Все мужчины в моем роду...

R
В процессе
60
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 28 страниц, 10 841 слово, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
60 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник

Часть 11

Настройки
Примечания:
— Го, — Джо-Джо поднялась с кровати, чтобы следовать за мужчиной. Она смотрела из окна серого Феррари на огни улиц ночного Рима. Город не слишком отличался от обычных американских мегаполисов. Наверное, — подумала Джолин, — Джорно ехал по относительно новой его части, не такой привлекательной, как исторические. — Ты не против, если я буду называть тебя племянницей, чтобы у окружающих не возникало вопросов по поводу пра-пра-пра..? — спросил мужчина, отключая поворотник. — Я думаю, это здравая мысль, дядя Джорно, — последние слова Джолин выделила голосом. Дио, Джонатан и Джорно, несомненно, выглядели потрясающе, но они ни в какое сравнение не шли с ученым, что встретил их в лаборатории. Его пропорции были идеальны, он был раскачан и высок, длинные фиолетовые волосы убрал в небрежную косу, носил очки, рубашка и белый халат сидели на нем просто потрясающе. Казалось — он венец творения природы, ее лучшее произведение, ее шедевр.  — Джолин, познакомься, это Карс Пиллармен, наш лучший ученый. Секунду, — Джорно пришло сообщение, он поспешил ответить. Карс поправил очки и опустил взгляд на девушку. — Тебе уже рассказали, зачем ты здесь? — Нуу, из-за конца света вроде, если честно, бред какой-то. У Джорно зазвонил телефон: — Да, дорогая? Я в лаборатории. Карс прищурился, глядя на девушку поверх очков. Он обдумывал, как бы попроще ввести ее в курс дела, и стоит ли вообще ей что-то объяснять. В итоге, он решил не париться и оставить эту заботу Джорно. — Присядь, пожалуйста, сюда, мне нужно взять у тебя кровь. Тебе известно о стандах? Джолин, к удивлению своему, доверяла сложившейся ситуации и не оказывала сопротивления. — Да, мой отец владелец станда, и его…друг… — Это голос Джолин, моей племянницы, я же говорил тебе несколько дней назад, что отправляюсь за ней в Америку, — ее «дядя» повысил голос на полтона. — Ты, насколько я знаю, эту способность не унаследовала? — Нет. — Ради всего святого, Триш! — Джорно перешел на итальянский и вышел за дверь. Карс взял кровь, образец слюны, облепил Джолин какими-то датчиками, светил в глаз фонариком, просил то попрыгать, то задержать дыхание и провел еще кучу тестов. В общей сложности это заняло не более часа, после чего учёный поблагодарил девушку и обменялся парой слов с Джорно (тот лишь несколько минут назад вернулся в лабораторию, все время до этого что-то громко обсуждая с женой по телефону). Джолин даже спрашивать не стала, к чему это все, какие результаты, и что ее ждет дальше. Она чувствовала себя невероятно измотанной, не столько Карсом, сколько пережитым в целом. Девушка уснула, едва опустилась на пассажирское сиденье. Когда она открыла глаза, вокруг никого не было. Только незнакомая обстановка. Это точно был не дом Джостаров, комната больше походила на какую-то детскую. — Огромный телевизор, компьютер, несколько мониторов, различные приставки, VR-шлем, куча всякого другого хлама для развлечений… Повезло же детишкам, которые живут здесь, — она покинула комнату. — Есть здесь кто? Где я? Внизу Джолин наконец встретила женщину, предположительно, хозяйку дома. — Ам.здрасте… Женщина сидела на диване и смотрела какую-то передачу про звёзд, она обернулась: — О, привет! Меня зовут Триш, Джорно мой муж, он просил приглядеть за тобой, когда ты проснешься. Как тебе в Италии? — Н.нормально… — Конечно же! Никто и не подумал показать город. Сейчас мы это исправим, идём! — она подскочила с дивана и взяла Джолин за руку. — Но сначала шоппинг! Так одеваться это просто преступление, моя дорогая. На выходе они столкнулись с двумя мальчиками. — Ой! — Триш выронила ключи от машины и нагнулась, чтобы их поднять. Джолин смущенно отвела взгляд в сторону, ведь она увидела то, что не должна. — Познакомься, это мои сыновья: Бруно и Наранча. Мальчики, это Джолин, мы по магазинам, папа скоро будет, спросите у него, где обед. Чао! Триш утащила Джо-джо так быстро, что она толком не успела рассмотреть детей Джорно. Увидела лишь, что у обоих были темные волосы, у Бруно — того, что был постарше — каре, а у Наранчи короткая прическа. Джорно вернулся через несколько часов. — А где Джолин? — Мама решила уничтожить ее идентичность и сотворить очередное подобие себя, — ответил Бруно, не отрываясь от телефона. — Сынок, называй, пожалуйста, вещи своими именами. Шоппинг? — Я, кажется, и назвал. Да, шоппинг. Мы с Наранчей готовим ужин, будет уже скоро. — Я уже заметил коробки от пиццы в мусорном баке, не пытайтесь теперь показаться святыми. Я никогда не запрещал заказывать доставку, но почему бы не выбирать что-то менее вредное? — Потому что мы подростки, нет? — Бруно все так же не отрывался от игры на телефоне. Джорно устало потер глаза. Ну, хотя бы Триш нормально приняла Джолин, раз даже решила провести с ней время. Они вернулись поздно вечером, Джолин теперь выглядела как гламурная дива, что ее явно не радовало. Триш ничего не замечала и была довольна прогулкой. Ужинать она отказалась, так как было уже слишком поздно, и отправилась наверх, скорее всего, в ванную. Джолин плюхнулась за барную стойку, что могла бы заменять стол, если бы на этой кухне не было стола, и сняла солнечные очки с огромными логотипами Гуччи на дужках. — Как тебе знакомство с моей женой? — Джорно с сыновьями уже закончили ужин, и теперь он разогревал лазанью для Джолин. — Просто чудесно. А можно мне побольше, я за весь день и кусочка не перехватила, — похрустев шеей, Джо-джо сняла с нее украшение. — И можно мне, пожалуйста, вернуться к гейским прадедушкам? — И мне, — Бруно уже поел, но сидел за столом, продолжая игру. — Тебе нет, — Джорно ответил сыну, и поставил перед племянницей высокий стакан с водой, чему та была несказанно рада. — А ты иди мой руки и приходи за стол. После ужина отвезу тебя к «гейским прадедушкам». Как ты можешь догадаться, они еще спят.
60 Нравится 15 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (2)