***
На следующее утро Гарри не появился на завтраке. Выскользнув из спальни раньше, чем проснется Рон, он направился к выходу из замка. Минуя Большой зал, он подошел к воротам и ступил на слегка пожухлую траву, вдыхая свежий воздух. Было пасмурно и солнце только вставало, поэтому он решил встретить рассвет на берегу Черного озера. Спустившись к озеру, он сел на землю, облокотившись на дерево, находившееся неподалеку от кромки воды, обращая свой взгляд на горизонт. Сквозь хмурые облака пробивались первые лучи солнца, падая на воду розовыми бликами. По мере того, как светило поднималось над горизонтом, блики становились оранжевыми, а затем постепенно желтели. Осмотревшись вокруг, Гарри нашел несколько тонких, плоских и круглых камней, размером чуть меньше его ладони. Он вспомнил, как однажды летом Рон научил его пускать блинчики. «Смотри, Гарри, все, что тебе нужно сделать — это держать плоские стороны камня большим пальцем с одной стороны и средним с другой. Вот так, — он показал ему свою ладонь с зажатым в пальцах камнем. — Нет, держи большой палец над верхом камня, а не сбоку, — он поправил положение его пальцев на камне. — Вот так, да. Теперь встань левым плечом к воде, немного присядь… Да, вот так… — Рон кряхтел, пытаясь принять нужное положение. — Так… Теперь согни запястья назад и потом выбрось их вперед, чтобы бросить камень. И еще, Гарри, — он обернулся к растерявшемуся другу. — Не останавливай руку сразу после того, как из нее вылетит камень. А то он быстро остановится». Грустно усмехнувшись от нахлынувших на него теплых воспоминаний, Гарри подбросил в руке один из камешков, которые он нашел. Оценивающе взглянув на водную гладь, он слегка повернулся, не вставая с земли, расположил пальцы на камне так, как учил его Рон и, согнув руку в нужном для броска положении, бросил камень. Он ожидал, что тот потонет сразу же, как только коснется водной глади, однако камень несколько раз отскочил от воды. Победно улыбнувшись, Поттер продолжил бросать камни. Несколько из них не отскакивали от воды, а сразу же опускались на дно, но большинство из них все же отскакивало. — Гарри! Мы тебя потеряли, — сзади послышался голос Гермионы, и гриффиндорец, слегка вздрогнув, обернулся. К нему спускались Рон и Гермиона, весело улыбаясь и держась за руки. — Почему вы не на завтраке? — удивленно приподняв брови, спросил Поттер. — Хотим задать тебе тот же вопрос, — произнес Рон, плюхнувшись рядом с другом на землю. — Блинчики пускаешь? — вопросил он, кивая в сторону ладони Гарри, в которой был зажат камень. — Вроде того. — И как? Получается? — улыбнулся рыжеволосый. — Немного, — пожал плечами Поттер. Оглядев землю вокруг дерева, Рон подобрал несколько плоских камней и тоже начал пускать блинчики. Вскоре между парнями завязалось соревнование — у кого камень отскочит большее количество раз. Гермиона, расположившаяся рядом с Гарри, была судьей. Смеясь и толкая друг друга в бок, парни спорили о том, у кого это развлечение получается лучше всего. Однако их спор был прерван круговоротом, образовавшимся буквально в нескольких метрах от дерева, у которого сидели друзья. В следующую секунду с громким хлопком этот водоворот выплюнул Малфоя, который победно ухмылялся. «Откуда он трансгрессировал? — пронеслось в голове Поттера. — И почему он улыбается?» — Малфой? — удивленно прошептал Рон. — Что за. Гарри дернул друга за рукав, слегка шикнув на него. Драко поднимался наверх, к замку. Он даже не бросил на троицу раздраженный взгляд. А вслед за ним спустя несколько секунд трансгрессировала Пэнси. — Драко! — воскликнула она, смахнув упавшие на лицо волосы. — Подожди, Драко! Но Малфой не реагировал. — Драко, мы не закончили! — Ошибаешься, — бросил он, не оборачиваясь. — Драко, у нас был уговор! Спотыкаясь об корни дерева и камни, разбросанные по земле, Паркинсон спешила вслед за Драко, пытаясь его догнать. Однако слизеринец игнорировал все, что она бросала ему в спину и вскоре скрылся в воротах школы, закрыв их прямо перед ее носом.Глава 32.
25 мая 2020 г., 21:22
В голове Гарри, словно заевшая пластинка, крутились слова Драко, которые он бросил ему на Астрономической башне. «Не было никаких нас, кретин». Черт возьми. Наивный маленький мальчик, посчитавший, что их вражда прекратилась. Превратилась в дружбу. Во что-то большее, чем дружба.
Нет, конечно, нет. Они всегда были врагами, они ими и останутся. Малфой всегда будет заносчивым самовлюбленным придурком, а Гарри — дураком. Чертовым глупцом, позволившим подпустить слизеринца к себе. Позволившим сделать ему это с ним. Позволившим привязаться.
Гнев и раздражение, которое Гарри испытывал с первого по шестой курс каждый раз, когда проходил мимо Малфоя и видел его высокомерный взгляд, сопровождающийся омерзительной ухмылкой, переросли в нечто большее. Он не знал, что это. А может, и знал, но не хотел и боялся признавать это чувство. Ведь в этих, казалось бы, невинных двух словах «я влюблен» нет ничего такого. Да, это прекрасно. Все люди когда-то испытывали это чувство, и это ни в коем случае не страшно, в этом нет ничего постыдного. Это нормально. Однако на этом фраза не заканчивалась, а за ней шло нечто большее, вызывающее тревогу внутри Гарри — «я влюблен в Драко Малфоя».
Конечно, он и раньше влюблялся. Он любил Джинни, а она любила его в ответ. Их отношения были прекрасными, даже образцовыми. Он был готов на все ради нее, а она была готова на все ради него. Два отважных гриффиндорца, переполняемые храбростью, слились воедино, образовав взрыв. И Гарри был вне себя от счастья, пока не начался последний учебный год.
То, что Поттер чувствовал, когда видел, слышал, думал, вспоминал, разговаривал с Драко, было совершенно другое. Это была не любовь, это была игра со смертью. Ведь каждый раз, когда он смотрел в серые глаза, он видел боль. Огромное количество боли, которая все копилась и копилась внутри него. В те моменты он понимал, почему Малфой ведет себя как последняя сволочь. Но… «Не было никаких нас, кретин. И не будет». Каждое брошенное им слово вызывало бурю эмоций внутри Поттера. Пробиралось под кожу, проникая в кровь. Боль. Боль и непонимание. Его слова разбивались вдребезги, образуя огромную кучу острейших осколков, ранящих его изнутри. Эти осколки пробирались в сердце, разрывая его на куски.
Он женится на Паркинсон. Гарри не мог поверить своим ушам. Он любит Паркинсон. Мерлин… Идиот. Идиот! Пожертвовать практически всем, что у него было, чтобы услышать эти слова. Пожертвовать отношениями с Джинни, поругаться с друзьями, выставить себя полнейшим дураком перед всей школой. А та история с кольцом? Черт возьми, чем он думал? Поверить слизеринцам. Повестись на их омерзительную шутку. Довести Джинни до слез. До истерики. До нервного срыва. Алло, Поттер, ты ли это?
Кто он — Гарри Поттер? Прилежный ученик, отважный гриффиндорец, ставящий интересы других превыше своих. Готовый разорвать любого за друзей, что уж говорить о любимой девушке. Но он повел себя как полный дурак, выставив себя посмешищем перед слизеринцами. Он разочаровался в самом себе.
После разговора с Драко в Астрономической башне Гарри был абсолютно разбит. Вернувшись к друзьям, он натянул на свое лицо улыбку и изредка усмехался над шутками Рона. К вечеру его состояние не изменилось — Гарри сидел с друзьями в теплой гостиной около камина, в котором трещал огонь. Они пили горячее какао с корицей, которым их угостили эльфы, когда они пробрались на кухню. Правда, к тому времени, как они добрались в гостиную Гриффиндора, мальчики расплескали добрую половину ароматного напитка, и Рон чуть ли не поскользнулся, наступив на очередную лужу. Они разговаривали обо всем на свете, и Поттер медленно приходил в себя, слыша смех Гермионы и улыбку Рона, смотрящего на нее. В воздухе витало заботой и любовью, а в глазах друзей Гарри видел безумную нежность, когда они смотрели друг на друга. Пример хороших отношений, в которых оба человека счастливы.
Тяжело вздохнув, Гарри взглянул на Рона и Гермиону, смущенно отвернувшихся в разные стороны, пытаясь скрыть улыбки. Поднявшись со своего кресла, он поставил пустую кружку на деревянный столик, стоявший неподалеку.
— Гарри, ты куда? — встрепенулся Рон.
— Поздно ведь уже, — нахмурился тот.
— Половина восьмого, — с сомнением протянула Гермиона, взглянув на большие часы, висевшие над выходом из гостиной.
— Э-э… тяжелый день выдался сегодня, — пожал плечами Поттер, направляясь в сторону спальни для мальчиков. — Что ж, не буду вам мешать, — он выразительно посмотрел на Рона и удалился прежде, чем Гермиона начала заверять его, что он вовсе не лишний.
Примечания:
Восстала из мертвых. Не пугайтесь, я поменяла ник.
Я разобралась с долгами, но пока я с ними разбиралась, довела себя до такого состояния, что врагу не пожелаешь
Искренне извиняюсь за такую небольшую главу и долгое отсутствие