***
— Джеймс? Ты слышишь меня? Слова были приглушены, как будто кто-то говорил сквозь воду. — Что с ним не так, Мак? — голос Джей-Ти был более четким. — Почему он не просыпается? Я моргнул и открыл глаза, потому что мой брат звучал испуганно. Встревоженное лицо Мака появилось в поле зрения. Он наклонился ко мне, и потребовалась секунда, чтобы понять, где я был. Джей-Ти стоял позади дедушки, смотря на меня через его плечо так, как будто у меня внезапно отросла вторая голова. — Папа? — у меня болело все тело, и я хотел, чтобы мой отец был рядом, чтобы он мог все исправить, как делал всегда. Портос вскочил на кровать, его холодный нос подтолкнул мою руку. Мак прижал ладонь к моему лбу, и страх, который я не мог объяснить, заставил меня отшатнуться от него. — Полегче, сынок. Горячие слезы покатились по моему лицу, грудь горела. Рыдание было смущающим, но я не мог это остановить. Я так не плакал с тех пор, как был ребенком. И даже то, что Джей-Ти забрался ко мне на кровать не помогло. — Джимми? Ты в порядке? — Джонатан, принеси своему брату немного воды, пожалуйста. Я ждал, пока Джей-Ти исчезнет в нашей ванной, прежде чем полностью развалиться. Это было слишком много, чтобы я мог выдержать, но я потянулся к Маку, чтобы рассказать все что мне показал призрак. — Он… он причинил ей боль, дедушка. — Лицо Мака расплывалось из-за слез, что катились по моим щекам, несмотря на то, что я старался их сморгнуть — Он убил ее. Мак протянул руку и крепко прижал меня к своей груди. Это было крепкое, сокрушительное объятие, и я не был уверен, чье сердце билось быстрее, когда он держал меня — мое или его. Я не отстранился, хотя в любое другое время мне было бы совершенно неловко из-за того, что я вел себя как девчонка. — Все хорошо, сынок. Все в порядке. Но дело в том, что все было не хорошо. Я не был уверен, что когда-нибудь снова будет хорошо. — Это был ее отчим. Я ничего не мог сделать. Я просто… смотрел. Это было хуже, чем в фильмах ужасов, которые я, Макс и Джей-Ти тайком смотрели по ночам. — Я этого и боялся. — Мак отодвинулся от меня. Его пальцы скользнули по моей щеке. — Я сталкивался в исследованиях с подобными ситуациями. Мертвые могут телепатически связывать воспоминания, если имеют правильный проводник. — Проводник? — я не хотел быть дерьмовым проводником. Я хотел быть нормальным. — Что с ним случилось? — Джей-Ти вышел из нашей ванной комнаты и поставил стакан на мою тумбочку. И стоя там уперев руки в бедра, с хмурым взглядом на лице, он был очень похож на нашего отца, и на Бена тоже. Все говорили, что я похож на дядю Сэма и моего дедушку Джона. Кажется, у меня и дяди Сэма было больше общего чем я думал. Макленд бросил на него быстрый взгляд, но затем повернулся ко мне. — Просто успокойся, сделай несколько медленных вдохов. Я пытался сделать то, что он сказал, но мое сердце не успокаивалось, и я замерз. Мак взял одеяло мисс Эммы, что лежало в ногах моей кровати и обернул его вокруг моих плеч. — Ты был без сознания, — объяснил дедушка. — Мне нужна была помощь твоего брата. Мак извинялся за то, что посвятил Джей-Ти в мой грязный маленький секрет. В данный момент я не мог найти энергию, чтобы злиться на это. — Все в порядке. — Я ненавидел тот факт, что Джей-Ти знал кем я был, но от его близости я почувствовал себя лучше. — Призрак ранил его? — Джей-Ти огляделся и встал передо мной. — Это все еще здесь? — Она ушла. — Мак и Джей-Ти посмотрели на меня. — Не думаю, что она вернется. — О ее незаконченном деле позаботились. — Мак кивнул. — Ты знаешь, где ее тело? Я закрыл глаза, вспомнив, что показала мне Кэрри Бет. — В лесу у ее дома. Она похоронена под какими-то листьями, под капотом старой машины. Я почувствовал руку Джей-Ти на моей спине, потом он погладил меня по волосам, как делал раньше, когда я был маленьким и боялся, или пробирался в его кровать после плохого сна или во время грозы. — Почему он дрожит? — У него шок. — Мак встал, и я посмотрел на него. — Но он будет в порядке. — Скажи маме Кэрри Бет, что ее дочь в порядке и прощает ее. — Это одна вещь, о которой Кэрри Бет попросила у меня. — Скажи ей, что ей больше не больно и что когда-нибудь увидит ее снова. Ладно? Мак снова опустился передо мной на колени, его ладонь легла на мою щеку. — Я обещаю, что скажу ей. — Его попытка успокоить меня не очень помогла. — И я обещаю тебе, что мы позаботимся о том, чтобы в следующий раз, когда это произойдет, ты был готов. Твой дядя Калеб может помочь с этим. — Мак повернулся к Джей-Ти, который все еще зависал рядом со мной. — Присмотри за ним и согревай его. Мне нужно взять мою медицинскую сумку и сделать несколько звонков. — Да сэр. Портос заполз ко мне на колени, слизывая соленые слезы с моего лица. Я прочистил горло, чувствуя на себе взгляд брата, но не мог смотреть на него. — Мак рассказал тебе обо мне? — Да. Ты был без сознания какое-то время. Он волновался. — Так ты думаешь, что я теперь урод? — Ничего нового. — Он ударил меня по плечу. — Я всегда думал, что ты урод. Я наконец нашел в себе смелость посмотреть на него. — Теперь у тебя есть доказательства. Он не улыбался, как я ожидал, вместо этого он выглядел обиженным. Мой брат не очень хорошо умел скрывать свои чувства. — Почему ты мне не сказал? — Ты пропустил ту часть, где я говорю с призраками? — я закатил глаза. С тем же успехом я мог одеться в одну из розовых юбок Мэри и позволить ему сфотографировать. — Разве не так называлось старое телевизионное шоу? — Заткнись. — Нет. Я серьезно. Мы могли бы скачать его из интернета и посмотреть. Может быть, это поможет. — Он был серьезен. Я вытер слезы со щек. — Ты просто хочешь посмотреть этот фильм, потому что там была горячая цыпочка. — Там была горячая цыпочка? На этот раз он улыбался, и я поджал губы. — Она, наверное, сейчас маминого возраста. — Фу. — Да. — Серьезно, братишка. Ты должен знать, что можешь сказать мне что угодно. — Когда я не ответил достаточно быстро, он резко ткнул меня кулаком, потом обнял, и удивительным было то, что я не возражал. — Что бы ни случилось, мы решим это. — Не говори Бену. — Я никому не скажу. Я кивнул, и у меня снова перехватило дыхание. — Хотелось бы, чтобы папа был здесь. — Он скоро вернется, и все исправит. До тех пор я здесь и не позволю, чтобы с тобой что-нибудь случилось. — Но что, если он взбесится? — Папа не разозлится. Все будет хорошо. Я обещаю. — Но я не нормальный, Джей-Ти! — я отстранился, и Портос спрыгнул на пол. — Я что-то сверхъестественное, то, на что может охотиться наша семья. — Не говори так! — теперь он тоже был зол. — Ну и что, что теперь у тебя есть способности? То же самое можно сказать о брате нашего отца и его лучшем друге. Папа любит их. Он любит тебя. Мы семья. Я хотел верить ему, и в своем сердце я знал, что это было правдой. Но дело в том, что, в отличие от моего брата, мной управляет мой разум. — Так что, тебя это не беспокоит? Я вижу и слышу призраков! — Чувак, мой лучший друг — ведьма. Моя девушка может сказать, если я лгу, просто касаясь моей руки. Ничто из этого не является для меня большим сюрпризом. Я позволил факту, что Сидни технически не была его подругой, наряду с тем фактом, что ей не нужен был экстрасенсорный дар, чтобы знать, когда Джей-Ти врет, проскользнуть мимо. Моего брата можно было читать как книгу. — Ну, все знают, какой ты плохой лжец. Он закатил глаза. — Ты все тот же человек, которым всегда был, раздражающая боль в заднице, младший брат. Ничто не может изменить это. — Он подтолкнул меня локтем. — Кроме того, подумай обо всех хороших вещах, которые ты можешь сделать с этим даром, когда станешь старше. Большинство охотников убили бы чтобы иметь возможность пройти призрачную линию и выяснить, что происходит в духовном мире, без необходимости умирать. Охотники и убийство монстров были двумя вещами, о которых я немного волновался. Вспомните мою предыдущую заметку о мутантах и других изгоях. Тем не менее, я понял чувства моего брата, несмотря на его ошибочную логику, и оценил усилия. — Спасибо. — Всегда пожалуйста. — Он протянул руку и взъерошил мои волосы. — И в следующий раз, когда рядом будет призрак, скажи мне. Понял? — Хорошо. — Я оттолкнул его руку. — Кстати, ты сидишь на Аттикусе Финче. — Что? Выражение его лица, когда он вскочил с кровати, было бесценным. Даже Аттикус, все еще лежащий в моем шкафу, улыбнулся. Я засмеялся, чувствуя себя намного лучше. — Хреновым же ты будешь охотником за призраками, Джей-Ти. — Заткнись, — зарычал он, но не мог сдержать улыбку, которая расползлась по его лицу. — Сопляк. — Сосунок. И вот так, я понял, ясновидящий я ребенок или нет, что все будет хорошо, потому что, в отличие от Кэрри Бет, у меня была семья, которая любит меня и будет защищать независимо от того, что бросит в меня жизнь.Часть 1
25 апреля 2020 г., 17:22
«Семья верит в возможность нашего величия, несмотря на все внешние доказательства обратного».
Первая подсказка, что я отличался от других, была собака. Вообще-то странные собаки нередко появляются на нашей ферме. Люди знают, что моя мама ветеринар, и часто бросают своих нежелательных животных на пороге нашего дома. Именно так у нас появился Портос.
Его оставили привязанным к нашему почтовому ящику, и у щенка отсутствовала передняя лапа и одно ухо. Мама сказала, что он таким родился и что некоторые люди не признают уникальности и чувствуют себя неловко из-за этого. Это был ее хороший способ сказать, что людям не нравятся уроды природы и они изо всех стараются избегать их.
Мне тринадцать, но я достаточно взрослый, чтобы знать, что в истории было много раз, когда дискомфорт в отношении определенной группы людей очень быстро приводил к действительно ужасным последствиям. Достаточно взглянуть на коренных американцев, евреев и «Людей Икс».
Вот почему я не сказал папе, что однажды в моей комнате появился золотистый ретривер. Портос, похоже, не заметил, что собака пускает слюни на его любимый бейсбольный мяч, и при этом он не был против того факта, что зверь занял его место в конце моей кровати.
Моя рука прошла сквозь ретривера, когда я попытался погладить его. Я вспомнил фотографию пастора Джима, что стояла в кабинете папы. Конечно, моя семья была склонна воспринимать необычное спокойней, чем большинство людей, но Аттикус Финч умер еще до моего рождения.
Через некоторое время я привык видеть призраков. Я не волновался, когда столкнулся со Скаут и Бу Рэдли у пруда, или когда Харпер Ли сидел под нашим кухонным столом, выпрашивая объедки, которые он не мог съесть. Я знал, что собаки-призраки не должны были появляться в вашем доме. Это было странно, но точно не подготовило к тому, что произошло в школе.
Ничто не подготовило меня к Кэрри Бет Филлерс. Она была причиной, по которой я стоял у двери «Гробницы Охотника», ожидая, когда на меня обратит внимание мой дед. На Маке были очки для чтения, на столе разбросаны старые журналы. Он был потерян в своих исследованиях, но не заняло много времени, прежде чем он почувствовал мое присутствие, и посмотрел на меня с улыбкой, молча говоря, что я могу войти.
— Джеймс, только не говори мне, что я снова заработался и забыл про обед.
Мак проводил несколько дней с Джей-Ти и мной на ферме, пока мама была в Колорадо на ветеринарной конференции, а папа охотился с дядей Калебом.
— Нет, еще рано. У тебя есть время, прежде чем Джей-Ти снова попытается играть в шеф-повара. — Мой старший брат пытался приготовить ужин прошлой ночью. Я не любил спагетти и в лучшие дни, а подгоревшие так и подавно.
— Хорошо. — Мак снял очки. — Джонатан был наделен многими талантами, но ему не хватает кулинарных навыков так же, как и его тезке. Твой дедушка Джон не мог справиться даже с тостером. Возможно, мы закажем пиццу сегодня вечером.
— Здорово. — Я был почти уверен, что смогу вечно жить на пицце.
— Эсме не жалует еду на вынос. Так что это будет наш секрет.
— Она пытается позаботиться о тебе.
— Она хорошо справляется с этим, но я должен сказать, что мне нравится иметь возможность сделать то же самое для вас, мальчики.
— Мы тоже рады, что ты здесь. — Это было правдой. Бобби был резервным планом папы, и как бы я ни любил своего другого псевдо-дедушку, с Маком гораздо проще разговаривать. Он отвлекся на свою работу, и я мог практически не спать прошлые две ночи.
— Я боялся, что вы, ребята, будете разочарованы тем, что не сможете остаться со своим дядей Сэмом.
Дядя Сэм живет в Луисвилле из-за его работы в университете. Город находится недалеко от фермы, но из-за этого ему приходилось бы каждый день отвозить меня и Джей-Ти в школу. Я пытался убедить папу, что мы можем пропустить неделю занятий, но его переубедил мой брат, который любит школу. Я упоминал, что оба моих старших брата — настоящие заумные фрики?
— Неа. Дядя Сэм и так всегда рядом. Нью-Йорк намного дальше.
— Вот именно.
— Итак… - Теперь, когда я был здесь, я точно не знал, с чего начать. Сказать: «Я вижу мертвых людей» было совершенно неубедительно, как в старом фильме, который любил папа. — У меня сегодня были проблемы в школе.
— Что за проблемы? — Мак посмотрел на меня приподняв брови. Он всегда был готов к разговору, особенно если речь шла о школе или книгах.
— Очень необычная проблема.
— Тогда ты пришел по адресу. — Он похлопал по креслу рядом с ним. — Благодаря изобретательности твоего дяди Калеба я справился с многими необычными проблемами. Ничто из того, что ты расскажешь не может меня шокировать.
Я слышал все о том, что делал дядя Калеб, когда учился в школе, и на самом деле пробовал некоторые из его выходок. Моим любимым случаем была коза в классе, но нынешняя проблема была не совсем в той же лиге.
— Ну, есть одна девушка…
— Ах, — Мак откинулся на спинку кресла, с улыбкой на лице. — Тебе нравится эта девушка?
— Боже, нет, — быстро сказал я, но потом почувствовал себя плохо, когда вспомнил выражение синего и раздутого лица Кэрри Бет, когда сказал ей, что она мертва. — Я имею в виду не в этом дело. Она мой партнер по лабораторной по биологии. — Кроме того, у меня уже была подружка на примете. Сидни Мэтьюз может это отрицать, но через несколько лет она бросит моего брата и будет умолять меня встречаться с ней.
— Ладно. — Мак провел пальцем по лбу, и это был верный признак того, что его огромный докторский мозг начал работать с перегрузкой.
— У нее проблемы дома. — Одежда Кэрри обычно была грязной, и я не уверен, что у нее дома было достаточно еды. — Я видел синяки на ее теле несколько раз. — Я рассказал об этом маме, и она позвонила школьной медсестре.
— Ясно.
Лицо моего деда побледнело. Я знал, что у него наверняка были плохие воспоминания. Он работал на ФБР, помогал найти пропавших детей. Теперь он был на пенсии, но все равно его вызывали в особых случаях. Это была одна из причин, по которой я нуждался в его помощи.
— Она не пришла в школу ни вчера, ни сегодня.
— И ты беспокоишься, что с ней что-то случилось.
Судя по большой ране на ее лбу, я был уверен в этом.
— Я думаю, что она мертва.
— Я знаю, как быстро работает твой разум, но может ты спешишь с выводами? Могут быть и другие причины, по которым она…
— Я видел ее сегодня.
— Но ты сказал, что она не была в школе сегодня.
— Я был единственным, кто видел ее.
Одна из вещей, которые мне нравятся в Маке это то, что он очень умный и разговаривает со мной, как будто я на его уровне. Я надеялся, что мне не придется объяснять все ему, и он не разочаровал меня.
— Ты хочешь сказать, что у тебя было видение?
— Нет. Не то, что в видениях у дяди Калеба. Керри Бет выглядела настоящей, как и любой другой ребенок в комнате. Сначала я подумал, что это какая-то шутка, я имею в виду, что она такая странная и все такое, но потом она начала волноваться, потому что ее никто не слушает.
Мак положил локти на стол и наклонился ко мне ближе.
— А ты мог слышать ее?
— Да. Я пытался ее игнорировать, но она плакала весь день.
— Это когда-нибудь случалось раньше?
Когда я не ответил сразу, Мак положил руку мне на плечо.
— Джимми?
Прозвище обычно раздражало меня до чертиков, вероятно, потому, что Бен и Джей-Ти любили меня мучить этим, но сегодня я не возражал.
— Только с собаками.
— Собаки?
— Аттикус Финч, в основном. Ему нравится спать на моей кровати.
— Ясно. — Мак провел рукой по волосам. — Ему всегда нравилось спать в комнате твоего отца и дяди Сэма.
Кажется, он не слишком удивился тому, что я рассказал.
— Значит ли это, что я некромант?
— Что?
Это привлекло его внимание.
— Я читал о них в некоторых журналах. Они могут призывать мертвых, общаться с ними.
— Нет. Ты не некромант.
— Медиум?
Мак нахмурился.
— Медиум имеет определенную негативную коннотацию.
— Тогда я какой-то урод?
— Ты не урод. Никогда так не говори. Ты понял меня?
Когда я пожал плечами, он схватил меня за руку.
— Как ты думаешь, я ненормальный, потому что могу коснуться объекта, который принадлежит кому-то, и различить определенную информацию?
— Нет, сэр. — На мой взгляд, Мак был героем, как мой папа и мои дяди.
— Или как насчет того, что я могу двигать предметы только силой мысли? — чтобы доказать свою точку зрения, с полки напротив нас поднялся дневник, приземлившись на стол с тяжелым стуком.
Я улыбнулся.
— Это больше похоже на суперсилы.
Мак вздохнул.
— Тогда как насчет Калеба или Сэмюэля? Они уроды, потому что умеют читать мысли людей или имеют предчувствия?
Я хотел сказать «нет», но, честно говоря, дядя Калеб и дядя Сэм точно не попали в категорию «нормального».
— Я экстрасенс, дедушка Мак?
Мой дед внезапно выглядел так, будто хотел быть где угодно, но не здесь. Впервые я понял насколько он старый.
— Мы так думаем.
— Мы?
— Калеб почувствовал твои скрытые способности, когда ты был еще маленьким мальчиком. Мы понятия не имели, проявятся ли они когда-либо или каким образом.
— Он сказал папе? — по какой-то причине идея того, что папа узнает была страшнее, чем то, что происходило со мной. Плохо уже было то, что я должен конкурировать со студентом-медиком Беном и супер игроком в бейсбол Джей-Ти. А теперь я еще и причудливый сын-экстрасенс. Отлично.
— Триада не хранит секреты друг от друга.
Папа знал.
— Это отстой для тех из нас, кто не в Триаде.
— Они делали это, чтобы обезопасить тебя, сынок. Есть те, кто никогда не раскрывает свой потенциал и…
— Повезло им.
Мак вздохнул, подняв руку к моему плечу.
— Это не так плохо, как кажется, Джеймс.
— Скажи это тому, за кем не следовала мертвая девочка до самого дома из школы.
— Кэрри Бет здесь? — Мак убрал руку с моего плеча, оглядываясь вокруг.
Я покачал головой.
— Она наверху, в моем шкафу. Я пытался сказать ей, чтобы она пошла домой, но она сказала, что не знает как, что она потерялась. Я надеялся, что ты сможешь помочь найти ее… ты знаешь… ее тело.
— И ты сказал ей подождать в твоем шкафу?
— Там Бен прятал девушек, которых он приглашал домой.
Мак потер глаза.
— Об этом мы поговорим в другой раз. Давай посмотрим, что мы можем сделать с текущей ситуацией.
Я был рад, что Джей-Ти скрылся в своей импровизированной темной комнате. Мой брат был одним из немногих, кто все еще использовал пленку для фотографий, потому что ему нравилась зернистость. Мне определенно не хотелось, чтобы он знал о плачущей мертвой девушке. Не то, чтобы я действительно заботился о том, что придурок думал обо мне, но действительно, кто хочет иметь урода в качестве младшего брата?
Портос спрыгнул с моей кровати, когда мы вошли в комнату, исполняя его обычный бодрый танец у наших ног, фыркая и требуя внимания. Он прыгал туда-сюда около шкафа, пока мы стояли посреди комнаты, как будто знал, что случилось.
— Интересно, — Мак провел рукой по подбородку. — Документально подтверждено, что собаки обычно чувствительны к духовной деятельности.
Я открыл дверь шкафа, и оттуда выкатился бейсбольный мяч Портоса. Пес схватил его и вернулся к кровати, чтобы поиграть со своей игрушкой. Еда, сон и жевание были в списке его любимых дел.
— Я думаю, что Портос является исключением из правил.
Мак похлопал меня по плечу.
— Возможно, это к лучшему, учитывая количество проблем, которые он и так находит. — Он оглянулся через плечо, чтобы заглянуть в шкаф. — Она все еще здесь?
— Да. — Керри Бет сидела, скрестив ноги, в куче моих футбольных бутсов и комиксов, Аттикус Финч был рядом с ней.
— Мне нравится твоя собака.
— На самом деле он был скорее собакой моего отца. — Я посмотрел на Мака, чтобы объяснить. — Аттикус с ней.
— Он тоже мертв, не так ли?
Она, казалось, смирилась со своей судьбой, но слезы опять наполнили ее глаза. Это было хуже, чем когда мама плакала, смотря нудные фильмы.
— Мне очень жаль.
— Спроси ее, что последнее она помнит.
— Это твой дедушка? Тот, который по твоим словам, может мне помочь? — Керри встала, проводя пальцами по своей грязной окровавленной футболке.
— Да. Мак находит пропавшие вещи. — У меня не хватило смелости сказать ей, что он обычно искал.
— Он может видеть меня?
Для тех, кто, казалось, тратил много энергии, пытаясь быть невидимым, когда она была жива, Кэрри Бет придавала большое значение тому, чтобы ее видели сейчас.
— Нет.
Она всхлипнула.
— Тогда почему ты меня видишь?
— Я другой. — Мне было трудно это сказать. — Я вижу мертвых людей.
Мак угадал ее линию вопросов, потому что положил руку мне на плечо и сжал.
— Это называется ясновидение и яснослышание, что означает общение с мертвыми. Это форма экстрасенсорного восприятия. Очень уникальный дар.
Снова было это слово. Уникальный.
— Он говорит смешно.
— Он знает свое дело.
— Мне жаль.
— Мне тоже. — Я действительно надеялся на крутые способности, такие как полет или супер сила. Я посмотрел на Кэрри Бет, стараясь обнадеживающе улыбнуться. Но она выглядела грустнее.
— Значит никто не может мне помочь.
Было странно, что мертвая девушка выражала мне сочувствие, пытаясь меня утешить. Мне стало хуже от того, что я не старался узнать ее, когда она была жива.
— Мак может помочь тебе найти дорогу домой.
— Это было бы хорошо. — Она подняла руку, накручивая на палец свои светлые волосы. — Моя мама, должно быть, сейчас очень обеспокоена.
У меня в горле встал комок, когда я подумал о своей семье. Мама, папа и даже мои братья будут сломлены, если со мной случится худшее. Вся эта ситуация с даром вдруг стала уже не таким уж большим делом.
— Да.
— Что последнее ты помнишь, Кэрри Бет? — спросил Мак. Он присел на одно колено и использовал то, что папа любил называть «заклинательным голосом». Он смотрел в шкаф, но Кэрри Бет подошла ко мне. — Я знаю, что это возможно нелегко, но это может быть ключом к тому, чтобы вернуть тебя домой.
Я встретил ее взгляд, и Кэрри покачала головой.
— Все в порядке, ты можешь доверять ему.
— Я не могу сказать.
По ее щекам покатились слезы, и она начала дрожать.
— Да, ты можешь. Здесь никто не сделает тебе больно.
— Он причинит боль моей маме и моей младшей сестре.
Я повернулся к Маку.
— Она боится сказать.
— Я обещала.
— Она обещала молчать, — перевел я.
Мак погладил бровь.
— Последние слова умирающего могут быть связью. Вполне возможно, что она действительно не может тебе сказать.
— Тогда как мы можем ей помочь?
— Я знаю. — Кэрри подпрыгнула на цыпочках. — Я могла бы показать вам. Я не говорила, что никому не покажу.
Прежде чем я смог согласиться или передать ее слова Маку, Кэрри Бет протянула руку и схватила меня за запястье. Я ожидал, что ее пальцы пройдут сквозь меня, как было с Аттикусом Финчем, но вместо этого они сжали мою руку с силой, которой я совершенно не ожидал. Слова «смертельная хватка» теперь будут иметь для меня совершенно новое значение. Я хотел посмеяться над своей шуткой, но боль, словно я прикоснулся к горячей сковороде, остановила меня, лишив дыхания. Кожа Керри Бет была очень холодной, как сухой лед. Ожог от ее пальцев распространился от моего запястья, обрушиваясь на мое тело, как убийственная волна на пляже, пока каждый дюйм моего тела не загорелся. Я подумал о Роуз из «Люди Икс», о том, как она могла украсть жизненную силу своим прикосновением. Вот что это было за чувство. Кэрри Бет убивала меня.