ID работы: 9271242

Мать, мы в заднице!

Гет
R
В процессе
98
автор
_Melissenta_ бета
Размер:
планируется Макси, написано 222 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
98 Нравится 48 Отзывы 30 В сборник Скачать

Часть 13. Побег

Настройки текста
Под безжизненны светом потухшего неба сидела Люси, окруженная такой же искусственной атмосферой леса. Ее сердце тяжело грузилось горечью, а душа переполнялась болезненными эмоциями. Печальные мысли о полной неизбежности смерти Эйлидх, ее подруги и наставника покрывали ее как пеленой из мрачного тумана. Глубокая тоска охватывала Люси, как леденящий холод. Она помнила каждые моменты, которые они пережили вместе — радость, смех, слезы счастья и страха, которые непреодолимо пронесли их через трудности жизни в лабиринте. Теперь же, когда смерть отняла душу Эл, Люси ощутила, как рушится основа ее собственного существования. Сердце Люси закрылось тьмой, словно пагубная тень закутала его в себя. Она пыталась погрузиться в лесной мрак, в надежде, что природа даст ей ответы на столь непостижимую утрату. В слабых струящихся лучах света она смотрела сквозь слезы, пытаясь разглядеть черты лица Эйлидх, которые медленно угасали в ее голове. Она помнила, как Эл выглядела, но совершенно не помнила ее улыбку. Настоящую улыбку, а ее ту натренированную ухмылку, которую она показывала каждый раз. Люси совершенно не знала, что Эл любит, а что яро ненавидит. Всегда казалось, что у них будет на это время но оно неожиданно оборвалось, унося с собой в могилу все тайны. Ее сердце шумело бурей неразрешимых вопросов: почему смерть должна отделять друзей? Почему Люси не простилась с ней? Почему не поблагодарила ее за огромный вклад в жизнь? Почему жизнь, исполненная таких ярких моментов, вдруг обречена на суровый конец? Люси вспомнила свои последние мгновения рядом с Эйлидх. Она умирала, а Люси просто застыла с открытым ртом рядом с ней, зная, что уже ничем не может помочь ей. Она знала, что Эл умрет, еще вчера заметила ее слепую судьбу, притаившуюся в тени, но не предположила, как горько это событие обрушится на нее. Теперь Люси погружена в мрачные чувства потери и безысходности. Все тепло и свет, которые прежде озаряли ее жизнь, покинули ее, и ей оставалось лишь беспомощно сидеть в тишине леса, окруженного непроницаемыми зелеными лиственными кронами. Серое небо наблюдало свысока, шаря своими искусственными лучами по земле, словно ища ответ и утешение для Люси. Но ответы оставались недоступными, и она ощущала, как мрак утраты сжимает ее сердце с каждым мгновением. Часы шли медленно, и Люси оставалась одна со своими мыслями. Она размышляла о ценности жизни, о бренности мгновений и о неизбежности смерти. Эйлидх оставила в ее сердце неизгладимый след, напоминая ей о красоте закружившихся вокруг них листьев, о тепле, которое они делили, и о мечтах, которые сбывались, пока они были вместе. Неожиданно ее размышление нарушили. Послышался тихий шелест шагов по сухим листьям и вскоре рядом показалась узнаваемая светлая макушка Ньюта. Тот, долго переминаясь с ноги на ногу, сел рядом с Люси. — Зачем пришел? — бесцеремонно спросила Люси. — Не хочу оставлять тебя одну в такой ситуации. — Тихо ответил Ньют. — Думаешь я создам остальным проблем? — Люси опустила голову на согнутые колени. — Нет. — Ответил Ньют. — Просто понимаю как тебе тяжело. Эл тоже была моей подругой, и я очень огорчен ее смертью. Нам бы пригодились ее знания и умение при побеге. — Эл была не просто каким-то объектом, натренированный П.О.Р.О.Ком. — Люси резко подняла голову. — Она моя подруга! — Я не спорю. — Ньют поднял руки. — Но ты сможешь вернуть ее, сидя здесь и рыдая? — Люси сильнее сжала губы и снова вернула голову на колени. — То тоже. Просто пойми: Эл пожертвовала собой ради того, чтобы мы все смогли спастись и обрести новую жизнь. Последнее что бы она хотела это чтобы ты сидела здесь и винила во всем себя. — И что ты предлагаешь? — Вспылила Люси. — Забить на то, что моя лучшая подруга умерла? — Нет. — Ответил Ньют. — Прими это как должное. Ее все равно уже не вернуть. Да и к тому же не думаю, что тут все так просто. — К чему ты клонишь? — Эл далеко не самый простой человек. — Ньют скрестил руки на груди и нахмурил брови. — Я уверен, что у нее были какие-то козыри в рукаве. Она не может просто взять и умереть: не в ее стиле. — Я сама это видела, да и Минхо подтвердит. — Вставила Люси. — Сама подумай. — Ньют развернулся к Люси. — Она лучшая. Тут даже спорить не о чем. Стал бы П.О.Р.О.К убивать самого лучшего работника? Они, конечно, кретины, но мозги у них на месте. Согласен, звучит как бред. Но если они смогли отключить солнце, то и могут отключить Эл. — Ты просто пытаешься меня успокоить. — Люси нахмурила брови. — Тебе от Галли доской по голове прилетело вот ты и несешь бред. — Может и так. — Ньют тяжело откинулся назад. — Как проходит подготовка? — Решила отвлечься Люси. — Я многое пропустила? — Да не особо. — Ньют начал разминать спину. — Выяснили кто идет, а кто останется. Разобрались с едой, оружием и прочими вещами и вечером двинемся в путь. Люси, я бы назначил тебя главной раз идея с кодом была твоя, но нам и так было трудно уломать остальных пойти к этому чертову обрыву, а если они узнают, что лидером будет новичок… Без обид. Так что не высовывайся, хорошо? Это ради твоей же безопасности. Наша с тобой задача будет ввести код. Я с своей ногой вряд ли смогу учувствовать в бою поэтому действуем без особой огласки. Люси была даже рада не высовываться. Каждый раз вспоминая гриверов волосы становились дыбом. Да и найти компьютер и ввести код казалось более чем ответственным заданием. Но Люси все еще боролась с подступающей паникой. — Это все кажется таким простым. — Сказала Люси стараясь разрядить обстановку. А заодно и себе успокоить. — Останемся здесь — кто-то погибнет. Пойдем к обрыву— тоже кто-то погибнет. Тогда какая разница? — Ньют развел руками. — Если только Эл не ошиблась. — Не ошиблась. — решительно сказала Люси. — Лады. — Ньют тяжело встал. — А теперь за работу. Следующие несколько часов в Глэйде кипела бурная деятельность. Большинство глэйдеров — даже больше, чем предполагала Люси, — все-таки решили присоединиться к беглецам. В том числе и Алби. Хотя никто в этом не признавался, Люси могла биться об заклад: в душе все надеялись на то, что гриверы убьют только одного, и рассматривали свои шансы стать этим несчастным как мизерные. Лишь немногие особенно упрямые приняли решение остаться в Глэйде; впрочем, шума и проблем больше всего доставляли именно они, с мрачным видом слоняясь по площади и всячески пытаясь втолковать остальным, какие те болваны. В конце концов упрямцы осознали тщетность своих попыток и оставили уходящих в покое. Что до Люси и остальных, решившихся на побег, то им предстояло успеть сделать массу работы. Всем раздали рюкзаки, доверху набитые самым необходимым. Фрайпана — по словам Ньюта, из всех кураторов переманить повара на свою сторону оказалось труднее всего — назначили ответственным за провизию и распределение ее в равных долях между участниками похода. Не забыли и о шприцах с противогриверной сывороткой, несмотря на сомнения Люси в том, что монстры станут их жалить. Чаку поручили наполнить и раздать бутылки с питьевой водой. Так как мальчику помогал Ньют, Люси попросил его по возможности приуменьшить опасность предприятия, пусть даже за счет откровенной лжи. Чак храбрился изо всех сил, однако капельки пота на коже и перепуганный взгляд с головой выдавали истинное состояние мальчика. Минхо с группой бегунов, вооружившись камнями и сплетенными из плюща веревками, отправился к Обрыву, чтобы в последний раз проверить невидимую Нору Гриверов. Оставалось только надеяться, что твари не нарушат свой привычный распорядок и не вылезут средь бела дня. Люси посетила шальная мысль сбегать к Обрыву в одиночку, прыгнуть в Нору и быстро набрать код, но она страшилась неведомой опасности, которая ждала ее по ту сторону. Ньют прав — лучше всего подождать до ночи и надеяться, что большинство гриверов расползутся по Лабиринту и в Норе их не останется. Минхо вернулся целым и невредимым, и, как показалось Люси, полным уверенности, что они действительно имеют дело с выходом. Или входом. Смотря с какой стороны на него посмотреть. Люси помогла Минхо раздать глэйдерам оружие, отдельные виды которого специально модифицировали на случай схватки с гриверами. Некоторые деревянные копья остро затесали на концах и превратили в неплохое оружие, другие — обмотали колючей проволокой; ножи хорошенько заточили и прикрутили к толстым палкам, выструганным из напиленных в лесу веток; а с помощью липкой ленты и осколков битого стекла наделали заточек. Глэйдеры превратились прямо-таки в небольшую армию. На взгляд Люси, довольно жалкую и плохо подготовленную, но все-таки армию. Покончив с помощью остальным Люси Ньют и Минхо уединилась в секретном месте у могильника. Им предстояло окончательно определиться с планом и что делать по ту сторону обрыва, как ввести код. — Придётся это сделать нам. — Ньют обратился к Люси. Они стояли, прислонившись к дереву, листья которого начинали вянуть от недостатка света. Минхо сидел на земле и с пустым мрачным взглядом рассматривал лист с планом Эл. — И все равно нужно чтобы кто-то нас подстраховал. — Люси нервно провела рукой по волосам. — На всякий случай. — Разуметься. — Кивнул Ньют. — Минхо знает код. — Ньют обратился к своему другу— Будь готов набрать его если мы… ну сам понимаешь. — А? — Минхо, услышав свое имя, оторвался от листа. — Да, конечно, чувак. — Получается, как такового запасного плана у нас нет. — Подытожила Люси. — Все довольно просто. — Ньют зевнул, словно жизнь течет своим чередом. — Отбиваемся от гриверов, вводим код и выходим через открывшуюся дверь. А дальше поквитаемся с создателями чего бы нам этого не стоило. — Эл тоже один из создателей. — Тихо напомнил Минхо, погруженный в план. — Что? — Переспросил Ньют. — Эл тоже создатель. — Уже громче сказал Минхо. — С ней тоже хочешь поквитаться? — Это другое. — Ньют опустил взгляд. — Это одно и тоже! — Вспылил Минхо. — Вам не кажется, что это все одна сплошная глупость? — Чувак, что с тобой? — Развел руками Ньют. — Ты два года больше всех хотел выбраться, а сейчас, когда решение у нас под носом говоришь, что это все глупость? — Просто послушай. — Минхо набрал в легкие воздух. — Помнишь таблички, которыми увешан весь лабиринт? — Ну да. — Ньют кивнул, пытаясь вспомнить текст. — «Эксперимент «Территория Обреченных». Программа оперативного реагирования. Общемировая катастрофа» — Это П.О.Р.О.К. — Ответил Минхо. — А все знают, что ПОРОК— это хорошо. А поэтому боюсь, что все окажется одной большой глупостью. Как бы нам кровавую баню не устроили. — Все знают на что идут. — Ньют пожал плечами. — Нам нечего терять. Помнишь об этом? — Нечего терять?! — Глаза Минхо округлились, и он неожиданно подскочил с места. — Это мне нечего терять! Все что у меня было сейчас лежит в Хомстеде мертвым телом! Да ну вас к черту! С этими словами Минхо ушел. *** Примерно в тот час, когда в былые времена закрывались Ворота, Фрайпан подал ужин — последний перед ночным походом. Напряженная атмосфера, царившая за столами, казалось, была насквозь пронизана ощущением обреченности и тревоги. Люси сидела рядом с Чаком, который с отрешенным видом ковырялся в тарелке. — Послушай, Люси… — произнес мальчик со ртом, набитым картофельным пюре. — Мне почти не страшно. Я хочу сказать, последний день мы просто отсиживались в Хомстеде и ждали, когда придут гриверы и сцапают одного из нас. Хуже и не придумаешь. А теперь, по крайней мере, сами идем на них, пытаемся что-то сделать. Во всяком случае… — Что «во всяком случае»? — спросила Люси. Она ни секунды не сомневался, что Чак напуган до смерти. — Ну… Все только и говорят, что гриверы могут убить лишь одного человека. Наверное, я говорю как распоследний ушмарок, но это вселяет в меня надежду. Во всяком случае, большинство из нас прорвется благодаря какому-то несчастному. Лучше уж один, чем все. От мысли, что глэйдеры цепляются за надежду, что умрет кто-то один из них, но только не они сами, стало противно. И чем больше Люси об этом думала, тем сильнее сомневалась, что все произойдет именно так. Создатели наверняка были в курсе их плана, поэтому запросто могли перепрограммировать гриверов. А впрочем, даже ложная надежда лучше, чем ничего. — Как знать. Если окажем организованное сопротивление, может, вообще все выживем. Чак застыл с поднесенной ко рту ложкой и пристально посмотрел на Люси. — Ты правда так считаешь или просто пытаешься меня подбодрить? — Думаю, такой вариант возможен. Люси проглотила последний кусок и запила большим глотком воды. Так врать ей еще никогда не приходилось. Очевидно, что погибнут многие. Но она твердо решил сделать все от нее зависящее, чтобы Чак избежал страшной участи. — Не забывай, что я пообещала. План вернуть нас домой все еще в силе Чак нахмурился — Да толку-то. Вокруг только и слышно, что мир превратился в одну большую кучу кланка. — Ну… может, и так, но мы найдем людей, которые о нас позаботятся. Вот увидишь Чак встал из-за стола — Ладно, не хочется забивать этим голову — произнес он. — Ты, главное, выведи меня из Лабиринта — и я стану самым счастливым шанком на свете. — Лады, — согласилась Люси Ее внимание привлек шум за соседними столами — Ньют и Алби поднимали глэйдеров. Настало время выдвигаться. Внешне Алби выглядел вполне нормально, но Люси все-таки беспокоило его моральное состояние. Истинным вожаком, по наблюдениям Люси, сейчас стал Ньют; впрочем, заскоки временами случались и у него. Ледяной страх и всепоглощающая паника, которые Люси так часто приходилось испытывать в последние дни, накрыли ее с головой. Вот и все. Они отправляются в путь. Старясь не думать о плохом и просто делать то, что должен, она схватила рюкзак. Чак последовал ее примеру, и они направились к Западным Воротам — единственным, из которых можно было попасть к Обрыву. Люси нашла Минхо у самых Ворот; он стояли у левой стены прохода задумчиво глядя внутрь. — Ну что, шанки, готовы? — спросил Минхо, когда они с Чаком подошли поближе. — Люси, идея с кодом была твоя, так что молись, чтоб все получилось. Если обломаемся, я самолично тебя прикончу еще раньше гриверов. — Благодарствую, — бросила Люси. И все равно она никак не могла отделаться от мандража. Что, если она действительно ошибается? От такого предположения девушку передернуло, и она поспешил отбросить пугающую мысль. Так или иначе, пути назад нет. — Ты как? — неожиданно спросил Минхо — Нормально, — ответила Люси, слегка улыбнувшись, хотя было очевидно, что до нормального состояния ей далеко. — Просто хочется, чтобы все поскорее закончилось. — Аминь, сестра, — отозвался Минхо. Он выглядел абсолютно спокойным, уверенным в себе и, кажется, нисколько не испуганным. Люси ему даже позавидовала. — А ты сам как? — Поинтересовалась Люси. Минхо вскинул брови и на пару секунд задумался. — Я в норме. — Минхо улыбнулся и выпрямился. — Полностью готов наконец то выбраться. — Жаль, что Эл не увидит твой решимости. — Минхо нахмурился и сильно сжал челюсть так что на лице заиграли желваки. — Эл жизнью пожертвовала ради плана. — Минхо потряс скомканным листом перед лицом Люси. — Так что перестань ныть. — Я и не ною. — Оскалилась Люси. Ей было очень больно что Минхо так спокойно говорит о ее подруге. — Просто обидно что ты так отзываешься о ней. — Чувак. — Минхо потер виски словно разговор вызвал у него приступ мигрени. — Я скорблю, но по-своему, усекла? Я не умею вести долгие и откровенные разговоры о своих чувствах. Да, мне больно что все произошло именно так: если бы у меня была такая возможность я бы сам сдох, но спас Эл. Но слезами горю не поможешь. Рыдай и ной сколько твоей душе угодно, но все равно ничего не изменить: Эл умерла. Наша главная задача— Минхо мотнул головой в сторону лабиринта. — выбраться. И действовать нужно спокойной головой. Мы с тобой — единственные бегуны, наша задача довести этих идиотов в целости и сохранности. Так что наматываем сопли на кулак и начинаем действовать. А как выберемся хоть целый день в обнимку прорыдаем о том какая жизнь несправедливая штука. Договорились, чувак? — Договорились. — Кивнула Люси. Слова Минхо внушали уверенность. Когда все наконец собрались, Ньют призвал к тишине. Люси повернулась послушать, что он скажет. — Нас сорок один человек. — Ньют взвалил рюкзак, который держал в руке, на плечи и поднял вверх толстую дубину, конец которой был обмотан колючей проволокой. Штуковина выглядела поистине устрашающе. — Убедитесь, что никто из вас не забыл оружие. Кроме этого, мне почти нечего вам сказать. План вы все знаете. Будем с боем прорываться к Норе Гриверов, после чего мы с Люси в нее проникнем и введем волшебный код. Затем мы сможем поквитаться с Создателями. Проще пареной репы. Люси почти не слушала Ньюта. Ее внимание было приковано к Алби — тот откололся от основной группы глэйдеров и теперь с понурым видом стоял в сторонке и теребил тетиву лука, уставившись в землю. На плече у него висел колчан со стрелами. Люси очень боялась, что Алби, в его теперешнем состоянии, в критической ситуации может всех подвести. Она решил отныне не спускать глаз с вожака глэйдеров. — Никто не хочет толкнуть какую-нибудь напутственную речь или типа того? — спросил Минхо, отвлекая внимание Люси от Алби. — Может, ты? — спросил Ньют. Минхо кивнул и обратился к толпе. — Будьте осторожны, — сухо произнес он. — Постарайтесь не умереть. — А после добавил практически шопотом, чтобы услышала только Люси.— За Эйлидх. — Шикарно. Ободрил так ободрил, блин! — съязвил Ньют и ткнул пальцем себе за спину, в направлении Лабиринта. — План вам всем известен. С нами два года обходились как с лабораторными крысами, но сегодня мы дадим достойный ответ! Сегодня мы отплатим Создателям той же монетой — перенесем войну на их территорию! Чего бы нам это ни стоило! И пусть гриверы трепещут от страха! Кто-то одобрительно заулюлюкал, затем раздался чей-то боевой клич, к нему присоединились еще несколько голосов, и вскоре воздух уже сотрясал громоподобный воинственный рев глэйдеров. Люси почувствовала прилив храбрости, ухватилась за это чувство, вцепилась в него изо всех сил и заставила разрастись в душе. Ньют прав. Сегодня они примут бой. Сегодня они восстанут, и сегодня все решится. Раз и навсегда. Люси была готова. Девушка отлично понимала, что следует соблюдать тишину и постараться не привлекать к себе внимания, но было наплевать, и она заорала со всеми остальными. Игра началась. Ньют яростно потряс дубиной над головой и завопил: — Вы это слышите, Создатели?! Мы уже идем! Он развернулся и побежал, почти не хромая, в Лабиринт — в полный теней и мглы серый сумрак коридоров. Глэйдеры, воинственно крича и потрясая оружием, бросились следом. В их числе был и Алби. Люси бежала между Минхо и Чаком, с длинным копьем наперевес, к концу которого был примотан нож. Внезапно нахлынувшее чувство ответственности за друзей ошеломило ее настолько, что ноги едва не подкосились. Но она упорно мчалась вперед, исполненная решимости выиграть сражение. Люси двигалась по каменному коридору к Обрыву вместе с остальными глэйдерами, сохраняя ровный, размеренный темп бега. Она уже успела привыкнуть к Лабиринту, но сейчас ситуация была в корне другой. Топот ног отражался от стен громким эхом, а красные огоньки глаз жуков-стукачей, казалось, сверкали в зарослях плюща еще более угрожающе — Создатели, без сомнения, наблюдали за беглецами и подслушивали их. Так или иначе, без стычки дело не обойдется. — Боишься? — на бегу обратился к ней Минхо. — Что ты! Всегда обожала сочетание слизи и стали. Жду не дождусь встречи с гриверами. Ей было совсем не до веселья; Люси невольно подумала, наступит ли вообще когда-нибудь такое время, когда она действительно сможет испытать радость. — С тобой все будет в порядке. Ты, главное, держись поближе ко мне. — Минхо засмеялся. — О, мой рыцарь в сияющих доспехах! Неужели ты думаешь, что я не смогу постоять за себя? — Люси тоже поддалась приступу смеха. — Нет. Просто стараюсь быть милым. — Азиат пожал плечами. Группа растянулась на всю ширину коридора, продолжая бежать в ровном и в то же время быстром темпе. Люси гадала, насколько еще хватит сил у не-бегунов. И тут, словно отвечая на ее мысленный вопрос, Ньют замедлился и, поравнявшись с Минхо, хлопнул того по плечу. — Твоя очередь вести, — донеслось до слуха Люси Минхо кивнул, встал во главе отряда и продолжил направлять глэйдеров по бесконечной путанице проходов, коридоров и поворотов. Теперь каждый шаг отдавался у Люси болью в теле. Отвага, переполнявшая ее совсем недавно, вновь уступила место страху. Сейчас она думал лишь об одном: когда гриверы устроят за ними погоню и в какой момент начнется бой. Они продолжали бежать, но Люси заметила, что глэйдеры, непривычные к забегам на такие длинные дистанции, стали выбиваться из сил и жадно хватали ртом воздух. Однако никто не сдавался. Они все бежали и бежали, а гриверов не было и в помине. В душе у девушки появился слабый проблеск надежды на то, что они смогут-таки проникнуть в компьютерный центр без приключений. Наконец, после еще одного часа бега, показавшегося Люси вечностью, ребята очутились в каменной аллее — коротком ответвлении Т-образного пересечения коридоров. Оставалось сделать один последний поворот направо, после которого они окажутся в том самом длинном коридоре, который оканчивался Обрывом. Обливаясь потом, с сердцем, колотившимся в груди, словно молот, Люси поравнялась с Минхо. Чак пристроился рядом. Перед поворотом куратор сбавил ход, а затем и вовсе остановился, подав сигнал, чтобы все сделали то же самое. Внезапно он обернулся с лицом, перекошенным от ужаса. — Вы слышите? — прошептал Минхо. Люси замотала головой, пытаясь побороть страх, который вселяла испуганная физиономия товарища. Куратор бегунов на цыпочках прокрался вперед и, заглянув за угол стены, посмотрел в направлении Обрыва. Минхо резко отдернул голову и поглядел Люси прямо в глаза. — О нет, — простонал он. — Только не это. А потом Люси и сама все услышала. Звуки шевелящихся гриверов. Чудовища как будто прятались и поджидали глэйдеров, а теперь начали пробуждаться. Не нужно было даже смотреть за угол, чтобы понять, что сейчас скажет Минхо. — Их по меньшей мере двенадцать. А может, и все пятнадцать. — Он стиснул зубы. — Просто сидят там и дожидаются нас! Ледяная волна ужаса окатила Люси. Ньют и Алби устремились к началу колонны, к застывшим у поворота бегунам. Очевидно, слова Минхо донеслись до слуха глэйдеров и пошли дальше по рядам, так как, подойдя, Ньют первым делом сказал: — Ну… мы предполагали, что придется драться. Но дрожь в голосе выдавала бушующие в нем эмоции — он старался говорить лишь то, что следовало в сложившейся ситуации. Люси обуревали схожие чувства. Одно дело — абстрактно рассуждать о том, что терять нечего, будем сражаться, скорее всего, один умрет, а остальные благополучно выберутся, и совсем другое, когда — вот оно, буквально за углом. Сердце пронзили сомнения в том, что она сможет выбраться из переделки живой. Люси не понимала только одного: почему гриверы просто сидят и ждут? Ведь наверняка жуки-стукачи предупредили их о приближении глэйдеров. Может быть, Создатели просто решили поиграть с ними в кошки-мышки? Ее вдруг осенило: — А если они успели побывать в Глэйде и кого-нибудь схватили? В таком случае мы можем спокойно прошмыгнуть мимо них. А иначе зачем им тут торчать… Ее прервал громкий шум за спиной. Обернувшись, Люси увидела гриверов. Поблескивая шипами и выставив во все стороны механические клешни, те ползли по коридору со стороны Глэйда. Люси и пикнуть не успела, как услышал лязганье уже с противоположной стороны длинной каменной аллеи — и оттуда на них надвигалось несколько монстров. Враг наступал со всех сторон, брал в клещи. Глэйдеры разом бросились вперед и, сгрудившись тесной группой, вытолкнули Люси прямо на пересечение коридоров, один из которых вел к Обрыву. Между ними и краем пропасти находилась стая гриверов: шипы выпущены, мерзкая мокрая кожа пульсирует… Ждут. Смотрят. Две другие группы гриверов, приблизившись, остановились в десятке шагов от отряда. Ждут. Смотрят. Люси медленно повернулась кругом, стараясь побороть страх. Они окружены. Теперь выбора не оставалось. В глазах остро защипало. Глэйдеры сбились вокруг лидеров, образовав тесную группу в самой середине Т-образного перекрёстка. Все лица были обращены наружу — на врага. Люси зажали между Ньютом и Минхо, она даже смогла ощутить, как дрожит Ньют. Никто не промолвил ни слова. Слышны были только жуткие стоны гриверов и жужжание их моторов, как будто киборги наслаждались зрелищем загнанных в ловушку детей. Их отвратительные тела разбухали и сжимались в такт механическому дыханию. «Что они задумали? — подумала Люси. — Чего ждут?» Ньют взял её руку в свою. Глэйдеры стояли тихо, безмолвно сжимая своё жалкое оружие. Люси обратилась к Ньюту: — Идеи есть? — Нет, — ответил тот. Его голос чуть дрожал. — Не понимаю, чего эти твари, блин, ждут. — Не надо было нам сюда переться, — сказал Алби. Хоть он и произнёс это едва слышно, голос его странным образом отразился от стен гулким эхом. Люси была не в настроении выслушивать его нытьё — пора было действовать! — В Глэйде нам было бы не лучше! Противно это говорить, но если один из нас умрёт, то спасёт жизнь остальным. — Сейчас она отчаянно хотела верить в эту сказку про «только одного за ночь». Полно, да разве они могут побить такое количество гриверов? После долгого молчания Алби ответил: — Наверно, мне надо бы… — Он затих и медленно, будто в трансе, двинулся к Обрыву. Люси не верила собственным глазам. — Алби! — окликнул Ньют. — Немедленно вернись! Вместо того, чтобы послушаться, бывший лидер пустился бегом — прямиком в самую гущу гриверов. — Алби! — прокричал Ньют. Люси тоже собралась что-то сказать, но Алби уже добрался до чудовищ и набросился на одного из них. Ньют двинулся следом, но штук пять гриверов очнулись от спячки и стремительно кинулись на бывшего лидера глэйдеров. Взвыли моторы, засверкал металл. Люси успела вцепиться в плечи Ньюта и потащила его назад. — Пусти меня! — вопил Ньют, пытаясь высвободиться. — Рехнулся? — заорала в ответ Люси. — Ты уже ничем не сможешь помочь! Алби атаковало ещё двое гриверов. Киборги громоздились друг на друга, остервенело рвали и резали свою жертву, словно, выказывая крайнюю, зверскую жестокость, пытались устрашить остальных глэйдеров. Непостижимо, но Алби не издал ни одного крика. Пытаясь удержать на месте Ньюта, Люси потеряла бывшего вожака из виду — и благодарила за это судьбу. Алби свихнулся окончательно, решила Люси, отчаянно борясь с позывами вывернуть наружу содержимое желудка. Их бывший лидер был так напуган тем, что ждало их в большом мире, что предпочёл принести себя в жертву. И погиб жестокой смертью — от парня даже следа не осталось. Он попросту растворился в гуще гриверов. Ньют, наконец, сдался, перестал рваться и чуть не упал навзничь. Люси помогла ему удержаться на ногах. Бывший Бегун был не в силах отвести глаз от того места, где только что дрался его друг. — Это невозможно… — шептал Ньют. — Не могу поверить — он сделал это… К ним пробрался Минхо и сжал плечо Ньюта . — Он дал нам шанс. Мы просто обязаны им воспользоваться. — Он обернулся к Люси. — Надо будет — будем драться, но проложим путь к Обрыву для вас с Ньютом. А вы должны проникнуть в Нору и сделать, что задумано — мы будем отвлекать их на себя, пока не крикнете, что можно следовать за вами. Люси охватила взглядом все три группы гриверов — те пока ещё стояли на месте, не приближаясь к глэйдерам— и кивнула. — Надеюсь, они зависнут, хоть ненадолго. Нам нужна всего-то одна минута, чтобы ввести код. — Чуваки, как вы можете… вот так… У вас что — нет сердца? — прошептал Ньют. Отвращение, прозвучавшее в его голосе, ошарашило Люси. — А чего бы ты хотел, Ньют? — буркнул Минхо. — Чтобы мы напялили фраки и устроили пышные похороны? Ньют не отвечал, лишь стоял, уставившись на то место, где гриверы, как казалось, попросту пожирали погребённое под их тушами тело Алби. Люси тоже бросила туда взгляд и узрела ярко-алое пятно, растекшееся по шкуре одного из монстров. Желудок девушки скрутило, и она моментально отвёла глаза. Минхо продолжал: — Всё равно Алби не хотел возвращаться к прежней жизни. Он, блин, пожертвовал собой ради нас. Глянь — они не атакуют, так что, может, сработало? Вот если мы выбросим такой шанс на помойку, тогда да — записывай нас в бессердечные скоты. Ньют закрыл глаза и только пожал плечами. Минхо обратился к остальным глэйдерам: — Слушайте сюда! Самое главное для нас — чтобы Ньют и Люси благополучно проникли в Нору и… Взревели моторы — гриверы пробудились к жизни. Люси объял ужас. Окружавшие их со всех сторон чудовища выпустили шипы, отвратительные рыхлые тела запульсировали и задрожали. Затем монстры все разом медленно двинулись вперёд, направив свою смертоносную сталь на глэйдеров. Ловушка захлопнулась. Гриверы неумолимо наступали на детей, готовые резать, кромсать, убивать. Жертва Алби оказалась напрасной. Люси схватила Минхо за руку: — Интересно, как мы прорвемся сквозь это? — Она кивнула на накатывающийся со стороны Обрыва вал гриверов — сплошную массу ощетинившейся шипами, грохочущей по камням, сверкающей сталью плоти. В мутном сером свете монстры казались ещё более грозными, чем обычно. Минхо с Ньютом обменялись пристальными взглядами. Люси ждала. Ожидание драки было, по существу, хуже самой драки. — Они идут! — взвизгнула Люси. — Надо что-то предпринять! — Давай, — еле слышно прошептал Ньют Минхо. — Проложи чёртову дорогу для нас. Вперёд! Минхо кивнул. На лице куратора Бегунов появилось выражение непреклонной решимости. Он повернулся к глэйдерам: — Идём напролом к Обрыву! Прорываемся с боем в середине, размазываем грёбаных тварей по стенкам. Самое главное — проложить Ньютуе и Люси дорогу к Норе гриверов! Люси бросила взгляд себе за спину, на приближающихся монстров — те были уже лишь в нескольких шагах. Девушка крепче ухватилась за своё убогое подобие копья. — Внимание! — закричал Минхо, высоко воздев своё оружие: обвитую колючей проволокой палицу в одной руке, длинный серебристый нож в другой. Он взмахнул кинжалом в сторону стаи гриверов — лезвие зловеще сверкнуло. — За мной! Не дожидаясь реакции других, Страж ринулся в бой. За ним — Фрайпан, не отставая ни на шаг, а дальше последовали остальные Глэйдеры. Плотно сбившийся отряд яростно вопящих парней с оружием наперевес кинулся в атаку. Люси и Ньют стояли, держась за руки, глэйдеры на ходу толкали их, обдавая запахом пота и страха, но юноша и девушка не двинулись с места, поджидая возможность для прорыва. Как раз в тот момент, когда раздался грохот первого столкновения мальчишек с гриверами и воздух наполнился криками боли, рёвом моторов и стуком дерева о сталь — мимо Люси пронёсся Чак. Люси быстро выбросила вперёд руку и сцапала толстячка за локоть. В его глазах плескался такой недетский страх, что у Люси чуть сердце не разорвалось. В этот краткий миг она приняла решение. — Чак, ты пойдёшь со мной и Ньютом, — сказала она тоном, не терпящим возражений. Чак бросил быстрый взгляд на разгоревшуюся битву: — Но… — и затих. Люси поняла — мальчик испытал облегчение, хотя ему и стыдно в этом признаться. Люси предприняла попытку спасти достоинство брата: — В Норе гриверов нам понадобится твоя помощь. А вдруг там нас поджидает какая-нибудь из этих тварей? Чак с готовностью кивнул. Со слишком большой готовностью. Люси снова ощутила укол печали в сердце. Желание вернуть Чака домой охватило ее сильнее, чем когда-либо прежде. — Ну, что ж, — сказал она, — возьми Ньюта за другую руку. Пошли. Чак подчинился, стараясь напустить на себя храбрый вид и не обмолвившись ни словом. Наверно, впервые за всю свою жизнь, решила Люси. — Вперёд! — крикнул Ньют. И он понёсся, Люси — за ним, таща за руку Чака. Они бежали на предельной скорости, с ножами и копьями наготове, прямиком в центр кровавой драки, в наполненный воплями и грохотом коридор, ведущий к Обрыву. Вокруг них кипела битва. Глэйдеры сражались отчаянно, подгоняемые бушующим в крови адреналином. Шум сражения эхом отзывался от каменных стен: крики и стоны людей, призывы на помощь, лязг металла о металл, рёв двигателей и замогильный вой гриверов, жужжание пил, клацанье клешней — всё сливалось в жуткую какофонию войны. Царил серый и кровавый хаос, сквозь который там и сям проблёскивала убийственная сталь. Люси старалась не смотреть по сторонам, сосредоточившись только на одном: двигаться вперёд, только вперёд, через узкую брешь, пробитую сражающимися Глэйдерами. На бегу Люси твердила кодовые слова: ПЛЫВИ ПОЙМАЙ КРОВЬ СМЕРЬ ТУГОЙ НАЖМИ. Им оставалось преодолеть всего несколько десятков футов. Вот и Обрыв, за ним мутно-сизое небо, всего-то пару футов осталось. Она ломилась вперёд, таща за собой друзей. Сражение кипело по обе стороны от прохода, но Люси отказывалась смотреть на дерущихся и игнорировала призывы о помощи. Прямо наперерез ей выкатился один из гриверов — своими клешнями он сжимал парня, лица которого не было видно. Тот отчаянно извивался, стараясь высвободиться, и раз за разом всаживал свой нож по самую рукоятку в мерзкую, похожую на китовую шкуру. Люси на полном ходу вильнула влево. В уши ей ударил хриплый гортанный крик, означающий, что парень проиграл поединок и теперь погибал мучительной смертью. Крик длился и длился, разрывая воздух, перекрывая все остальные звуки сражения, пока не ослабел и не затих. Сердце Люси облилось кровью, она лишь надеялась, что это был не один из ее близких друзей… — Не останавливайся! — приказал Ньют. — Сама знаю! — вслух огрызнулась Люси. Кто-то проскользнул мимо, походя оттолкнув их. Справа к ним, вращая выпущенными лезвиями, кинулся гривер. Парень, толкнувший Люси, атаковал монстра двумя длинными клинками. Они рубились, металл звенел о металл. Люси слышала голос, заглушаемый грохотом битвы, тот кричал, повторяя всё время одни и те же слова: что-то о том, что она должен бежать, что ее защитят… Это был Минхо, это его звенящий от отчаяния и изнеможения голос. И Люси продолжала свой путь к Обрыву. К ним подтягивались новые и новые гриверы; глэйдеры спешили на подмогу. Уинстон подхватил лук и стрелы Алби и теперь стрелял во всё нечеловеческое, что шевелилось, больше промазывая, чем попадая в цель. Рядом с Люси бежали незнакомые мальчишки, отражая нападения гриверов своим кустарным оружием и в свою очередь атакуя киборгов. Звуки битвы: стук, лязг, вопли, завывания, рёв двигателей, вжиканье пил, свист лезвий, треск шипов о каменный пол, призывы на помощь, от которых волосы вставали дыбом, — нарастали громоподобным крещендо, разрывая барабанные перепонки. Люси тоже орала во всю мочь, но упорно продвигалась к Обрыву, и наконец, застыла на самом краю. Ньют и Чак врезались в нее, и все трое чуть не слетели прямо в бездну. На долю секунды Люси прикипела взглядом ко входу в Нору гриверов. Она висел прямо в воздухе, обозначенный тонкими лозами плюща — Минхо и его Бегуны в своё предпоследнее посещение Лабиринта перекинули зелёные плети в дыру, закрепив их другие концы на лианах, оплетающих стены коридора. Теперь шесть или семь лоз протянулись от края обрыва к невидимому квадрату входа и висели в небе, исчезая, словно обрезанные, в пустоте. Пора было прыгать. Люси замешкалась — ее на мгновение обуял страх. Сзади — битва, впереди — иллюзия. Было от чего прийти в смятение. Но она быстро очнулся. — Ньют, ты первый. — Она пойдёт последней — хотелось лично убедиться, что ни парень, ни мальчик не достанутся гриверам. К ее изумлению, он ни секунды не колебался. Обняв Люси и стиснув плечо Чака, Ньют оттолкнулся от скалы и немедленно сгруппировался, подобрав ноги и прижав руки к бокам. Люси затаила дыхание. Но вот он скользнула между протянутыми в пустоте лозами и исчез. Просто исчезл — и всё, как в воду канул. — Ух ты! — взвизгнул Чак. Похоже, крошечный кусочек его прежнего «я» прорвался сквозь владеющий им страх. — Не вопи, — рявкнула Люси. — Ты следующий! — И прежде, чем мальчишка начал упираться, подхватил его под мышки, крепко сжав туловище Чака. — Оттолкнись обеими ногами, а я подброшу тебя. Готов? Раз, два, три! — Она крякнула от напряжения и бросила Чака в отверстие Норы. Чак с криком полетел сквозь пустоту и едва не промахнулся мимо цели, но успел уцепиться ногами; затем он скользнул в дыру, ударяясь о края люка всеми частями тела, и тоже исчез. Храбрость мальчика восхитила Люси. Чёрт побери, она любила этого маленького засранца, любила, как настоящего брата. Люси подтянула лямки своего рюкзака, сжала в пальцах своё наспех сделанное копьё. Душераздирающие крики сзади подгоняли ее — людям требовалась его помощь, некогда предаваться раздумьям. «Делай, зачем пришла!» — приказала она себе. Вся напружившись, она уперся древком копья в каменный пол, оттолкнулась левой ногой от края Обрыва и взмыла в сумрачное небо. Потом прижала к себе копьё, напряглась и нацелился ногами в отверстие. И провалилась в Нору. Когда она проскальзывал через люк входа, ее кожу словно ожгло холодом — начиная с пальцев вытянутых в струнку ног и затем вверх по телу, как будто она проваливался сквозь тонкий ледок в замерзающую воду. Тьма сгустилась ещё больше, когда она ударилась подошвами о какую-то чересчур гладкую поверхность. Она поскользнулась и упал навзничь — прямо в объятия Ньюта. Ньют и Чак помогли ей удержаться на ногах. Чудо ещё, что Люси никому не выколола глаз своим копьём. В Норе гриверов не было бы видно ни зги, если бы Ньют не включил свой фонарик — его яркий луч прорезал окружающий мрак. Придя в себя, Люси обнаружил, что они находятся в каменном цилиндре высотой примерно в десять футов. Было влажно, поверхность цилиндра покрывала какая-то маслянистая субстанция. Каменная труба простиралась перед ними на дюжину ярдов и исчезала в темноте. Люси бросила взгляд на дыру, через которую они свалились сюда — она была похожа на квадратное окно, открывающееся в глубокое беззвёздное пространство. — Компьютер вон там, — сказал Ньют, отрывая ее от раздумий. Он направила луч фонарика в глубину туннеля. Там, всего в нескольких футах от них, на стене светился тусклым зелёным светом пыльный квадратный экран. Под ним из стены слегка наклонно выступала клавиатура — удобно печатать стоя. Она словно говорила: набери код! Люси пришло в голову, что слишком всё гладко прошло, не к добру, ой не к добру… — Давай, пиши! — завопил Чак, хлопая Люси по плечу. — Да поживей! Люси махнул Ньюту: — Лучше ты. Мы с Чаком постоим на стрёме, а то, не ровён час, влезет какая-нибудь тварь… — Оставалось только надеяться, что глэйдеры, больше не занятые удержанием прохода к Обрыву, постараются отвлечь чудовищ от входа в их нору. — Лады. — Ньют не стал терять время на бесплодные препирательства. Он шагнула к компьютеру и начал печатать. —Погоди! — Окликнула его Люси. — Ты точно помнишь все слова? Он обернулся к ней и нахмурился: — Люси, я не дурак какой-нибудь. Вполне способен удержать в памяти… Бумм! Его возмущённую тираду прервал раздавшийся над ними громкий удар. Люси подскочила. Она обернулась и увидел, как через люк протискивается гривер — тот словно по мановению волшебной палочки вынырнул из тьмы. Проходя через входное отверстие, тварь втянула свои шипы и манипуляторы, но, шмякнувшись на пол, мгновенно ощетинилась дюжиной отвратительных острых орудий. Само олицетворение смерти. Люси толкнула Чака себе за спину и загородила путь монстру, выставив перед собой копьё, словно этакий пустяк мог остановить киборга. — Ньют, код! — заорала она. Из мокрой кожи гривера выскочил тонкий стальной прут и развернулся на всю длину. На конце прута с угрожающим жужжанием вращались три лезвия. Всё это сооружение было направлено прямо в лицо Люси. Она обеими руками сжала древко копья, а наконечник — острый нож — опустила перед собой к самому полу. Манипулятор с крутящимися лезвиями уже почти был готов изрубить голову девушки в капусту, но когда между его лицом и оружием монстра оставался только фут, Люси изо всей силы рванула остриё копья вверх и, описав им дугу, обрушился на металлическую руку гривера, подбросив её к потолку. Манипулятор задрался кверху, а потом врезался в тело самого киборга. Гривер издал возмущённый визг и подался назад на несколько футов, вобрав в себя шипы. — Можеи, мне удастся задержать его, — Крикнула она Ньюту. — Побыстрей там! — Я уже почти закончил, — сообщила он. Гривер вновь выпустил шипы и покатился вперёд. Теперь он выстрелил из себя другую руку — с огромными когтями — и попытался выхватить копьё из рук Люси. Та размахнуласт, на этот раз над головой, и собрав все оставшиеся силы, ударила в самое основание манипулятора. С чавкающим звуком вся «рука» отвалилась от тела монстра и упала на пол. И снова невидимый рот гривера издал пронзительный вопль, и снова киборг отшатнулся на несколько шагов, спрятав свои шипы. — Да их, оказывается, можно побить! — воскликнула Люси. — У меня не получается ввести последнее слово! — прозвучал голос Ньюта. Она едва расслышала его слова, и, толком ничего не поняв, испустила яростный рык и кинулась на гривера — надо было воспользоваться моментом слабости противника. Бешено потрясая копьём, она прыгнул на грушевидное тело твари сверху и отбила две метнувшиеся к нему стальные руки — раздался громкий хруст. Люси подняла копьё над головой, напрягла ноги, почувствовав, как они немного погрузились в дряблое тело монстра, и с силой вонзила копье. Из раны фонтаном вырвалась жёлтая слизь, забрызгав девушке ноги, а она только налегла на своё оружие, глубже и глубже вгоняя его в мерзкую плоть. После этого Люси выпустила древко из рук и, спрыгнув с чудища, понеслась к Ньюту и Чаку. Монстр агонизировал: его выкручивало, жёлтая маслянистая слизь летела во все стороны, он то выпускал, то прятал шипы, оставшиеся руки бесконтрольно рассекали воздух, временами врезаясь в собственное тело. Тошнотворное, но завораживающее зрелище. Вскоре энергия гривера стала сходить на нет по мере того, как он истекал «кровью» — или топливом? Прошло ещё несколько секунд, и тварь прекратила дёргаться. Сдохла. Люси не верила себе. Нет, повторял она, это невозможно, она только что нанесла поражение гриверу — одному из чудовищ, терроризировавших Глэйд в течение двух лет. Она оглянулась — сзади с широко открытыми глазами стоял Чак. — Ты его прикончила! — промолвил мальчик и засмеялся так беззаботно, словно все проблемы были теперь позади. — Оказывается, это не так уж и трудно, — пробормотала Люси и взглянула на Ньюта— тот лихорадочно стучал по клавиатуре. Она сразу поняла — что-то не в порядке. — Что там такое? — спросила она, почти срываясь на крик. Она подбежала к парню и заглянул ему через плечо: он раз за разом вколачивал в клавиши последнее слово — «НАЖМИ», но экран оставался пуст. Он ткнул пальцем в пыльный экран — единственным признаком жизни в нём было зелёное свечение, а больше — ничего. — Я ввел все слова одно за другим. Каждый раз они появляются на экране, потом что-то пикает и слово исчезает. А с последним не получается! Печатаю-печатаю, а ничего не происходит! У Люси кровь заледенела в жилах — Как… почему?.. — Да не знаю я! — Он попробовал снова. И снова. Ничего. — Люси! — послышался сзади визг Чака. Люси оглянулась — мальчик указывал на вход в Нору: другая тварь протискивалась через дырку в потолке. Прямо на их глазах она свалилась на своего мёртвого собрата, а за нею уже лез следующий… — Что вы там возитесь? — истошно завопил Чак. Оба новоприбывших гривера встряхнулись и, выпустив шипы, направились к ребятам. — Не получается ввести слово «НАЖМИ», — проронила Люси, не столько отвечая на вопрос Чака, сколько пытаясь найти решение проблемы. — Ничего не понимаю! — Ньют истерично затряс головой. Гриверы были уже в нескольких шагах. Чувствуя, как его покидает присутствие духа, Люси напряглась и сжала руки в кулаки. Код должен был сработать! Почему же… — Может, нужно просто нажать вот эту кнопку? — спросил Чак. Это прозвучало настолько неожиданно, что застало Люси врасплох. Она отвернулась от подступающих гриверов и взглянул на толстячка. Чак указывал на что-то на стене, у самого пола, прямо под экраном и клавиатурой. Реакция Ньюта была быстрее: он моментально присел на корточки. Люси присоединилась к нему — во-первых, ее одолевало любопытство, а во-вторых, пробудилась надежда. Позади него стонали и рычали гриверы, острый коготь вспорол ей футболку, и Люси почувствовала укол боли, но не обратила на это внимания. В нескольких дюймах от пола в стену была вделана маленькая красная кнопка. Люси не понимала, как она могла не заметить её раньше. На кнопке были написаны два чёрных слова: Удалить Лабиринт Новая волна боли вывела девушку из состояния потрясения: гривер схватил ее своими манипуляторами и уже начал тащить к себе. Другой монстр занялся Чаком, замахнувшись на мальчика острым длинным лезвием. Кнопка. — Жми! — во всю мочь своих лёгких завопила Люси. Ньют надавил на кнопку — и всё вокруг замерло. В упавшей тишине где-то в глубине тёмного туннеля вдруг послышался звук открывающейся двери. Гриверы почти мгновенно остановились, втянув в себя свои страшные орудия и вырубив прожектора. Моторы внутри киборгов выключились. Всё затихло. И эта дверь… Люси вырвалась из когтей своего преследователя и рухнула на пол. Несмотря на множество порезов и ссадин на спине и плечах, ей овладело такое ликование, что она даже не знал, как его выразить. Она хватала ртом воздух, смеялась, всхлипывала, плакала, опять смеялась… Чак бочком отодвинулся от гриверов и стукнулся о Ньюта — тот сжал его в объятиях, крепко притиснув к себе. — Это всё ты, Чак! — твердил он. — Мы так закопались в дурацком коде, что и в голову не приходило осмотреться и найти что-то, на что можно нажать. НАЖМИ — последнее слово, последний кусочек головоломки… Люси снова засмеялась и удивилась, что она ещё способна на это — после всего, через что пришлось пройти. — Он прав — это ты спас нашу шкуру, парень! Я же говорила — ты нам понадобишься! — Люси поднялась на ноги и полезла обниматься с остальными. Она была на седьмом небе от счастья. — Чак, ты прямо долбаный герой! — А как там с другими? — кивнул Ньют на вход в Нору. Ликование Люси поутихло, она тоже обернулась к люку в потолке. И словно отвечая на его вопрос, кто-то проскользнул в чёрное отверстие. Минхо. Залитый кровью и покрытый колотыми и резаными ранами с ног до головы. — Минхо! — радостно воскликнула Люси. — С тобой всё в порядке? А как остальные? Минхо, шатаясь, шагнул к закруглённой стене туннеля, оперся о неё и остался стоять, тяжело, натужно дыша. — Мы потеряли массу людей… Там, наверху — столько крови, самая настоящая бойня… А потом они вдруг все остановились. — Он помолчал, набрал полные лёгкие воздуха и с шумом выпустил его. — Это всё вы. Не могу поверить — действительно сработало… Из люка вывалился Фрайпан и Уинстон — всего шесть человек. Все, кто дрался в Лабиринте, были еле живы, изодранная в клочья одежда насквозь пропиталась человеческой кровью и маслянистой слизью гриверов. — Что с остальными? — Люси боялась ответа на этот вопрос. — Осталась мало, — еле слышно ответил Минхо. — Остальные мертвы. Больше никто не сказал ни слова. Воцарилось долгое молчание. Наконец Минхо прервал его: — Знаешь, что? — сказал он, выпрямляясь во весь рост. — Большинство умерли, но мы то живы, чёрт возьми! И никого не ужалили — как Люси и говорила. Надо убираться отсюда. «Слишком много, — горестно думала Люси. — Слишком много смертей». Ее радость поблекла, перешла в скорбь — осталось только шесть человек. Конечно, если бы они не попытались сбежать из Лабиринта, то умерли бы все, один за другим. И хотя Люси лично знала не всех отдавших свои жизни парней, сердце у нее болело за них. Такое огромное количество трупов — да разве можно это считать победой?! — Валим отсюда, — сказал Ньют. — Живей! — Куда валим? — спросил Минхо. Ньют указал в конец тёмного туннеля. — Мы слышали — там открылась дверь. — Он постарался не думать о цене, заплаченной за победу — о потерянных детских жизнях. Тем более что сами они вовсе ещё не были в безопасности. — Тогда уходим, — отозвался Минхо и, не дожидаясь реакции других, пошагал туда, куда указывал Ньют. Дверь и правда была. В конце тесного туннеля находилась старая ржавая бронированная дверь. Как в подводной лодке. Люси все меньше стала удивляться странным и внезапным проблескам памяти. После того как дверь с противным скрипом открылась их встретил еще один длинный и мрачный туннель. Медленно все его лампочки зажглись, указывая путь в пустоту. Люси переглянулась с Ньютом и Минхо. Парни застыли с открытыми ртами, не веря в происходящее. — Чтож. — нервно сглотнул Ньют. — Видимо нам туда. Остальные лишь пожали плечами и пошли вглубь странного туннеля. Окружающие их белые стены внушали чувство спокойствие и безопасности, но паника в животе Люси все никак не прекращалась. Все не могло быта так просто. Это еще точно не конец. В конце туннеля их ждала очередная дверь. Выглядела она уже горазд современнее. Особо не раздумывая Люси открыла ее, и уцелевшая команда проникла внутрь. В помещение их ждал хаос. Осколки битого стекла, гильзы от пуль и … трупы. По всюду были трупы людей в белых халатах. Кто-то был заботливо прислонен к стене, а кто то лежал лицом вниз. Это зрелище заставило Люси ужаснуться и вновь пробудить рвотный позыв. — Стебануться. — Выразил общий шок Минхо. — Нужно…— Голос Ньюта заметно дрожал. — Нужно осмотреть тут все. Может найдем какие-то зацепки. Люси заторможенно кивнула. Осмотреться — самое разумное что можно было предпринять. Она прошмыгнула внутрь помещения, стараясь не смотреть на изуродованные тела. Все казалось очень знакомым словно Люси была здесь. Когда-то давно, в другой жизни. Она помнила, как люди работали здесь, заполняли отчеты, но как бы она не напрягала память не могла вспомнить их лица. Откуда она могла эта знать? Она же простой подросток, которого П.О.Р.О.К привез на испытание. Было очень много вопросов, а ответов на них не было. Люси шла вперед. На голографических мониторах она узнала Глэйд. Чтож. они правда следили за ними все это время через жуков. Люси шла вдоль рабочих мест пытаясь найти хоть что-то пока на самом аккуратном столе не заметила рамку с фотографией. Присмотревшись поближе, она узнала Эл. Хрупкую и болезненно худую девушку на вид не старше восемнадцати лет. Эл была в тонких очках, спущенных на нос, и в белом халате как все трупы здесь. Ее лицо было абсолютно пустым, не было даже и тени ухмылки. Рядом стояла незнакомая для Люси женщина. И тут Люси неожиданно вспомнила. Она поняла почему это место кажется ей таким знакомым. Погружаясь в воспоминания Люси узнала себя. Худую от вечного недоедания, но жутко любопытную. Она тайком пробралась в эту комнату и сейчас через щелку наблюдала за девушкой. Та сидела у монитора и вертела в руках пустой стаканчик от кофе. Время было уже позднее, и она была здесь одна как самый преданный работник. На мониторе менялись картинки с жуткими монстрами. Только сейчас Люси поняла, что это были первые прототипы гриверов. Неожиданно беловолосая заметила Люси и, громко выдохнув, закрыла парой клавишей изображения. Тяжело поднявшись, она было очутилась рядом с Люси и захлопнула позади дверь. Даже сейчас она была ниже Люси, но внушала какое-то странное чувство страха и опасности. — Не учили что подглядывать не хорошо? — Эл тяжело потерла переносицу. — Не кому было учить. — огрызнулась Люси. Эл неожиданно сняла очки и посмотрела на Люси измученным взглядом. — А.— Кивнула Эл. — Субъект Б-2? Люси, верно? — Мы с тобой пару дней назад виделись. — Люси скрестила руки на груди. — Ну да. — Подтвердила Эл неожиданно засмеясь. — Прости, вас тут человек триста. Всех и не запомнишь. Я Эйлидх Бэлевер. — Эл неожиданно протянула руку для рукопожатия. Люси полностью проигнорировала дружеский жест, а Эл снова устало засмеялась. — Ну да, мы же знакомы. Тебя ведь только сегодня привезли? И какое первое впечатление о П.О.Р.О.Ке? — Странное. — сухо ответила Люси. — Не волнуйся. Привыкнешь. — Эл похлопала Люси по плечу. — Так зачем следила за мной? Заделалась в тайные фанаты? — Комнату свою найти не могу. — Соврала Люси и Эл казалась ей не поверила. — Комнату. — Повторила Эл. — Ну хорошо. Я проведу тебя только обещай больше не подглядывать. — Договорились. — Кивнула Люси. — Все в порядке? — Это был голос Ньюта, заставивший воспоминание раствориться. — Все окей. — Кивнула Люси, потирая виски. — Просто вспомнилось кое-что. — Что-то важное? — Да нет. — Отмахнулась Люси. Взгляд Люси снова скользнул на фотографии, и она внезапно поняла, что у нее совсем ничего не осталось от Эл. Даже тот же Калдер невесть куда пропал. Люси аккуратными движениями извлекла пыльную фотографию и спрятала ее в карман штанов. — Зачем она тебе? — Поинтересовался Ньют. — Да так. На память. — Ответила Люси. Взгляд упал на ящики. Особо не задумываясь Люси начала осматривать их. — Что ты пытаешься найти? — Это рабочий стол Эл. — Ответила Люси. — Не знаю. Может тут есть что то вроде… записки. — Люси достала из последнего ящика стопку конвертов. Все они были до жути простые: белые офисные конверты без адресата, но с аккуратной подписью Эл. Все они имели примерное одинаковое содержание: эксперимент идет удачно, субъекты быстро реагируют на переменные, нужно больше наблюдать. Последнее письмо отличалось. От аккуратного и размеренного почерка Эл не осталось и следа. На его замену пришел хаотичный и нервный почерк, а лист был мокрым от слез. Кое где чернила потекли от влажности, но текст оставался читаемым: Эл отказывалась от сотрудничества с П.О.Р.О.Ком. — Ну…— Ньют тяжело выдохнул. — Теперь все встало на свои места. — Только интересно как она могла обмениваться с ними информацией? — Люси нахмурился. — Что-то не припомню в Глэйде почтовых ящиков. — Да а кто знает. — Ньют пожал плечами. — Лучше сейчас решать что дальше делать. — Здравствуйте. — Внезапно раздался женский голос. На огромным мониторе появился образ женщины с фотографии. Минхо стоящий рядом с консолью ошарашено поднял руки. — Меня зовут доктор Ава Пейдж. Я исполнительный директор департамента специальных экспериментов компании П.О.Р.О.К. Если вы это смотрите значит вы успешно прошли испытание лабиринтом. Хотелось бы лично присутствовать чтобы поздравить вас. Но обстоятельства похоже препятствуют этому. Я уверена: сейчас вы в полном замешательстве, рассерженны, напуганы. Я могу лишь заверить вас что все что с вами произошло, все что мы с вами сделали, у всего этого была причина. Вы этого не помните, но Солнце скалило нашу планету. Миллиарды людей погибло в огне. От голода. В муках. По всему миру. Последствия были невообразимы, но потом стало еще хуже. Мы назвали это «Вспышкой». Смертельный вирус поражающий мозг. Он беспощаден, непредсказуем… неизлечим. Так мы думали. Но со временем появилось новое поколение способное противостоять вирусу, и тогда у нас появилась надежда на лекарство. Но поиск его обещал быт сложным. Юношей и девушек необходимо было протестировать. Даже пожертвовать ими. Только в условиях агрессивной среды можно было изучить деятельность их мозга. В общем что угодна чтобы понять, что делает их особенными. Что делает вас особенными. Вы можете не понимать этого, но вы для нас очень важны. — Внезапно позади женщины начался хаос. Ворвались люди с оружием и начался обстрел. — К несчастью, ваши испытания только начинаются. Скоро вы знаете: далеко не все одобряют наши методы. Прогресс слишком медленный. Люди напуганы. Может уже поздно для нас. Для меня. Но не для вас. Внешний мир ждет вас. И помните: П.О.Р.О.К — это хорошо. С этими словами женщина достала пистолет и прострелили себе голову. Видео оборвалось и внезапно открылась дверь. Люси медленными шагами оказалась рядом с ней. — Все закончилось? — С трепетом спросил Чак. — Не знаю. — Честно ответила Люси. — Нужно выбираться отсюда. — Нет! — Дрожащий голос заставил всех обернуться. Это был Галли. Он дрожал, трясся и плакал одновременно. Галли принялся истерично трясти головой. Люси почувствовала внезапный приступ жалости к бывшему врагу. Она сделала короткий шаг в его сторону, но Ньют моментально ее остановил. — Он ужален. — Объявил Ньют. — Нет! — Закричал Галли. — Они… они контролируют меня. — Парень вновь заплакал но так же неожиданно его лицо разгладилось и успокоилось.— Я должен! Галли сунул руку за спину и вытащил из заднего кармана что-то длинное и блестящее; на серебристой поверхности предмета сверкнул отсвет висящих под потолком ламп — Галли стискивал в руке грозного вида кинжал. С неожиданной быстротой он отклонился назад и метнул оружие в Люси. И в этот самый момент девушка услышала справа от себя чей-то крик и уловила какое-то движение. Клинок завертелся в воздухе, словно крылья мельницы. Люси отчетливо видела каждый его оборот, как если бы время издевательски замедлило ход, давая возможность в полной мере прочувствовать весь ужас события. Нож, плавно переворачиваясь, продолжал лететь прямо в Люси. До ее сознания донесся звук собственного сдавленного крика; она хотела отклониться, но не смогла сдвинуться с места. А затем, непонятно откуда, прямо перед ней вдруг вырос Чак. Люси чувствовала, что ноги у нее словно приросли к полу. Абсолютно беспомощная, она могла лишь наблюдать за ужасной сценой, разыгрывающейся у нее на глазах, будучи не в силах что-либо изменить. С тошнотворным хлюпающим звуком кинжал вонзился Чаку прямо в грудь по самую рукоятку. Мальчик взвизгнул, упал на пол и забился в конвульсиях. Из раны темно-красным ручьем хлынула кровь. В предсмертной агонии он беспорядочно забил ногами по полу, на губах выступила кровавая пена. Люси почувствовала себя так, словно мир вокруг начал рушиться, сминая его своими обломками. Она бросилась на пол и обхватила содрогающееся тело мальчика. — Чак! — закричала она. Отчаянный вопль обжег горло, словно кислотой. — Чак!.. Мальчик конвульсивно дергался, а кровь, продолжавшая струиться из раны, рта и носа мальчика, заливала Люси руки. Глаза Чака закатились, превратившись в две пустые белые сферы. — Чак… — позвала Люси, на этот раз шепотом. Ведь можно что-то сделать! Его можно спасти! Они должны… Внезапно конвульсии прекратились, и мальчик затих. Глаза вернулись в нормальное положение и сфокусировались на Люси, словно все еще цеплялись за жизнь. — Лю… си… — едва слышно произнес он одно-единственное слово. — Держись, Чак, — ответила Люси. — Не умирай! Борись! Кто-нибудь, помогите!.. Никто не шелохнулся, и в глубине души Люси понимала, почему: теперь ничем помочь было уже нельзя. Все кончено. Перед глазами у Люси поплыли темные круги, зал покачнулся и закружился. «Нет, — думала она. — Не Чак! Только не Чак! Кто угодно, только не он!» — Люси, — прошептал Чак. — Найди… нашу …маму… — Он хрипло закашлялся. Изо рта во все стороны полетели кровавые брызги. — Скажи ей… Он не договорил. Глаза его закрылись, тело обмякло, и Чак испустил последний вздох. Люси все смотрела и смотрела на него. На безжизненное тело брата. И тут с ней что-то произошло. Она чувствовала, как глубоко в груди, словно из маленького зернышка, зарождается ярость, жажда мести, ненависть. Внутри разрасталось что-то мрачное и жуткое, прорастая сквозь легкие, шею, руки и ноги, сквозь мозг, а потом будто взорвалось и вырвалось наружу. Она выпустила тело Чака из рук, встала, трясясь всем телом, и повернулась лицом к Галли. А затем в ее мозгу будто что-то перемкнуло. Она абсолютно и окончательно обезумела. Люси ринулась вперед и, вцепившись в глотку Галли пальцами, словно клешнями, повалила его на пол. Затем уселась на него сверху, зажала туловище противника ногами, чтобы тот не смог увернуться, и начала избивать. Удерживая врага за горло левой рукой, она прижимала Галли к полу, а правым кулаком всаживала удары в лицо. Один за другим. Била по скулам, по носу. Обрушивала удар за ударом. Слышался хруст костей, текла кровь, зал оглашали дикие вопли, и было не разобрать, чьи громче — Люси или Галли. Она все била и била его, вкладывая в удары всю ярость, которая в ней накипела, страшнее которой она еще не испытывала никогда в жизни. Когда Минхо и Ньют стали оттаскивать ее в сторону, она все еще продолжала неистово молотить руками в воздухе. Кураторы волокли ее по полу, а девушка извивалась всем телом, яростно сопротивляясь, и орала, требуя, чтобы ее отпустили. Люси испепеляла Галли взглядом, буквально осязая, как из глаз у него вырывается огненный поток ненависти и устремляется к лежащему навзничь врагу. Но вдруг — так же быстро, как и возникли — гнев и жажда мести иссякли. Остались только мысли о Чаке. Люси высвободилась из рук Минхо и Ньюта, подбежала к обмякшему безжизненному телу брата и подхватила его на руки, не обращая внимания на кровь и маску смерти, застывшую на лице мальчика. — Нет! — закричала Люси, пожираемая горем. — Нет! К ней подошел Ньют и положил на плечу руку но она стряхнула ее. — Я пообещал ему! — взревела она и сама поняла, что в голосе появились доселе незнакомые нотки. Люси визжала почти как сумасшедшая. — Я пообещала ему, что спасу и верну домой! Я пообещала! Ньют молчал и лишь кивал, опустив голову. Люси крепко, изо всех сил прижала Чака к груди, словно это могло помочь вернуть его к жизни или хотя бы показать, как сильно благодарна она ему за спасение и дружбу, которую мальчишка, в отличие от других, предложил в Глэйде. Люси плакала навзрыд, рыдала, как никогда раньше, и ее громкие всхлипывания разносились по залу, словно стенания несчастного, подвергнутого зверским пыткам. Неожиданно начался хаос. Ньют что-то говорил ей, а она не слышала. Люси продолжала мертвой хваткой стискивать брата, пока не потеряла сознание. Что было дальше она не помнила.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.