ID работы: 9277267

College Ring

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
17
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Дорогая Аннабет,       Я не могу поверить, что прошел уже год с тех пор, когда я видел тебя в последний раз. Ты ушла так быстро и никогда не оглядывалась. Когда я вернулся домой и узнал, что ты исчезла, я был сломлен. Хелен очень переживала из-за того, что сказала тебе. Она ужасно жалеет, и я тоже. Я относился ко всем твоим словам так, будто ты это придумала, потому что я боялся потерять тебя, но в итоге все равно тебя потерял. Я не хотел верить, что ты так рано начала видеть все эти вещи, хотя твоя мать предупреждала меня. Теперь я знаю, что должен был прислушаться.       Я знаю, что не заслуживаю этого, но, возможно, в твоем сердце хватит сил, чтобы простить меня? Я хочу, чтобы ты вернулась, милая. Пожалуйста, дай мне еще один шанс. Возвращайся домой.       Я очень тебя люблю.       Папа.       Светловолосая восьмилетняя девочка смотрела на лист бумаги, который сжимала в руках. Неровно выведенные слова слегка размазались из-за попавших на них слез.       — Аннабет? Что ты делаешь? — спросил ее старший брат Малкольм.       Она шмыгнула носом и подняла на него взгляд, крепко сжав в кулаке кольцо.       — Я хочу поехать домой.

* * *

      Фредерик Чейз остановил машину у подножия высокого холма. Он бросил взгляд на пассажирское сиденье, но его жена молча смотрела прямо перед собой. Сзади спали близнецы. Он вздохнул и открыл дверь.       Подняв голову, он увидел две фигуры на вершине склона и начал подниматься к ним. Добравшись до них, он остановился и тихо позвал:       — Аннабет?       Девочка потеребила ремешок оранжевой спортивной сумки.       — Привет, пап. — Она подняла глаза, но не сделала ни единого движения в его сторону.       Поскольку его дочь больше ничего не сказала, он откашлялся и повернулся к мальчишке, стоявшему рядом с ней.       — Фредерик Чейз, — представился он, протягивая руку.       Мальчик некоторое время пристально смотрел на него голубыми глазами, после чего взял его руку и крепко пожал.       — Лука Кастеллан.       Фредерик принял во внимание его защитную позу.       — Ты брат Аннабет?       Лука покачал головой.       — Гермес. — Посчитав, что этого достаточно, он опустился на колени, чтобы стать одного роста с Аннабет. — Почему бы тебе не пойти и еще раз не попрощаться с Хироном?       Фредерик ожидал, что его дочь упрямо откажется, как она всегда делала раньше. Он был шокирован, когда она молча кивнула, опустила сумку на землю и направилась к деревянным воротам, которые, предположительно, обозначали вход в лагерь.       Как только она ушла, Лука вновь повернулся к Фредерику.       — Слушайте. Аннабет умная. Серьезно, она гений — даже для дочери Афины. Может быть, ей всего лишь восемь, но я доверяю ее решениям. Она выбрала дать вам второй шанс, и вам лучше не тратить его впустую.       Фредерик сложил руки на груди.       — Я полагаю, ты хорошо знаешь мою дочь?       — Можно и так сказать, — ехидно ответил Лука. — Я тоже сбежал из дома. Мне было девять, и я никогда не хотел вернуться. Пару лет я был сам по себе, а потом встретил другую полукровку, которая тоже была в бегах. В прошлом году мы наткнулись на испуганную маленькую девочку, у которой был только молоток для защиты от монстров. Мы взяли ее к себе, защищали ее, учили ее сражаться и выживать. Через несколько месяцев нас нашел сатир и привел сюда. Знаете, что это была за девочка? Аннабет. Ваша дочь. Она была совсем одна и до смерти напугана, и мы помогли ей. Так что да, я хорошо ее знаю. И я видел, как сильно она выросла и сколькому научилась за тот год, что провела здесь. Она сильная и может постоять за себя, но она еще ребенок. Так что будьте осторожны, потому что я не уверен, что она сможет вернуть свою семью и потерять ее еще раз.       Фредерик ошеломленно молчал.       — А где другая полукровка? — наконец тихо спросил он.       Лука отвел взгляд.       — Не здесь. От трех полубогов и сатира исходил сильный запах.       Прежде чем Фредерик успел ответить, вновь появилась Аннабет. Она подошла к Луке.       — Я попрощалась. И даже еще раз зашла в свой домик.       Фредерик с удивлением увидел, как Лука полностью преобразился.       — Отлично, милая, — сказал он. Его взгляд смягчился. — А теперь давай еще раз проверим, хорошо? — Он поднял вверх палец. — Одежда?       — Есть, — послушно ответила Аннабет.       — Лагерная футболка?       — Есть.       — Ботинки?       — Есть.       — Мешочек с драхмами?       — Есть.       — Амброзия и нектар?       — Есть и есть.       — Греческие книги?       — Есть.       — Ожерелье?       — Оно на мне, Лука. Я никогда его не снимаю.       Мальчишка улыбнулся.       — Тогда все готово.       Фредерик воспользовался возможностью вмешаться.       — Ну что, готова идти, малышка?       Аннабет, колеблясь, посмотрела на Луку.       — Могу я сначала попрощаться?       На его лицо набежала какая-то тень.       — Конечно. — Он поднял голову. — Подождите здесь.       Они вдвоем подошли к высокой сосне, которая стояла ближе всего ко входу в лагерь. Фредерик в замешательстве смотрел на то, как его дочь положила руку на ствол. К счастью, он был достаточно близко, чтобы расслышать часть того, что она сказала.       — Привет, Талия, — обратилась Аннабет к сосне. — Сегодня тот самый день. Я возвращаюсь в Вирджинию. Я знаю, мы сказали, что никогда не вернемся домой, но я хочу попробовать. Я скучала по папе. Надеюсь, ты не злишься.       — Она бы никогда не стала на тебя злиться, — заметил Лука. — Правда, Талс?       — А как же тот раз, когда я убила паука ее книгой и она накричала на меня?       — Ну… не считая этого. — Он вновь заговорил с деревом: — Не волнуйся, Талия. Я присмотрю за ней. Я обещаю. Семья, помнишь?       Аннабет опустила взгляд.       — Я скучаю по тебе, Талия. Я люблю тебя.       Она быстро обхватила Луку руками и уткнулась лицом ему в живот. Он обнял ее и погладил по спине.       Помолчав, они вернулись к Фредерику. Аннабет глубоко вздохнула и объявила:       — Я готова.       Фредерик хотел было взять ее сумку, но Лука опередил его. Он перекинул ремень через плечо и присел.       — Последний заход?       Аннабет с энтузиазмом вскарабкалась мальчишке на спину, обхватила его руками за шею, а ногами за пояс.       — Поехали!       Лука сбежал по холму с ней на спине. За ними тянулся смех. Фредерик как можно быстрее спустился вслед за ними.       Как только они добрались до машины, Лука помог Аннабет слезть и снял ее сумку.       — Спасибо, Лука, — хихикнула Аннабет.       — Обращайся, выскочка, — улыбнулся он в ответ.       В отместку за прозвище она показала ему язык, но сразу посерьезнела, когда Фредерик убрал ее сумку в багажник.       Лука снова присел, чтобы оказаться с ней на одном уровне.       — Эй, — позвал он и дождался, когда она на него посмотрит. — Это всего на год, правильно? Ты вернешься следующим летом. И я знаю, что нам нельзя пользоваться телефонами, но всегда есть почта Ириды. Хорошо?       Она кивнула.       — Скоро увидимся, — пообещал он.       Аннабет бросилась вперед и крепко обняла его.       — Пока, Лука. Я люблю тебя.       Он закрыл глаза и прижал ее к себе.       — Я тоже тебя люблю, Аннабет.       Фредерик открыл дверь машины, и Аннабет села на свое старое место и пристегнулась. Она посмотрела в окно на своего друга и махала до тех пор, пока он не скрылся из виду.       — Аннабет, милая? — Фредерик поймал ее взгляд в зеркале заднего вида. — Что это было — с деревом?       Она уставилась на свои руки.       — Я должна была попрощаться с Талией.       Фредерик вспомнил неопределенный ответ Луки на его вопрос о третьей полукровке и задумался, что именно означало «не здесь».
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.