Глава 1 или поступление
13 апреля 2020 г., 07:45
Мальчишка сидел в тёмном и пыльном чулане. Он уже давно вырос из возраста, когда мог спокойно уместиться в этой малюсенькой комнатушке без особого труда. Сейчас же, сидя перед поломанной тумбочкой, он сгорбился, вглядываясь в текст письма. Рядом с ним на кровати сидела белая крыса и смотрела на него умными глазами, будто ожидая чего-то. Гарри не хотел включать свет, чтобы не разбудить дядю и тётю и не нарваться на их гнев. Глаза жутко болели, и мальчик, приподняв круглые очки, перемотанные скотчем, потёр глаза.
Он, сощурив глаза, смотрел на письмо, написанное голубыми чернилами на старой бумаге. По правде говоря, это казалось ему чересчур подозрительным. Быть такого не могло чтобы он оказался волшебником. Не могло быть такого, что его приглашают учиться в одну из самых лучших магических школ в мире. Он же просто Гарри. Гарри над которым издевается кузен со своей бандой, которого подолгу морят голодом дядя и тётя за малейший проступок, с которым часто происходили странные вещи, которым он не мог дать никакого объяснения. Вспомнив все эти необъяснимые ситуации, Гарри задумался, а что если эти ненормальные вещи, как выражался дядя Вернон, это и есть волшебство?
Смахнув длинную чёлку с глаз, мальчик потянулся к ручке и какому-то листочку, который валялся на полке. Стряхнув пыль с принадлежностей, Гарри начал писать немного кривоватым почерком — учителя часто делали ему замечания на этот счёт. Тонкие пальцы с трудом держали ручку. Мальчишка не ел уже дня четыре. Он тихо вздохнул и начал старательно выводить буквы. От усердия он даже высунул язычок. Это была его странная привычка, с которой он пытался бороться. Заметив, что он опять сделал это, мальчик прикусил пухлую нижнюю губу.
Дописав ответ, он с трепетом посмотрел на любвеобильную крыску, которая успешно забралась к Гарри на колени и начала тереться об него. Мальчик улыбнулся и тихо прошептал.
— Отнеси, пожалуйста, ответ вашему директору.
Крыса пискнула ему в ответ и, схватив письмо в зубки, исчезла. Мальчик удивлённо захлопал глазами, нет, это точно не глупый розыгрыш от Дадли. Не мог он такое провернуть.
Не прошло и пяти минут, как та же самая белоснежная крыска появилась на его тумбочке, смотря на мальчика сверкающими черными глазами. Гарри взял у нее письмо и начал читать.
«Уважаемый мистер Поттер,
Мы счастливы, что вы приняли наше предложение. Учебный год начинается через два дня. Вам следует сейчас же собрать вещи. Ваш хранитель - Элис, поможет вам попасть на магический переулок, где вы купите всё необходимое. Оттуда вас направят в школу.
Искренне ваша,
Директор Сейм.»
Гарри удивлённо похлопал глазами. Если верить первому письму, школа находилась в Шотландии. Как он за два дня мог попасть в другую часть страны?
— Ты Элис, да? — тихо спросил Гарри крыску. Та пискнула и мальчик улыбнулся. — Я готов отправляться.
Крыска дотронулась до тонкого запястья мальчишки, рука которого лежала на кровати. Резкая темнота, странное закручивающее чувство в животе, как будто его тянут куда-то за тонкую бледную кожу. Легкое чувство тошноты появилось у мальчика в горле. Он почувствовал землю под ногами. Стоило ему распахнуть глаза, как всё вокруг поплыло. Голова закружилась и Поттер едва сдержал рвотный позыв.
Сфокусировав взгляд, Гарри увидел прекрасный пейзаж. Узкий переулок, заставленный маленькими домиками, где находились магазины. Повсюду сновали люди, заходя то в один магазинчик, то в другой. Руки их были наполнены покупками. Всё было заставлено яркими цветами, которые ещё больше оживляли переулок.
— Приветствую вас, Гарри Поттер, — к нему подбежал невысокий старичок. — Это фонд помощи новичкам, пойдёмте, я покажу вам всё.
Старикашка говорил быстро, так, что мальчик даже не успевал уловить мысль. Он схватил Гарри за локоть и повёл его за собой. Мальчишка и моргнуть не успел, как они оказались на площади. Посреди нее стояла статуя молодой волшебницы, которая приветливо кивала всем. Маги стояли напротив огромного деревянного здания, возвышавшегося над остальными магазинчиками.
— Это наш банк, он связан с остальными волшебными банками, так что вы сможете получить золото из вашего семейного хранилища в британском банке.
Гарри мало что понимал из слов мужчины, который к тому же еще и шепелявил, но суть он понимал.
— Извините, мистер... — Гарри смутился, он совсем забыл поинтересоваться, как зовут его сопровождающего.
— Мистер Шей, сэр, — поспешно ответил мужчина, обнажая белоснежные зубы.
— Мистер Шей, но мои родственники не будут платить за моё обучение или учебные принадлежности. Дядя и тетя против магии, — Гарри стыдливо опустил голову, представив, как ему придется упрашивать Дурслей дать ему денег на обучение.
— О, мистер Поттер, я говорю о сейфе ваших родителей. Вы думаете они не оставили вам наследство?
Гарри пожал плечами, вспомнив все истории тёти Петуньи, как его родители пьяные попали в автокатастрофу, и лишь он выжил, получив уродливый зигзаговидный шрам на лбу, о чем он рассказал мистеру Шею. Сопровождающий похлопал глазами и начал рассказ.
— Давным-давно в Великобритании появился злой волшебник. Звали его Том Реддл, однако, по каким-то причинам стал он именовать себя Лордом Волдемортом. Он ненавидел немагов, однако сам же был полукровкой. Он убивал магглорожденных волшебников и немагов, стремясь очистить весь магический мир от грязной крови. Однажды он услышал о пророчестве, в котором говорилось, что мальчик, родившийся в конце июля, станет равным ему по силе, и в конце концов, один должен убить другого. Он узнал о двух волшебных семьях, где в конце июля родился мальчик волшебник. Своей целью он выбрал тебя, — Шей показал длинным пальцем на Гарри. — Он направился к вам. Твоя мать встала между тобой и ним, отдав свою жизнь за то, чтобы ты выжил. Так ты и получил шрам на лбу.
Тихий голос с хрипотцой так заворожил Поттера, что он раскрыв рот слушал рассказ мужчины. На глаза навернулись слёзы. Ему десять лет, лишь спустя такое долгое время он узнал настоящую причину смерти своих родителей. Смахнув соленую жидкость с глаз, мальчик поблагодарил сопровождающего за рассказ.
Гарри чуть волновался заходя в банк, но это оказалось напрасным. Ему лишь пришлось ждать у двери, когда Шей поговорит с человеком, стоящим за постаментом.
Внутри стояла приятная атмосфера. Горели свечи, освещая помещение. Ходили люди, с кучей бумаг в руках — наверняка работники банка, разбирающиеся с бумажной волокитой.
Вернулся сопровождающий с небольшим кошельком.
— Это, мистер Поттер, кошелёк, из которого деньги вы можете брать когда вам заблагорассудится, он связан с вашим хранилищем.
Мальчик ещё раз поблагодарил мужчину.
Было довольно жарко, так что Гарри присел на скамейку. Но его сморил сон.
Проснулся мальчик в прохладной комнате с приглушённым светом. Он присел на мягкой кровати и начал рассматривать помещение. Оно было похоже на комнату тетушки Мардж, которая приезжала к дяде Вернону и оставалась в одной из свободных комнат. Помещение было небольшое, но в нем уместилась двуспальная кровать с пологом, комод с зеркалом над ним и письменный стол.
На комоде лежала стопка учебников, тетрадей, перьев и чернильниц, а так же небольшая кучка одежды. Гарри подошел ближе и увидел записку.
«Мистер Поттер заснул, так что Шей купил все без него.
Если вдруг вы нуждаетесь в чем-то ещё, то кошелёк и карта городка находятся в ящике письменного стола. Не забывайте про поезд, который доставит вас в школу.
Ах да, на вас надето кольцо для связи с хранителем.
Ваш Шей»
Гарри похлопал глазами. Это было слишком неожиданно, но он был тронут заботой сопровождающего. Однако, возможно ему просто не хотелось тратить время, чтобы ждать пока мальчишка проснётся.
Уже через пятнадцать минут нахождения в комнате, Гарри обнаружил смертную скуку, так что подошёл к своей крыске и взял её на руку. Она распахнула глазки и тихо пропищала.
— Хозяин Гарри проснулся. Простите, Элис хотелось бы прогуляться.
Мальчик кивнул, доставая кошелек и карту из ящика стола. Он посадил любимицу на плечо и вышел из комнаты, забирая ключи, лежащие на столике.
Да, городок действительно завораживал не меньше чем его обитатели. Вот прошёл мужчина с ушками кота, вот женщина, ловящая насекомых языком, а там в тени устроился мужчина с каким-то странным ежом на коленях.
Два оставшихся до школы дня Гарри провел, прогуливаясь по городку. Мальчик прочитал все учебники и даже начал читать историю Вулпес. Чтиво невероятно увлекло его.
Первого сентября мальчик уже стоял на платформе, ожидая поезда. Вокруг стояло множество детей, которых провожали родители, бабушки и дедушки. Гарри чуть грустно взглянул на счастливые семьи, а затем, нахмурившись и расправив плечи, отвернулся.
Издали послышался гудок паровоза и Гарри увидел голубой паровоз, находящийся в приятной дымке. Постепенно вагоны начали останавливаться, а ученики подходили ближе к краю перрона. Мальчик оставил чемодан в зоне, где рабочие собирали багаж, а затем разносили по вагонам, и направился к уже открытому поезду.
Сердце учащённо билось, Гарри чувствовал приятный трепет перед поездкой в новый мир. Ему до сих пор не верилось, что он наконец-то уезжает от родственников, его больше не будут терроризировать и избивать. От этих мыслей мальчик улыбнулся.
Пробираясь сквозь толпу, Гарри чуть не упал на рельсы, еле удержавшись на ногах. Вдруг его схватили за локоть и какой-то бледный мальчишка с острыми чертами лица и белыми волосами.
— Ходить тебя не учили, так? — нахмурившись прошептал он, растягивая гласные.
— А тебя нормально говорить не научили, вижу, — ухмыльнулся Поттер, заходя в вагон. Мальчишка поднял брови и протянул тонкую бледную руку.
— Драко Малфой.
Гарри закусил губу, будто раздумывая. На самом деле помощник в магическом мире ему не помешает, а этот мальчик явно был чистокровным.
— Гарри Поттер.
Малфой приоткрыл рот от удивления.
— Тот самый?
Мальчик закатил глаза и кивнул. Он зашёл в купе, раскрывая сумку. Там лежала история Хогвартса, где рассказывалось о другой британской школе, куда он мог поехать в следующем году.
— Ты читаешь про Хогвартс? Я мог поступить туда, но отец сказал что в Вулпес мне будет безопаснее, — начал рассказ Драко. — А ты почему не туда едешь?
Гарри пожал плечами, облокачиваясь на спинку.
— Это письмо мне пришло раньше, а я сильно хотел от родственников уехать.
Белобрысый мальчик ещё не раз пытался начать разговор, но Гарри отвечал односложно, тем самым заставляя собеседника замолкать.
Приехали они скоро, не прошло и полутора часов. За пятнадцать минут до остановки работники поезда проходили по вагонам, чтобы предупредить учеников, что им следует переодеться. Гарри достал из сумки мантию бордового цвета.
— Это же праздничная мантия? Мне совершенно не нравится этот цвет, — с отвращением сказал Драко, снимая с себя повседневную мантию.
— Надеюсь, что так, — тихо ответил Поттер, доставая из кармана Элис, которая сложилась в комочек и сладко посапывала. Мальчик застегнул рубашку, которая неприятно обтягивала тело и завязал мантию под воротничком.
Гарри положил Элис на плечо и стал наблюдать за Драко. На запястье того удобно устроилась маленькая огненная ящерка, которая дружелюбно шипела, видимо, общаясь с хозяином.
Малфой понравился Гарри, оба они были схожи характерами. Оба были саркастичны и амбициозны, а ещё каждый из них хотел завести знакомства в новом, неизведанном мире.
— На какой факультет хочешь попасть, — начал разговор Поттер, желая наладить контакт и извиниться за раннее безразличие.
— Даже не знаю, — ответил Драко, пожав плечами.
Поезд остановился, и мальчики были вынуждены прервать свой разговор. Поезд остановился прямо у входа в школу. На небольшой площади перед замком стояла статуя приятного по внешности волшебника, рядом с которым стоял лис, в честь которого и была названа школа.
— Новички, останьтесь здесь, — на площадь вышла пожилая женщина, опираясь на трость. Все остальные студенты направились в замок.
— Меня зовут мадам Сейм, я директор данного учебного заведения. Пока остальные поднимаются в гостиные, я расскажу вам о факультетах. Всего из три - факультет Зайца, он символизирует ловкость, быстроту, бдительность, у студентов этого факультета занятий физической подготовки больше, нежели у других. Второй факультет - факультет Водяного Дракона. Ученики этого факультета наиболее мудры, им легко дается учёба, у этого факультета больше занятий по теоретическим предметам, как История магического мира, а так же нумерология. И наконец третий факультет Голубой Медузы. Люди попавшие на этот факультет отличаются амбициозностью, они некие философы. У них больше занятий зельеварением и трансфигурацией, которая плавно переходит в анимагию.
Студенты внимательно слушали директора, внимая каждому её слову. Гарри безмолвно переглянулся с Малфоем.
— И так, сейчас каждый из вас по очереди наденет артефакт, который и скажет на какой факультет вы попадёте.
Женщина достала из футляра кулон с прозрачным камнем посередине.
— Как только кулон покажет ваш факультет, вы пройдёте к вашему наставнику. Наставник дома Зайцев - мистер Несбитт, — Сейм указала на крепко сложенного мужчину с легкой щетиной и густыми черными волосами. — Наставник дома Драконов - мадам Макфи. — низкая, полная женщина с кучей свитков в руках. — Наставник дома Медузы — мистер Глас, — высокий, худой мужчина, весело обводящий взглядом детей. — Приступим.
Директор начала называть фамилии детей, а те подходили к ней. Им на шею надевали кулон, тот загорался одним из трёх цветов, и директор называла факультет. Гарри так волновался, что рукав рубашки был весь потрепанный от того, что мальчик постоянно царапал его грязными ногтями.
— Малфой Драко.
Его приятель вышел в середину, явно наслаждаясь вниманием к своей персоне. Гарри ненароком улыбнулся, наблюдая за важным поведением мальчика. Кулон загорелся голубым цветом и он направился к медузам. Поттеру сложно было не нервничать, однако, когда директор вызвала его, он отчего-то перестал чувствовать все, была лишь одна мысль - попасть к Драко. Прохладный метал цепочки обжег нежную кожу мальчика. Он почувствовал что-то в своей голове, будто бы его сканировали насквозь, читали все его мысли, просматривали воспоминания. Вдруг стало легче, и мадам Сейм провозгласила:
— Медузы.
Мальчик облегчённо выдохнул и быстро направился к наставнику, который ободряюще улыбался ему. Мужчина потрепал его по голове.
— Приветствую, новичок.
Тут же к нему подлетел Драко и стал шептать на ухо, как он рад. Гарри улыбнулся. Совсем скоро распределение закончилось, и директор, дружелюбно улыбнувшись - кстати, впервые за всё время, что они провели на распределении - тихо сказала, заставив всех замолкнуть:
— Прекрасно, я надеюсь вам понравится в нашей школе. До скорой встречи.
Женщина развернулась и направилась в замок. Тут же начался громкий гвалт, все обсуждали свои факультеты, однокурсников, предстоящую учёбу.
— И так, сейчас мы пройдём в гостиную, будьте добры, ведите себя тихо, — сказал мистер Глас. Проследив, чтобы никто из первокурсников не потерялся, медленно направился в замок, часто оборачиваясь, наблюдая за новичками.