Гарри Поттер и тайна его семьи

PG-13
В процессе
169
Размер:
планируется Макси, написана 731 страница, 205 246 слов, 181 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
169 Нравится 38 Отзывы 122 В сборник

Часть 59

Настройки
      — У меня ночное дежурство. Спи, иначе твой сон будет добровольно-принудительным. Пока ты не заснёшь, я побуду с тобой.       Зельевар закрыл глаза и попытался расслабиться, но не смог. Тут он почувствовал, что его гладят по волосам, плавно начиная делать массаж головы, переходя на спину и плечи. Снейп перевернулся на живот и вытянулся во весь рост, а голову повернул на бок. Спустя десять минут мужчина уже крепко спал. Женщина, наложив сигнальные чары, покинула палату. Она шла по коридорам. Из палат не доносилось ни звука, медперсонал на местах. К ней подошла молодая целительница.       — Миссис Снейп, к нам пришла телефонограмма из Мунго.       — Что в ней?       — Просят перевести к нам супругов Долгопупс. Диагноз: потеря рассудка из-за долгой пытки Круцио. Наше решение?       — Запроси пока полную историю болезни с указанием всех лекарственных зелий и заклинаний, что им давали. А также сделай их копии. А завтра утром я схожу поговорю с Августой, и там будет видно, как дальше поступать.       — Как вы себя чувствуете?       — Нормально.       — Можно вопрос?       — Задавай.       — Сколько лет вы работаете в больнице?       — С семи лет я руковожу этой больницей.       — Со скольки? — В семь лет клиника признала меня своей главой. Я же потомственный целитель в семнадцатом поколении.       — Ого.       Юлия открыла дверь в свой кабинет и вошла внутрь. Через несколько минут туда пришла Холливел.       — Юль, мы можем поговорить?       — О чем, Прю?       — Ты скольки лет работаешь в больнице?       — Я ей руковожу с семи лет.       — А сколько человек работает в больнице?       — Около двух с половиной тысяч сотрудников и на данный момент в больнице тысяча пятьсот шестьдесят три пациента.       — Ты точное количество помнишь?       — Вся картотека у тебя за спиной. Где сейчас твой муженёк?       — Где-то по больнице ходит, а твой?       — Лежит в двадцать третьей палате, и я не могу понять, чем он болен.       — Как там Джеймс?       — Скучает по нам, и директор пытался проникнуть в его сознание, но обломился. А ты чего домой не идёшь?       — Лео попросил поменяться сменами.       — Опять забыл меня в известность поставить. Прю, разбудишь меня в пять. Я пока пойду вздремну.       — Хорошо.       Снейп ушла и легла спать, а Холливел пошла к себе в кабинет.        На следующее утро к Джеймсу подошёл Малфой.       — Джей, мы можем поговорить?       — О чём, Драко?       Только сейчас Малфой пригляделся к лицу друга.       — Джей, у вас дома всё хорошо? Ты чего ночью плакал? Вон, все глаза красные.       — Драко, давай не об этом. И так паршивое настроение.       — А если я напишу крёстному?       Снейп вмиг вспыхнул и закричал:       — Не смей беспокоить моих родителей. Папа в больнице сейчас лежит.       Малфой и все слизеринцы испуганно вздрогнули. Маркус спросил:       — Так ты сын профессора Снейпа?       — Да. Но об этом никто не должен знать, тем более старый маразматик.       — О ком ты?       — Директор, — пояснил его слова Малфой.       Снейп вышел из гостиной и направился в покои зельевара. Там не жил Слизнорт. У него были другие покои. Мальчик подошёл к двери и коснулся незаметного отпечатка рукой. Дверь открылась, и он вошёл внутрь. Сразу же перед ним появился домовик.       — Молодой хозяин, что-то хочет?       — Принеси мне чай с мятой и несколько бутербродов. Я поем в гостиной.       — Сейчас всё принесу.       В это время слизеринцы собрались в Большом зале на завтрак, но Уайта нигде не было.       — Мистер Малфой, а где мистер Уайт? — спросил его Слизнорт.       — Я не в курсе.       Первым уроком у первокурсников была трансфигурация. Макгонагалл вошла в класс и села на стул.       — Сегодня вы начинаете изучать основы трансфигурации, а сейчас давайте отметим присутствующих студентов. А где мистер Уайтт находится, кто-нибудь в курсе?       — Нет, профессор Макгонагалл, у мальчика что-то произошло в семье, и он болезненно на это реагирует.       — Я вас поняла, мисс Пирс. Продолжаем урок.       После занятия, она направилась в подземелье и нашла Уайтта в покоях отца, тот доваривал зелье.       — Джеймс, ты чего здесь от всех спрятался?       — Настроения нет видеть этого чёртового маразматика.       — Джеймс, а что за зелье ты варил?       — Для устранения последствий ментальных атак. Вот, выпейте. Нам нужно обоим его пить. После обеда сварю ещё.       Они опустошили флакончики.       — Ты на обед пойдёшь в Большой зал?       — Нет, мне нужно ещё восстановиться после вчерашней атаки. А у вас сейчас есть уроки?       — Мне плевать на занятия, лишь бы ты был в порядке. Для меня это главное, как для твоих родителей.       — Я знаю, как мне не сорваться?       — Просто не обращай внимание на него.       — Хорошо       — Я сейчас пойду, а ты лучше ляг и отдыхай.       Макгонагалл вышла из покоев и направилась в Большой зал на обед. Женщина с задумчивым видом села за стол, это не скрылось от внимательных глаз директора. Тот спросил:       — Профессор Макгонагалл, вас что-то беспокоит?       — Нет, просто задумалась о двух студентах, которые перевелись из школы       — Вы о своих студента?       — Да о них самых.

***

      В тоже время Сириус и Невилл шли в столовую и мило беседовали.       — Интересно, как там ребята в Хогвартсе?       — Не знаю, у меня нет желания возвращаться туда.       — У нас есть два года спокойной жизни без директора и его дел ради всеобщего блага.       Ребята вошли в столовую и сели за стол.       — Всем приятного аппетита, — хором сказали ребята       — Спасибо.       — Мальчики, если не секрет, почему вы перевелись к нам? В вашей прежней школе учителя не хуже наших, да и директор кавалер ордена Мерлина первой степени.       — Пошёл этот директор ко всем чертям собачим.       — Сириус, всё хорошо?       — Я в порядке, Невилл, просто любое упоминание о нём приводит меня в бешенство.       — Можешь рассказать нам, если хочешь?       — Ребят, видите он не настроен об этом говорить, — вмешался только подошедший Виктор Крам и сел на пустующее место рядом с Долгопупсом.       — Сириус, Невилл, вам нравится в школе?       — Да, здесь намного лучше, чем в Хогвартсе.       — Согласен с тобой, Невилл. Жаль лишь, что с профессором Макгонагалл не попрощались. Она хорошая женщина.       — А может, возможно, ей написать и узнать, как она и факультет?       — Я спрошу у крёстной.       — Хорошо.       В это время Юлия аппарировала в магическую часть Лондона и подошла к дому Долгопупсов. Она постучала в двери, и та открылась. Домовик проводил её в рабочий кабинет хозяйки.       — Добрый день, Августа.       — Здравствуй, Юлия, что тебя привело ко мне сегодня?       — Вчера к нам в больницу пришла телефонограмма с просьбой о переводе твоего сына и его супруги в клинику.       — И что ты решила по этому поводу?       — Решила сначала поговорить с тобой, а потом собрать врачей и обсудить план лечения.       — Я согласна, чтобы они лечились у тебя. В Мунго сейчас не очень безопасно для них, и цены они начали поднимать. Денег у нас хватит, но толку от их лечения нет.       — Тогда нет проблем. Я заберу их к себе в больницу, а все необходимые документы на подпись с моим фениксом отправлю.       — Согласна.       — Давай тогда я сейчас же начну готовить всё необходимое.       — Тогда до встречи.       — До свидания, — сказала Юлия и переместилась в больницу.       — Ухура, собери у меня в кабинете через час Лео, Спока, Боунса, Джастина и сама на срочное совещание, и подготовь палату для двух новых пациентов.       — В Мунго сообщить, что мы забираем Долгопупсов?       — Да, я, если что, в палате у Северуса.       — Хорошо.       Женщины разошлись по делам. В палате Снейпа.       — Как ты себя чувствуешь, дорогой?       — Нормально, вот только голова что-то стала побаливать.       — Понятно, ты сегодня обедал или нет?       — Да, но что-то не хватило сил съесть всю порцию.       — А вот это мне не нравится. Завтра попрошу, чтобы он обследовал твой желудочно-кишечный тракт.       — А можешь сказать, что конкретно мне будут делать?       — ФГС и биопсия желудка.       — Сегодня я без ужина остался. Я так понимаю.       — Да, обследование проводится на пустой желудок. А потом уже сможешь покушать.       — Понятно, — сказал зельевар и зевнул.       — Спать хочешь?       — Немного, а от Джея были письма?       — Да. Он, как и мы когда-то, попал на Слизерин. Вместо тебя работает Слизнорт. Слизеринцы знают, что Джей твой сын.       — Драко помог узнать?       — Да, и он варил зелье от последствий ментальных атак.       — Директор?       — Да.       — Что будешь делать?       — Видимо придётся вправить ему мозги, но сейчас тебе нужно думать о своём здоровье.       — Попробую. Можешь сделать мне массаж, как вчера? Это так расслабляет и дарует спокойствие.       — Ложись тогда.       Снейп лёг на постели и выпрямился во весь рост. Юлия стал постепенно гладить его правой рукой, а левой перебирать его волосы. Спустя пятнадцать минут зельевар заснул, а женщина пошла в свой кабинет. Около входа её уже ждали.       — Юль, ты хотела нас видеть?       — Да, пройдёмте в кабинет. Там и поговорим.       Все вошли в кабинет и расселись. Лео, Боунс и Джастин сели в кресла. Ухура и Спок на диван, а сама хозяйка за стол. На то что Ухура и Спок сели вместе в обнимку, никто не обратил внимание. В больнице многие знали, что они любят друг друга.       — Юль, что-то тебя беспокоит, раз ты собрала нас вместе?       — Дело в том, что к нам из Мунго переводят супругов Фрэнка и Алису Долгопупс.       — Нам нужно всё подготовить и заняться их лечением.       — Вы правильно меня поняли. Вот истории болезни, изучайте.       Целители разобрали бумаги и разошлись по кабинетам.       — Юль, ты пойдёшь сегодня домой?       — Лео, мы можем с тобой поговорить?       — О чём?       — Кто может сварить большое количество настойки мандрогоры?       — Зачем?       — Лео, давай без вопросов. Просто сделай и всё.       — Дай рецепт, я попрошу сестёр, и они сварят.       — Здесь всё необходимое. Спасибо за понимание.       — Как твои племянники?       — Сириус хорошо, я вот переживаю за Джея. Он там один, без нас.       — Успокойся, всё будет хорошо и с ним, и с Северусом.       — Знаю я.       — Пошли чаю сделаю.       — Не хочу. Хочу забрать детей и племянника и уехать с мужем на какой-нибудь необитаемый остров.       — Ты совсем уже устала от всего.       — Как ты сам думаешь?       — Устала конечно, иди ложись отдыхай. Я подежурю сегодня.       Юлия ушла в комнату и уснула на кровати. Лео, заглянув в комнату, ушёл на обход.
169 Нравится 38 Отзывы 122 В сборник