ID работы: 9275945

Yowapeda-сборник

Слэш
R
Завершён
61
автор
Размер:
43 страницы, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
61 Нравится 33 Отзывы 7 В сборник Скачать

Цикламен || Нивазума, Уракубо || G || джен с преслэшем, повседневность, кофешоп!АУ

Настройки текста
Примечания:
За восемь месяцев работы в новой кофейне Нивазума ни разу не заострял ни на ком внимание. Все гости, независимо от времени и дня, точно проплывали мимо него безликим серым косяком, и даже пёстрые, казалось бы, ребята с разноцветными волосами, яркими голосами и россыпью значков на одежде оставляли его равнодушным. Нивазума спокойно готовил для них лавандовые рафы, матча-латте и карамельные напитки с облаком взбитых сливок и невыговариваемым названием, и работа, в общем-то, всегда была для него только работой… Ровно до того дня, когда вместо заказа он вдруг слышит: — А как называется цветок, который стоит у вас на стойке? Нивазума моргает. Привычная завеса безразличия спадает, и он видит перед собой невысокого парня с давно вышедшими из моды дредами и принтом из «Челюстей» на тёмной футболке. Он действительно смотрит на горшок с цикламеном, который Нивазума как раз недавно принёс из дома; смотрит внимательно и словно аккуратно. Так, как если бы взгляд тоже мог как-то задеть, помять невзначай нежно-розовые лепестки, только недавно начавшие выглядеть более или менее свежо. — Ээээ, это цикламен, — поспешно отвечает Нивазума. — Ещё их называют альпийскими фиалками, если точно помню… — Ни разу таких не видел. Красивый, — задумчиво отвечает парень. Голос у него, хоть и тихий, с высокими нотками, и Нивазуме вдруг становится интересно, как он смеётся. Громко? Визгливо? Может, не смеётся вообще?.. Вроде на полного хиккикомори не похож. — Он ведь не японский, я прав? — Ой, да, мне семена пришли по посткроссингу, когда я им увлекался, — Нивазума смеётся. — Пару лет назад где-то, думал, таможня не пропустит, а вон поди ж ты… — Мне американо. — Они немного капризный, солнца ему вот нельзя, я поэтому его из дома и… Ой, простите, я нечаянно увлёкся! — спохватывается он. — Американо средний или большой? — Средний. — Написать вам имя на стакане? Парень, наконец, отрывается от цикламена и переводит на него взгляд. Он пытливый такой, с хитрецой, Нивазума враз чувствует себя как под лупой. — Уракубо. — А я Нивазума, — зачем-то машинально роняет Нивазума, на что Уракубо, само собой, даже не отвечает.

***

Нивазума замечает знакомые дреды в очереди через пару дней и сам поражается, что запомнил их. На Уракубо сегодня тёплая светлая толстовка с капюшоном, потому что снаружи моросит дождь; он опять смотрит на цикламен вместо меню с напитками и тягуче говорит: — Капризный, значит? — Ну, ему нужна тень, а ещё он иногда опадает, — Нивазума осматривает горшок. — На самом деле это единственный цветок, о котором я хоть что-то знаю, и то он однажды чуть не завял. Не понимаю, что ему… — Поставь в поддон и поливай только через него. Тогда он будет брать столько, сколько надо, и ты не зальёшь ему корни, — Уракубо беззастенчиво касается пальцем одного стебелька, приподнимает один из чуть поникших бутонов. — Удивляюсь, как он ещё у тебя не сдох, Нивазума-кун. — Ну, я просто… — до Нивазумы доходит, что Уракубо запомнил его имя, и он сразу расслабляется. — Ух, вам, значит, нравятся комнатные цветы? — Эй! — слышатся вдруг за спиной Уракубо возмущённые голоса. — Вы тут не одни, что ещё за затор? — Идите после смены дружить и базарить, тут люди ждут! — Извините, одну минутку! — доброжелательно машет им Нивазума и возвращается к Уракубо, который, кажется, и ухом не повёл. — И да, что будете заказывать? — Американо. — Средний или большой? — Средний… — он следит за руками Нивазумы. — Ты всегда одни и те же вещи всем говоришь? Не надоедает? — Нет, мне ведь за это платят, — Нивазума размашисто пишет имя Уракубо на стакане и принимается готовить. — Так, значит, комнатные цветы? — Мне нравится помогать им расти, — задумчиво отвечает Уракубо, бросает взгляд за плечо и добавляет: — А ещё в отличие от людей они ничего не требуют. — Хех, ну, это ведь от людей зависит… Есть те, кто не требует и наоборот одаривает… Ваш американо, — протягивает стакан Нивазума. — С вас… Уракубо, не дождавшись, прикладывает карту к терминалу и берёт кофе. — Цикламен скоро надо будет удобрять и пересаживать в другой горшок, — говорит он напоследок и уходит, сунув вторую руку в карман толстовки. Остальные посетители смотрят на него с опаской, отступают даже в сторону, как от проплывающего мимо хищника, а Нивазума ловит себя на том, что улыбается.

***

Уракубо приходит почти в каждую смену Нивазумы — заказывает один и тот же американо, осматривает цветок, иногда садится в углу кофейни и смотрит на улицу. Нивазума наблюдает за ним, когда выдается свободная минутка, а в очередной выходной забирает цикламен домой и пересаживает. По инструкции в интернете, само собой, измазавшись в земле по самые локти, и на стойку приносит уже в новеньком зелёном горшке. Предвкушение — или волнение, не разобрать, — проходит по нему мурашками, стоит только Уракубо зайти в кофейню. — Так ты всё-таки меня послушал, Нивазума-кун? — он смотрит то на Нивазуму, то на цикламен, занимающий теперь куда больше места, чем раньше. — Почему? — Ну… Я подумал, что ты в этом разбираешься, а знающего человека почему бы и не послушать. Да и ему вон вроде и правда получше стало, да? — Похоже на то… — и Нивазума чешет затылок, с трудом пряча радость, надеясь, что не сияет слишком явно. — Ты, похоже, и корни ему не повредил… Хорошо сидит. — Спасибо, я старался… Американо, как всегда? — Нет, сегодня ничего. — М? Почему ничего? — Денег не взял, — в голосе Уракубо ни капли сожалений или печали. — Я зашёл только проведать твой цикламен, и всё. — А, вот как… Я могу тебя угостить, если хочешь. За совет с ним, — Нивазума кивает на горшок. — Хочешь? — Хочу, — без заминки отвечает Уракубо и, Нивазума не может поверить, усмехается. — Только в этот раз не американо. — А что? — Большой капучино с рисунком на пенке, — он прищуривается. — И обязательно с корицей. — Большой капучино с корицей, — кивает Нивазума, — принято. Можешь сесть, я принесу чашку. — А про рисунок что, не спросишь даже? — Неа, — Нивазума улыбается. — Я и так знаю, чего бы тебе хотелось. — Ладно-ладно, знает он…. Посмотрим, — тянет последнее слово Уракубо и уходит на своё привычное место возле окна, а Нивазума достаёт из ящика заострённую деревянную палочку и смотрит на цветущий рядом с ним цикламен.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.