалась, умоляя отпустить ее. Покойники висели на протяжении всего пути. Они раскачивались на своих пеньковых ожерельях и деревья скрипели под тяжестью мертвых тел. Сансе хотелось закрыть глаза, но вместо этого она смотрела на безжизненные лица, пытаясь понять, кем был тот или иной человек при жизни.       Шли долго. Разбойники о чем-то тихо переговаривались между собой, но девушка не могла разобрать слов. Пару раз ей чудилось, что упоминалась какая-то кошка, но возможно это был лишь плод ее воображения.       Наконец вышли на темную поляну, со всех сторон окруженную гвардейскими соснами и страж-деревьями, сквозь густые кроны которых солнце не могло пробиться. Откуда-то слышался плеск воды, видимо неподалеку проходил Трезубец. Разбойники расступились, и Санса с Бриеной увидели перед собой женщину, сидевшую на деревянных козлах. На ней был серый плащ с капюшоном. Лица не было видно из-за сумрака, но из-под капюшона поблескивали глаза. По хребту Бриенны пробежал холодок. Бессердечная, поняла она.       Женщина в сером балахоне крутила в руках корону, бронзовый обруч в обрамлении железных мечей. Она касалась пальцами лезвия, словно проверяя насколько они остры. Старик в розовой мантии подошел к ней и что-то сказал, указывая на меч, который Бриенна ему отдала. — Кто вы, миледи? — заплетающимся языком спросила Бриенна, силясь разглядеть лицо женщины.       Та, не спеша, скинула капюшон, и вдруг по лесу прокатился громкий крик: — Мама!       Это кричала Санса. Она уже намеревалась кинуться к женщине в сером, но ее остановил какой-то разбойник, схватив за локоть. — Куда это ты собралась, милочка?       Бриенна, не веря собственным глазам, едва не лишилась чувств. Леди Кейтилин была красивой, а эта женщина, так похожая на нее, выглядела иначе. Белые сухие волосы, лицо с трупными пятнами, изодранное в клочья. Она была какой-то… неживой. Санса рядом все кричала и вырывалась из рук разбойника, но женщина в сером глядела на это с совершенно непроницаемым лицом. Схватившись за горло, она издала хриплый надорванный звук, но слов Бриенна не разобрала. — Она спрашивает, правда ли это на самом деле ее дочь Санса? — перевел разбойник в розовом плаще. — Да! Это я! Мама, мама! — рыдала девушка, протягивая к Бессердечной худые руки. — Я думала, что ты умерла!       Бессердечная вновь прохрипела какие-то слова, и старик снова перевел их: — Госпожа спрашивает, где твой муж?       Санса, вконец растерявшись, перестала биться в руках мужчины и недоуменно уставилась на женщину, некогда бывшей ее матерью. — М-мой муж? — пролепетала она. — Тирион Ланнистер? Я не знаю, где он. Меня увез Петир Бейлиш, сразу после свадьбы Джоффри, и все это время я находилась в Орлином Гнезде. Мама, Мизинец убил леди Лизу!       Девушка вновь перешла на крик, но глаза женщины в сером оставались такими же холодными. — Робб? — услышала внезапно Бриенна. — Где мой сын? — Робб? — переспросила Санса, отбрасывая с лица спутавшиеся золотистые волосы. — Мне сказали, что он мертв. Что его убили Фреи на свадьбе дяди Эдмара. — Да, Робб мертв, — прошелестела могильным голосом леди Кейтилин. — И Эддард мертв. Почему ТЫ жива?       В душе у Бриенны все замерло, и внезапно она все поняла. Ей сделалось по-настоящему жутко. Ее меч, Верный Клятве, на рукоятке которого был изображен лев. Муж Сансы — Тирион Ланнистер, чья семья приложила руку к тому, чтобы уничтожить Старков, сговорившись с Фреями. Леди Кейтилин мстит. Бриенна медленно повернула голову к Сансе и проговорила: — Молчите, миледи. Заклинаю вас, молчите. Это не ваша мать.       Санса, расширившимися от ужаса глазами, смотрела на Бриенну и быстро мотала головой: — Нет, нет! Это моя мама!       Она вновь взглянула на совершенно равнодушную женщину, крутившую в руках корону, и заговорила: — Мама, меня выдали замуж насильно. Но Тирион Ланнистер хороший человек, он заботился обо мне. Леди Бриенна искала меня, по просьбе сира Джейме, и сдержала слово. Она отыскала меня. Мы пропали, обреченно подумала Бриенна. Бессердечная поднялась, прикрыла рукой страшный шрам на горле и, вперив стеклянный взгляд в дочь, прошипела леденящим кровь голосом: — Ты мне не дочь. Ты шлюха этого отродья.       Бриенне показалось, что ей в живот вонзили нож. Санса отшатнулась, словно от пощечины и проговорила: — Это не так! Тирион не прикасался ко мне! Я все еще девственница. — Ты лжешь, — эти слова разрезали воздух, словно хлыст. — Повесить их.       Им на шеи набросили веревки. Санса при этом отчаянно вырвалась и молила Бессердечную о пощаде. Женщина же смотрела своим жутким взглядом, в котором светился холод, и оставалась безучастна к мольбам собственной дочери. Конец веревки, наброшенной на шею Бриенны, перекинули через сук ивы и резко дернули.       Санса стояла под вязом и тряслась от ужаса. Ей казалось, что все это лишь страшный сон. Сейчас она проснется в Винтерфелле, в своей постели. Мама войдет в дверь, расчешет ее красивые волосы цвета осени, поцелует в лоб и велит спускаться к завтраку. Арья, как обычно, будет дразнить сестру, а Санса жаловаться на нее отцу. Младшие браться будут дурачиться, а Робб с отцом смеяться и журить их.       Веревка впилась ей в кожу, передавила горло. Перед глазами помутнело. Ноги оторвались от земли и девушка захрипела. Воздуха не хватало и Санса забилась, силясь стянуть с горла веревку, но у нее не получалось.       Прежде чем тьма поглотила ее, она увидела, как леди Бриенна раскачивается на своем суку с закрытыми глазами. Ворон громко каркнул с дерева, предвкушая свежую плоть.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.