ID работы: 9275305

Кодекс Попаданки

Джен
R
В процессе
69
Размер:
планируется Макси, написано 379 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 47 Отзывы 38 В сборник Скачать

Глава 17 полет на автомобиле

Настройки текста
      Первого сентября я ждала Гарри и Уизли на вокзале Кингс-Кросс. Приехала Лорин с родителями, девочка помахала мне. Игнотиус доставил Алису. За две недели девочка изменилась до неузнаваемости. Не знаю, чем с ней занимались представители "древнейших и благороднейших", но теперь от той живой и по-детски непосредственной девчушки, с которой мы познакомились месяц назад в маленькой лондонской квартире не осталось и следа. Одетая в явно дорогое пальто, и старомодные шелковые чулки. - Не нравится она мне, - Джинни, как обычно, появилась неожиданно. - Ты меня напугала. - Теряешь форму, - наш командир смерила меня оценивающем взглядом, на ней, как и на мне, были кроссовки, джинсы и ветровка, - Подполковник. - Мда, Игнотиус явно давно девочкам одежду не подбирал. - Одевала её, скорее всего, Меда, но я не об этом, она какая-то неживая. Алиса и вправду шла за дедом так, будто окружающий мир её не интересует от слова совсем. — Перси идет первый, — распорядилась миссис Уизли, нервно поглядывая на часы. До отхода поезда оставалось пять минут, а их восемь человек, да еще этот барьер. Перси резко шагнул вперед и исчез. Следом пошел мистер Уизли, за ним Фред и Джордж. — Идем вместе, — предложил Рон, — осталась одна минута. Гарри убедился, что клетка с Буклей прочно сидит на чемодане, и направил тележку прямо на барьер. Друзья шли, пригнувшись к тележке, нацелясь на барьер и с каждой секундой прибавляли шаг. За несколько шагов до барьера бросились бежать, и… БУМ! Тележки врезались в барьер и отскочили назад. Чемодан Рона с грохотом упал, Гарри сшибло с ног, клетка запрыгала по полу платформы, и Букля с негодующими воплями вылетела наружу. Я врезалась в Рона, Джинни успела затормозить тележку магией. Окружающие изумленно таращили глаза на непонятное происшествие. — Что вы такое вытворяете! — обрушился на нас один из дежурных по вокзалу. — Не справился с тележкой, — придумал Гарри объяснение, поднимаясь на ноги и потирая ушибленный бок. Рон бросился ловить Буклю, чем вызвал негодование зевак, возмутившихся жестоким обращением с птицей. — Почему нам не удалось прорваться через барьер, как всем? — шепотом спросил Гарри у Рона. — Не представляю себе… Рон в недоумении озирался по сторонам. Полдюжины зевак все еще пялились на них. — Мы опоздаем на поезд, — упавшим голосом проговорил он. — Не понимаю, почему вход не открылся… Гарри взглянул на огромные вокзальные часы, и под ложечкой у него засосало. Десять секунд… девять…. Попробовал прорваться еще раз. Точно нацелился, докатил тележку до барьера и что было сил двинул ее вперед. Металлический барьер не поддался. Три секунды… две… одна… — Все, — ошеломленно проговорил Рон. — Поезд ушел. Что будет, если мама с папой выйдут не с этой стороны и мы с ними разойдемся? У тебя есть хоть сколько-нибудь маггловских денег? — Откуда? — с грустным смешком сказал Гарри. — Дурели никогда не давали мне ни гроша на карманные расходы. Рон прижал ухо к холодному металлу барьера. — Ничего не слышно, — растерянно пробормотал он. — Что нам теперь, делать? Сколько времени родители будут нас искать? Джинни постучала по стене, будто искала что-то в ее пустоте. - Н-да, кто-то не хочет, чтобы мы ехали в школу. Огляделись кругом — они все еще привлекают внимание, главным образом, потому, что Букля продолжает громко вопить. — Пожалуй, лучше всего вернуться к машине, — предложил Гарри. — Здесь все на нас смотрят… — Гарри! — воскликнул Рон, и в глазах у него опять вспыхнули радостные огоньки. — Автомобиль! — Что автомобиль? — Мы можем полететь в Хогвартс на нашем автомобиле! — Но я думал… — Мы в безвыходном положении, правда? Нам ведь надо ехать в школу! В экстренных случаях даже несовершеннолетним волшебникам разрешается применять магию. Кажется, параграф девять Уложения… - Нет, - жестко прервала их Джинни, - Мы вернемся к машине и будем ждать родителей, пусть они сами решают, что делать. Мы покатили тележки сквозь толпу, вышли на привокзальную площадь и свернули направо в переулок, где стоял старенький фордик «Англия». Вскоре пришли Артур и Молли. - Что вы тут делаете? - удивленно спросила миссис Уизли - Эти двое умников не смогли через барьер пройти, - сказала Джинни. - А вы? - А куда мы без них? Рон собрался угнать машину, мы его остановили. - Джинни! - В общем так, пап, ты нас до Хогвартса не подбросишь? - Вас? До Хогвартса? - Или не дотянет? Джинн явно знала, на что давить. - Как это не дотянет! - Громко возмутился Артур. Это заявление явно его сильно задело. - Ну-ка, живо садитесь, нам ещё поезд догонять. Нам дважды повторять не пришлось, мы быстро погрузились. Сам мужчина сел за руль. Джинни села рядом, сказав, что будет штурманом. - Артур, ты уверен, что это хорошая идея? - спросила Молли через окно. - Это замечательная идея, Молли, - мистер Уизли явно был воодушевлен открывающимися перспективами, - вот увидишь, дорогая, скоро все будут добираться в Хогвартс именно так. Это был перебор, в вопросе массовой доставки поезд имел ряд неоспоримых преимуществ, но расстраивать мужчину мы не стали. К моему удивлению, задорное возбуждение играло даже на лице нашего командира. Совсем, как на лице Алисы в день нашего с ней похода в Косой переулок. Мистер Уизли нажал крошечную серебряную кнопку на приборной доске. Фордик растаял в воздухе, и мы вместе с ним. Я чувствовала, как подо мной вибрирует сиденье, слышала звук двигателя, ладонями ощущала коленки; судя по всему, я превратилась в пару зрачков, парящих в двух метрах над землей в малопривлекательном переулке, заставленном машинами. — Стартуем, — послышался спереди голос Артура. И переулок вместе с красновато-бурыми зданиями по ту и другую сторону провалился куда-то. Еще несколько секунд — и весь Лондон лежал под нами как на ладони, частью сверкающий огнями, частью окутанный дымом. Кажется, нашего взлета никто не заметил. Внезапно что-то негромко стрельнуло, и машина вместе с нами обрела видимость. Мистер Уизли изо всех сил нажал на кнопку. — Где-то заело, — растерянно проговорил он. Ударили по кнопке по очереди. Машина опять исчезла. И тут же снова возникла как ни в чем не бывало. — Держитесь! — крикнул Артур и резко нажал на педаль акселератора: машина взмыла вверх, попала внутрь плотного слоя облаков и полетела вслепую, как в густом тумане. Нас вжало в сидение. - Какой у нее критический угол атаки? - крикнула Джинни (из-за ветра, продувающего их окна, слышимость значительно ухудшилась). - Градусов 80-85, теоретически. — Теперь куда? — спросил Артур, вглядываясь в молочную белизну, окутавшую машину со всех сторон. — Теперь надо обнаружить поезд. — Давай тогда скорее снижайся… Машина вырвалась из зоны облаков, и мы, извернувшись на сиденьях каждый в свою сторону, свесились вниз. — Вон он, впереди! Я его вижу! — обрадовался Гарри. Экспресс Лондон — Хогвартс извивался внизу, как длинная пунцовая змея. — Идет строго на север, — определил Артур по компасу на панели управления. — Будем сверяться каждые полчаса. - Теперь занять эшелонную высоту. - Есть: занять высоту; какую предлагаете, госпожа штурман? - Два четыреста. - Есть: два четыреста. А теперь держись крепче… Машина прошила облака насквозь и очутилась в мареве солнечного света. Мир преобразился. Под колесами — бескрайнее море пухлых снежно-белых облаков, вокруг безграничная синева, а над всем ослепительно яркое солнце. - Дамы и господа, говорит командир корабля, наша полет проходит на высоте две тысячи четыреста метров, скорость сто сорок километров в час, дальность полета тысяча двести километров. Продолжилось полета составит десять часов, расчётное время прибытие в Хогвартс - двадцать один час сорок восемь минут местного времени. — Здесь, — сказал Рон, — надо бояться только самолетов. Мы переглянулись и давай смеяться. Смеялись, смеялись, долго не могли остановиться. Они были сейчас точно в волшебном сне. Мимо проплывают башни и купола кучевых облаков, салон машины залит горячим сиянием, в бардачке пузатый пакетик ирисок. А впереди триумфальное приземление на зеленом газоне, обегающем замок Хогвартс, и завистливые взгляды близнецов Фреда и Джорджа. Летели на север, каждые полчаса пикируя вниз, сверялись с направлением. И каждый раз нам открывались внизу все новые картины. Лондон давно остался позади, пошли хорошо ухоженные зеленые поля, которые сменились розовато-лиловыми вересковыми пустошами, там и сям виднелись деревушки со старинными игрушечными церквями. Проплыл огромный город, по улицам которого, как разноцветные муравьи, сновали крошечные автомобили. Несколько часов однообразного полета, однако, заметно уменьшили наш восторг. От ирисок сильно захотелось пить, стало так жарко, что мы сняли свитеры, но водолазка Гарри все равно прилипала к спинке сиденья, а очки то и дело сползали на кончик вспотевшего носа. Он перестал замечать фантастические очертания облаков. Как было бы здорово ехать сейчас в одном из прохладных вагонов, которые катились по рельсам далеко внизу, и выпить стакан ледяного тыквенного сока, развозимого доброй пухленькой ведьмой! Но почему все-таки они не смогли попасть на платформу девять и три четверти? — Наверное, скоро приедем, а? — прохрипел Рон, еще несколько часов спустя. Солнце уже стало погружаться в облачные поля, расцвечивая их всеми оттенками красного. — Еще раз, что ли, снизиться? Поезд по-прежнему был под ними, полз по склону горы с заснеженной вершиной. Под облаками, скрывавшими солнце, было значительно темнее. Рон нажал на акселератор, и машина опять взмыла, но тут почему-то зловеще взвыл двигатель. Гарри с Роном нервно переглянулись. — Перегрелся — сказал Артур. — Слабоват он, для таких дальних путешествий! А мне ещё обратный путь предстоит. - Нам ещё километров двести, часа полтора-два. Мы делали вид, что ничего особенного не происходит, а вой становился сильнее. Быстро смеркалось, вот уже в темноте начали загораться звезды. Гарри натянул свитер, стараясь не смотреть на дворники, которые почему-то стали дрожать. Как будто выражали недовольство. — Мы уже совсем близко, — сказал Артур скорее автомобилю, чем Гарри. — Совсем. — И постучал пальцами по крышке панели. Скоро опять пошли на снижение, вглядывались в темноту, ища знакомые приметы. — Гляди! — вдруг крикнул Гарри. — Прямо по курсу! Высоко на утесе, нависшем над озером, на фоне темного ночного неба обозначились башни и башенки замка Хогвартс. Но машину уже стало сильно трясти, и она быстро теряла скорость. — Ну еще немножечко, — умолял ее Рон. — Мы почти на месте. - Дамы и господа, мы прибываем в Хогвартс, просим вас оставаться на своих местах до полной остановки, благодарим за то что воспользовались услугами авиалиний семьи Уизли. Папа, заходи на посадку с востока, курс 85. Мотор ревел. Тонкие струи пара вылетали из-под капота. Я вцепился в края сиденья — они уже подлетали к озеру. Машину резко качнуло. Выглянув из окна, я увидела под собой гладкое черное зеркало воды. Машину опять качнуло. — Еще чуть-чуть, — выдохнул Рон Летели над озером, прямо на замок Артур нажал на педаль. Раздался громкий лязг, несколько выхлопов, и двигатель окончательно смолк. - Приготовится к десантированию с малой высоты. - К чему? - переспросил Рон. - Покинуть корабль! - Джинни открыла дверь и впрыгнула. В след за ней выпрыгнул Артур. Рон открыл свою дверь, я его вытолкнула за тем выпрыгнула сама, с другой стороны прыгал Гарри. Кр-рак! С душераздирающим звуком удара металла о кору дерева машина врезалась в толстенный ствол и упала на землю, подпрыгнув как мяч. Из-под сплющившегося капота валил густой пар. Букля в ужасе стенала не своим голосом. Дерево, в которое они врезались, наносило ответные удары. Еще одна извивистая ветка стеганула по правой дверце, да так, что на ней вспухла вмятина. Ветровое стекло вздрагивало от дробного стука сучков, похожих на костяшки пальцев, а один огромный сук, скрученный, как рог барана, нанес яростный удар по крыше и продавил в ней целую яму. - Я ногу подвернул. - Рон, тебя никогда не учили прыгать с поезда? - Нет. - Зря. Громкий стук сзади оповестил, что машина вытряхнула из багажника и их чемоданы. Над головой пролетела клетка с Буклей. Дверца открылась, и Букля вырвалась на свободу. Издавая протяжные, сердитые вопли, она плавно полетела в сторону школы. А фордик, побитый, поцарапанный, испуская пар. — Здорово нам не повезло, — убито проговорил Рон и нагнулся за крысой Коростой. — Надо же! Из всех здешних деревьев врезаться именно в то, которое дает сдачи! И он обернулся назад, бросил взгляд на старую плакучую иву — та все еще мстительно махала ветвями. — Да, не повезло, — невесело вымолвил Гарри. — Давай пойдем сразу в школу. - Приехали, - Джинни достала из своего чемодана перо, чернила и пергамент и положила их на капот. - Пиши: царский указ то есть. Я, Артур Уизли, доставил в Хогвартс моих детей Рона и Джинни Уизли, Гарри Поттера и Гермиону Грейнджер, так как, в виду форс-мажорных обстоятельств непреодолимой силы и неустановленной природы, они не смогли сесть на поезд. Всю ответственность за их жизнь и здоровье, а также за нарушение магического законодательства, беру на себя. Дата, подпись. Артур обнял Джинни и Рона, пожал руку Гарри, а мне... мне просто рукой махнул. - Вас проводить надо? - Сами справимся. Измученные, закоченевшие, все в синяках, мы ухватили за ручки свои чемоданы и потащились вверх по склону к огромным дубовым дверям школы. — Торжественное открытие, наверное, уже идет, — сказал Рон, бросив свой чемодан у парадной лестницы. Тихонько приблизился к ярко освещенному окну и заглянул внутрь. — Идите сюда, — позвал он. — Уже началось распределение! Мы подошли, и стали смотреть на происходящую в Большом зале церемонию. Множество горящих свечей парили над четырьмя длинными накрытыми столами, отчего золотая посуда и кубки блестели и переливались всеми цветами радуги. А над свечами по всему потолку — его волшебное свойство заключалось в том, что он зеркально отражал состояние неба — ярко горели знакомые созвездия. Сквозь лес черных остроконечных шляп Гарри разглядел длинную вереницу испуганных первокурсников, входящих один за другим в зал. Среди них была и Алиса. Я сразу ее узнал по черным волосам, которыми отличалось все семейство Блэк. Профессор МакГонагалл, колдунья в очках и с тугим узлом волос на затылке, ставила на табурет знаменитую Шляпу, распределявшую новичков по факультетам. В начале каждого учебного года эта древняя Шляпа, грязная и вся в заплатках, шептала новеньким, кто в каком из четырех факультетов (Гриффиндор, Пуффендуй, Когтевран и Слизерин) будет учиться. К табурету со Шляпой подошел маленький мальчик, с волосами мышиного цвета. Скользнув по нему взглядом, я остановила внимание на профессоре Дамблдоре, директоре школы, который наблюдал за распределением, сидя на своем месте за банкетным столом для преподавателей. Его белая борода серебрилась, а половинные стекла очков поблескивали от колеблющихся язычков пламени сотен свечей. Через несколько мест от него сидел Златопуст Локонс в аквамариновом плаще. А самый конец стола украшала могучая фигура волосатого лесничего Хагрида. — Гляди, — шепнул Гарри Рону. — За учительским столом одно место пустое. Нет Снейпа. Интересно, где он? Жесткий, саркастичный Снейп преподавал в школе зелья; почитали профессора только ученики его собственного факультета Слизерин. — Может, он заболел, — с надеждой в голосе предположил Рон. — А может, совсем ушел? Из-за того, что место преподавателя защиты от темных искусств снова досталось не ему? — А может, его выгнали? — вдохновенно произнес Рон. — Его все терпеть не могут… — А может быть, — промолвил сзади чей-то ледяной голос, — он сейчас стоит и ждет, когда вы двое расскажете ему, почему вы вернулись в школу не поездом. Мы мигом обернулся. В двух шагах стоял Северус Снейп собственной персоной, его черная мантия колыхалась от порывов ветра. Он был очень худой, с изжелта-серым лицом и крючковатым носом; черные, точно смазанные жиром волосы падали на плечи. — Следуйте за мной! — приказал грозный профессор. Не смея взглянуть друг на друга, мы поднялись за ним по ступенькам и вошли в огромный холл, где малейший звук отдавался громким эхом. Холл освещался пламенем факелов. Из Большого зала сюда долетали аппетитные запахи, но Снегг повел их прочь от тепла и света вниз по узкой каменной лестнице, ведущей в подземелья. — Входите. — Он отворил дверь на первой площадке. Дрожащие от холода незадачливые путешественники очутились в кабинете Северуса Снегга. Пустой остывший камин не сулил приятной беседы. Гарри разглядел в полумраке полки вдоль стен, уставленные большими стеклянными банками, в которых плавало омерзительное на вид непонятно что, не вызвавшее у Гарри ни малейшего любопытства, по крайней мере сейчас. Снегг захлопнул дверь и взглянул на своих пленников. — Значит, поезд, — начал он тихим голосом, — недостаточно хорош для знаменитого Гарри Поттера и его верного подпевалы Рона Уизли. Захотелось явиться в школу с помпой, а? — Нет, сэр, это все барьер на вокзале Кингс Кросс… — Молчать! Так что же вы такое сделали с этим автомобилем? Рон тяжело вздохнул. Но профессор развернул сегодняшний выпуск газеты «Вечерний пророк», и Гарри понял, в чем дело. — Вас видели маглы, — прошипел он, указывая на заголовок — «Маглов изумил летящий в небе форд „Англия“, — начал он громко читать. — Два лондонца уверяют, что видели, как над башней почты пролетел старенький фордик… в полдень в Норфолке миссис Хетти Бейлисс, развешивая во дворе белье… Мистер Ангус Флит из Пиблза сообщил полиции…» И таких сообщений шесть или семь. Если не ошибаюсь, твой отец работает в отделе «Противозаконное использование изобретений простецов?» — обратился он к Рону, злобно ухмыляясь. — Нет, вы только подумайте… его собственный сын… И тут Джинни выложила пергамент. - Что это? - Наше оправдание. Вы почитайте. Снейп пробежал глазами: Я Артур Уизли.... в силу непреодолимых... всю ответственность беру на себя. - Да вы издеваетесь! - он бросил бумагу на стол, - Бюрократы. Ждите здесь. Через десять минут Снейп вернулся и, разумеется, в сопровождении профессора МакГонагалл. Мне довелось несколько раз видеть ее рассерженной, но то ли я забыла, какие у нее бывают тонкие губы в гневе, то ли такой сердитой на его глазах она никогда не была. Войдя в кабинет, она тотчас взмахнула волшебной палочкой, мальчишки в страхе отпрянули, но она только разожгла в камине огонь, который тут же ободряюще загудел. — Садитесь, — предложила она. Мы опустились на стулья поближе к огню. — Теперь рассказывайте! — потребовала МакГонагалл, сердито поблескивая очками. Джинни доложила, начав с барьера, который отказался впустить их на волшебную платформу. - Ловко придумано. Вы не перестаете меня удивлять мисс Уизли. - Сухость в ее голосе, на секунду испарившись, снова заняла "законное" место. В дверь постучали, и Снейп отпер ее. В кабинет вошел директор школы, профессор Дамблдор... Вид у Дамблдора был на редкость серьезный. Он глядел на ребят, повесив крючковатый нос. — Сделайте милость, объясните все-таки, почему вы так поступили. МакГонагалл протянула ему бумагу. - Это точно писал Артур, не подкопаешься, руководили вы, мисс Уизли? - Да. - Почерк профессионала чувствуется, мисс. С лица Снейпа схлынуло ликование, как если бы он услышал, что отменены рождественские каникулы. - Так, я пошел на банкет, Минерва, — повернулся Дамблдор к ученой даме. — Надо сделать несколько объявлений. Идемте, Северус. Какой нас ожидает восхитительный торт! Окинув нас взглядом ядовитой змеи, Снейп убрался из кабинета вслед за директором. Мы остались наедине с профессором МакГонагалл. — Тебе бы, Уизли, лучше всего отправиться сейчас в Больничное крыло, у тебя ссадина на лбу кровоточит. — Не очень сильно. — Рон поспешно вытер рукавом царапину над глазом. — Нам бы хотелось посмотреть, профессор, как будет распределяться Алиса Пруэтт. — Церемония распределения уже кончилась. Мисс Пруэтт тоже попала в Гриффиндор. — Здорово! — А что касается Гриффиндора… — начала было МакГонагалл. Профессор МакГонагалл взмахнула своей палочкой над столом Снегга. И на нем, откуда ни возьмись, появилась тарелка, полная бутербродов, и четыре серебряных кубка с тыквенным соком. — Ешьте, — сказала она, — и марш к себе в спальню. А мне еще надо вернуться на банкет. Когда дверь за ней захлопнулась, Рон громко и протяжно свистнул. — А я уж было решил — прощай школа! — воскликнул он и жадно схватил бутерброд. — И я тоже, — последовал его примеру Гарри. - Что же вы такие паникеры! - Цокнула языком Джинни, покачав головой. - Все же нормально. — Ну до чего ж нам не везет! — жуя бекон с курицей, проговорил Рон. — Фред с Джорджем раз пять или шесть летали на этом фордике, и ни один простец не заметил. — Рон проглотил и откусил еще один здоровенный кусок. — Но все-таки, почему нам не удалось попасть на платформу через этот барьер? Гарри пожал плечами. - Я думаю, тут не обошлось без эльфа. — Теперь придется взвешивать каждый свой шаг, — сказал он, с удовольствием отхлебывая тыквенный сок из серебряного кубка, в котором плавали льдинки. — Жалко, что нас не пустили на банкет… — Она просто решила упрятать нас ото всех, — предположил Рон. — Чтобы никто в такой вечер не сказал: а все-таки классно летать в школу на фордике! Наевшись до отвала — тарелка-то была самобранка — мы покинули кабинет и пошли знакомой дорогой в башню Гриффиндора. В замке все было тихо, праздник, как видно, кончился. Мы прошли мимо бормочущих портретов, позвякивающих доспехов рыцарей, поднялись по узкой каменной лестнице и, наконец, достигли перехода, где был секретный вход в башню Гриффиндора, замаскированный большим портретом очень полной дамы в розовом шелковом платье. — Пароль? — спросила дама, увидев приближающихся ребят. — М-м-м… — протянул Гарри, как бы вспоминая. Они не знали нового пароля, ведь они еще не видели старосты Гриффиндора. Но помощь подоспела немедленно. За спиной послышались чьи-то быстрые шаги, ребята обернулись, нас догоняла Лорин. — Это вы! Где вы были? Ходит нелепый слух, что вас исключили за то, что вы якобы разбили летучий автомобиль. — Нет, нас не исключили, — заверил ее Гарри. — Надеюсь, вы не хотите сказать, что прилетели в школу… — Лорин говорила тоном профессора МакГонагалл. — Оставь нотацию до другого раза. Скажи лучше пароль! — нетерпеливо потребовал Рон. — «Индюк», но это не главное… — Лорин явно сердилась. - Мы тебе потом расскажем. Ее слова, однако, потонули в громе аплодисментов: дверь с дамой отворилась, и они очутились на пороге Общей гостиной. Казалось, не спит весь факультет. Комната была переполнена, стояли даже на шатких стульях, на покосившихся столах. Друзей, очевидно, давно ждали. Десятки рук потянулись к ним и втащили внутрь через вход, обозначенный портретом. Лорин протиснулась следом. — Потрясающе! — крикнул Ли Джордан. — Гениально! Какое возвращение! Врезаться в Гремучую иву! Школа сто лет этого не забудет! — Молодцы! — похвалил пятикурсник, который раньше ни разу даже не заговаривал с Гарри. Кто-то похлопал его по плечу, как будто он только что выиграл марафонский бег. В первый ряд сквозь толпу пробились Фред с Джорджем. — Почему вы не позвали нас? Мы бы могли запросто вернуться! — Мы немного устали, пойдем наверх, — сказал он, и парочка, раздвигая толпу, устремилась в конец зала, к двери на лестницу, ведущую в спальни. — Пока. — Гарри махнул рукой нам с Лорин, у которой был почти тот же укоряющий вид, что и у Перси. Сопровождаемые восторженными возгласами и дружескими похлопываниями по спине, они достигли наконец лестничной площадки. Дверь за ними захлопнулась. Мы поднялись к себе, решив сначала зайти проведать Алису. Кроме неё в комнате было ещё три девочки. Две из них были голые, и при звуке открывающейся двери бросились под одеяло. Алиса расстегивала блузку, сидя на дальней кровати. - Привет, - с улыбкой на лице поздоровалась с ней Джинни. Алиса резко обернулась. - Девочки! Я так рада, что вы зашли ко мне, а почему вы не ехали на поезде? - Мы добирались своим ходом. - А правда, что вы в прошлом году спасли философский камень? - спросила другая девочка. - Все. Пошли к себе. - Джинни мгновенно прекратила "допрос", захлопнув дверь. - Чертов Квирелл! Чертовы чистокровные! Джинни материлась все дорогу до нашей спальни. Тут уже были Лорин, Лаванда и Парвати. - Убью! Прокляну! Они у меня все попляшут! Я им покажу кузькину мать! Лорин читала, Лаванда и Парвати разговаривали, но увидев нас они отвлеклись. - Что это с ней? - спросила Лаванда. -Н е обращай внимание, - я стала раздеваться, - У нее сегодня был тяжелый день. Когда я вернулась после похода в душ, Джинни уже разделась и забралась в кровать, все так же матерясь и сыпля угрозами. Гермиона не без облегчения легла в кровать. Лорин погасила свет, Лаванда с Парвати все не могли наговорится. - Заткнитесь, курицы! - Шикнула на них Уизли. Девочки мгновенно умолкли. На моей памяти Джинни заговорила с ними впервые. - Как ты с нами разговариваешь?! - Прокляну! - Сквозь зубы прошипела та, даже и не повернув голову в их сторону. - Она может, - подтвердила я. - Мы заметили, - кротко бросила ответ Парвати. - Товарищ полковник, не пугайте народ. - Да пошли они. - С этими словами Джинни легла спать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.