Славная вышла шалость

PG-13
Завершён
119
автор
God of Mischief bitches соавтор
Размер:
15 страниц, 6 021 слово, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
119 Нравится 27 Отзывы 37 В сборник

Погуляли

Настройки
Примечания:
— Лили! Нееет! Не умирай! — закричал Северус и…проснулся. Мужчина тяжело дышал и был весь в поту. Взглянув на часы, зельевар тяжело вздохнул и лег обратно. Было только полтретьего ночи. Вот уже несколько лет подряд Северус Снейп каждую ночь вскакивал с кровати от кошмарного сна, в котором умирала его жена Лили. Четырнадцать лет назад девушка умерла при родах, но словно в память оставила мужу двух мальчиков-близнецов: Гарри и Тома. Поначалу молодому отцу было непросто присматривать за двумя детьми. Нужны были как деньги, так и время. Снейп совсем недавно получил степень мастера зелий, и крупные компании не рассматривали его кандидатуру в виду недостатка опыта. Молодой зельевар был вынужден подрабатывать в аптеках или варить запрещённые зелья, которые продавал торговцам с Лютного переулка. Руку помощи протянул директор Хогвартса — Альбус Дамблдор, который предложил должность профессора зельеварения. Не самая престижная и высокооплачиваемая работа, но по крайней мере Северус имел стабильный доход, апартаменты в Хогвартсе, и дети находились под присмотром эльфов. Мальчикам никогда не бывало скучно, а порой даже слишком весело. Вместе они придумывали множество шалостей и развлечений. Несмотря на то, что поведение близнецов заставляло Снейпа—старшего седеть раньше времени, он был рад таким живым и весёлым детям, которые редко унывали. С возрастом в Гарри начал просыпаться серьёзный, местами меланхоличный характер, как у отца, а Том больше походил на Лили своей лёгкостью и непосредственностью. В одиннадцать лет мальчики поступили в Хогвартс, где преподавал Северус. Оба близнеца попали на Слизерин под опеку отца, чему Снейп был очень рад. За четыре года чего только не натворили эти близнецы, за что им не раз доставалось от отца, но он все равно любил своих сыновей, души в них не чаял и старался как можно реже прибегать к физическим наказаниям. Однако, дети есть дети, и одним днём совершили просто вопиющий проступок.

***

На дворе стоял весенний теплый день. Светило солнце. Мальчишкам не терпелось поскорее выйти на улицу, но как назло, последним уроком было зельеварение, которое вел отец близнецов — Северус Снейп, поэтому этот предмет ни за что нельзя было пропустить. Гарри и Том кое-как отсидели на уроке, а после звонка быстро собрали рюкзаки и подошли к отцу. — Пап, — первым начал Том, — можно мы до ужина погуляем? — Мы уроки потом сделаем, завтра же выходной, — добавил Гарри. Он учился лучше Тома и всегда делал домашнее задание вовремя. Обычно мальчик не оставлял уроки на выходные, но в этот прекрасный день решил, что задание может и подождать. — Ну… не знаю, — засомневался Северус, — в прошлый раз, когда я вам разрешил полетать на метлах на поле, вы решили, что замок, видите ли, тоже на поле находится, и в итоге, зацепившись за шпиль, чуть не разбились. Хорошо, что из учительской отличный вид на крышу, и я успел отлеветировать вас. — Да… Тот случай мы надолго запомнили. Неделю сидеть нормально не могли, — пробурчал Том, на что Северус довольно усмехнулся. — Ладно, можете погулять, но только до ужина! И не опаздывайте! — предупредил зельевар и продолжил проверять эссе четвертого курса, как раз того, на котором учились его сыновья. Мальчишки вприпрыжку радостно выбежали из класса и помчались поскорее на улицу. Северус только укоризненно покачал головой. Сколько раз он просил близнецов соблюдать некоторые нормы приличия! Конечно, братья старались вести себя хорошо, но как только дело касалось прогулки, все правила сразу же забывались. Ну, что поделать, если детям так хочется гулять. Северус закрывал на это глаза, лишь изредка делая замечания сыновьям. В это время Гарри и Том разрывались от того, что не знали куда им сначала пойти. Вдруг Том радостно предложил:  — Гарри! Сегодня такая солнечная погода и вода в озере, наверно, не очень холодная, пошли искупаемся? — Том, а может ну его, это озеро? А? Там же осьминог большой водится, это не самое безопасное место для купания, — Гарри делал тщетные попытки отговорить брата от такого опасного приключения, но Том был непреклонен. — Да, что ты ломаешься, как девчонка? Осьминог всегда на дне озера спит, а мы в верху будем плавать. У тебя что? Кишка тонкая? Гнева папочки боишься? — издевался Том. Он, безусловно, любил брата, но иногда свобода мгновенно сносила мальчику голову, и тогда у них с Гарри случались ссоры, которые порой заканчивались не очень хорошо для обоих подростков. — Да, никого я не боюсь, — взвился Гарри. — Просто в отличии от некоторых головой думаю, а не задницей! Одумайся! Если нас поймает осьминог, то кто нас будет спасать? Отец? Тогда нам крышка! Нужно что-то менее опасное выбрать. — Ладно, ладно, — поднял руки в примирительном жесте уже успокоившийся Том. — Тогда что ты предлагаешь? Вдруг братья услышали голос приближающегося Драко Малфоя. — Вы куда-то собрались, а меня опять не позвали?! — возмутился Драко. — Ой, Драко! Привет! А мы что-то так увлеклись спорами, — Гарри сделал акцент на этом слове, — что про тебя забыли. — Ну, вот! Ещё друзья называются! Ладно, проехали. А куда вы так до этого рвались, что даже меня не услышали? — Да этот дегенерат, — раздражённо ответил Гарри, махнув рукой на Тома, — решил покупаться в озере, а заодно и сдохнуть там же. Я его, между прочим, еле отговорил! — Да, ладно тебе! Никого осьминог не утащит. Можем мы хотя бы раз нормально отдохнуть? Вот Драко наверно тоже не против покупаться в озере? — обратился Том к другу. — В целом да. Только если недолго! — неожиданно быстро согласился Малфой. — И желательно в той половине озера, которая ближе к лесу. Окна Северуса выходили только на ту часть озера, которая располагалась ближе к замку, чем дети нередко пользовались, но зачастую Снейп невероятным способом находил проказников в самый разгар веселья. Гарри после ответа Драко даже не стал снова отговаривать не идти на озеро, потому что понимал — это бесполезно. Лишь напоследок сказал: — Если нас застукают, то отвечать своей задницей будете вы, я вас предупреждал, — расстроенно сказал Гарри, думая: «И зачем я в это ввязываюсь?» — Да, ладно тебе, Снейп! Не паникуй! Никто нас не уличит ни в чём! Самое главное, чтобы ты никому не проболтался, — поставил точку в разговоре Драко. Гарри насупился. Его задевало, что он имел репутацию стукача, а ведь в прошлый раз он, спас друзьям жизнь, рассказав старостам о планах. Отец успел перехватить их до того, как троица добралась до гремучей ивы, чтобы на оборотня посмотреть. Порка ремнем была болезненной (Гарри досталось не меньше за то, что всё-таки увязался с друзьями), но гораздо лучшей перспективой, чем стать оборотнем или даже умереть. А Том с Драко точно так же уверяли, что всё будет хорошо, они только одним глазком проверят правдивы ли слухи, что профессор Люпин — оборотень. Северус всем троим очень доходчиво объяснил всё про оборотней да так, что несколько дней не было возможности нормально сидеть. — Ладно, пойдёмте, — согласился Гарри. Всё-таки ему тоже хотелось отдохнуть от учебы. — Только недолго, папа может нас обнаружить во время своей прогулки после работы. И мальчики направилась к озеру, где провели самый весёлый день за последние полгода. Уставшие от пергаментов и учебников мальчишки решили использовать возможность по максимуму. Они плескались, шуточно топили друг друга, а Том в каком-то магловском фильме видел сёрфинг, и теперь он рассекал (точнее пытался устоять) на трансфигурированной доске на мелких волнах, которые вызывал Драко с помощью волшебства. Такое занятие Гарри встретил с неодобрением, за что был полностью облит водой. — Вы что творите, идиоты? — кричал мокрый подросток, вытирая мантией очки, под аккомпанемент задорного смеха. — Я чуть не захлебнулся! — Не занудствуй, нам и Снейпа хватает, — как буд-то сговорившись, одновременно произнесли подростки. — Да неужели? Что-то не очень похоже, — раздался за спинами, не весть откуда взявшийся голос Северуса Снейпа. Том с Драко резко обернулись, а Гарри надел очки. Вместе с голосом присутствовал и сам декан Слизерина. — Быстро вылезайте из озера и следуйте за мной! — прикрикнул Северус. Как только мальчишки словно ошпаренные выскочили из озера и быстро оделись, Снейп бросил высушивающее заклинание, всё-таки ещё не хватало, чтобы подростки заболели, и пригвоздил таким жёстким взглядом своих сыновей, что мальчики поняли — вряд-ли они сегодня выживут. Развернувшись и эффектно взмахнув полами своей мантии, декан пошел в сторону замка. Нервы у Снейпа были на пределе. «Как посмели эти паршивцы купаться в озере, где их мог съесть гигантский осьминог? Видимо, они не запомнили прошлого раза. Но ничего! Я им припомню все их похождения! — гневно думал декан Слизерина. — Неделю сесть не смогут!» Подростки молча шли за своим деканом. Каждый думал о своем. Драко о том, что отец, вероятно, высечет его тростью, Гарри о том, как будет доказывать свою невиновность, а Том всерьез начал задумываться о побеге. Приближаясь к замку, Том решил, что сейчас самое время предложить друзьям побег. — Гарри, Драко, — шепотом начал мальчик. — у меня появился классный план, как можно сбежать. Нужно когда отец отвлечется в каб… — Ты что! Смерти своей захотел? А заодно и нашей? — воскликнул Гарри. — Полностью согласен с твоим братом. Уже накупались. Теперь придется расхлёбывать, — присоединился к Гарри Драко. — Да подождите вы! Я же все продумал! Теперь мы точно выйдем сухими из воды. Давайте рискнем! Не дрейфьте! — Посмотрим по ситуации, — дипломатично отозвался Драко. Том на это только закатил глаза. Он был на сто процентов уверен, что у них все получится. Как только Северус зашёл в свои апартаменты, он сразу направился к камину, чтобы вызвать Люциуса. Декан решил, что сначала отправит домой Драко, а затем разберётся со своими оболтусами. Мальчикам Снейп сказал, чтобы те оставались на своих местах и никуда не смели расходиться. — Люциус Малфой! — крикнул в камин Северус. Практически мгновенно в камине появилась голова друга. — Северус! Какие люди! А ты чего по камину разговариваешь? Давай перемещайся к нам. Чаю попьем, а может что и покрепче, — приглашающе подмигнул Малфой-старший, чья жена навещала родственников во Франции, и теперь он неделю был холостым, а потому позволял себе устраивать кутёж и обычные попойки. — Подожди, как-нибудь в другой раз. Ты можешь сейчас перенестись сюда? Твой Драко опять учудил. — Не будь занудным стариком, Северус. Пусть мальчики наслаждаются жизнью. Что такого серьёзного натворил Драко? — спросил слегка подвыпивший Люциус. Именно в этот момент Том решил реализовать свой гениальный план.Тихо шепча, мальчик выдал план: — Ребята, сейчас тихо выходим из комнат отца и крадемся в класс зельеварения. Там есть камин. Перенесемся на Косую аллею, а там у нас есть несколько часов, чтобы передохнуть и насладиться жизнью. Все, выбираемся. Том, в лучших традициях стелса, крался вдоль стены, чтобы не создавать видимость перемещения по комнате. Практически вплотную прижавшись к стене, подросток пальцами поддевает массивную дубовую дверь, стараясь отворить её без лишнего скрипа. Но все его старания сводились на нет двумя парнишками, которые совсем некстати решили превратиться с слонов! Гарри и Драко даже не успели и слова сказать в ответ, как Том быстро схватил их за руки и, начал крадучись выходить из комнат отца, таща за собой друга и брата. Только чудом Северус не услышал, как исчезли мальчики. Он продолжал говорить с Люциусом по камину. — Что вы так громко ходите?! — шикнул Том, когда они выбрались в коридор. — У меня ботинки тяжёлые, — горделиво вздёрнул нос Драко. — В отличие от вас, я не собираюсь носить эти… как их там… крысовки. — Это не рационально, Драко. Нельзя отрицать преимущество магглов в отдельных аспектах жизни, — покачал головой Гарри. — Ой, заткнись. Ты тоже не летал, Гарри, — зло огрызнулся Малфой, заставив друга покраснеть. Близнецы переглянулись друг с другом, а потом перевели взгляд на блондина и с тяжелым вздохом слегка покачали головой. За свои четырнадцать лет, проведённых вместе они научились делать многие вещи синхронно, что порой раздражало их отца, особенно, когда мальчики говорили одновременно. Обычно Северус давал им по слабому подзатыльнику и строго предупреждал, а в душе улыбался. Драко тоже бесился. Но бесился от того, что друзья не желали разделять его точку зрения (или точку зрения, навязанную отцом?). Малфой-младший иногда поддавался запретной мысли о том, что некоторые изобретения магглов, о которых рассказывал Том, могли бы помочь даже волшебникам, а маги могли бы заключить выгодный союз с простецами, как делали в Средние века. И это мысль казалась пугающе правильной. А вот высказывать её отцу — нет. Люциус тогда крепко высек сына розгами, назвав глупым, не смыслящим мальчишкой. Тогда Драко понял простую истину — отец всегда прав! Не став ругаться, троица направилась в кабинет отца, благо он был совсем рядом. — Кос… — собирался уже произнести адрес Драко, как его прервал Том. — На Косой аллее нас сразу начнут искать, к тому же там неинтересно. Мы там были везде. Предлагаю Лютный. — Тебе жить надоело?! — как один воскликнули подростки, которые знали, что отцы устроят им трёпку за такую прогулку. — Да, вы не понимаете, — отмахнулся Том. — Они будут за нас волноваться и первым делом перероют всю Косую аллею, а если мы перенесемся в Лютный переулок, то у нас будет примерно два часа до того, как нас обнаружат. Они так будут рады видеть нас, что забудут про всё Все, меньше разговоров, больше дела, а то отец скоро спохватиться нас, и тогда мы точно нигде не погуляем. Драко с Гарри только закатили глаза на такое заявление. Том умел искать приключения, да такие, что они всегда плохо заканчивались. Эта идея казалась чересчур наивной и будто сбежавшей из мира розовых фантазий. Впрочем, другого варианта у них не было. Может, действительно, стоит рискнуть, раз и так суждено получить. С замиранием сердца парни перенеслись на злосчастный переулок. Том пришёл в полный экстаз, а вот Гарри нисколько не впечатлили тёмные обшарпанные стены зданий и бомжеватого вида волшебники, которые покупали и продавали какие-то травы. Драко бывал здесь с отцом. Но Люциус старался держать сына при себе и посещать только определенные точки, осознавая всю опасность переулка для ребенка. А теперь свобода! Но коленки Драко тряслись не меньше, чем у Гарри. И не от пугающе гнетущей атмосферы, а от того, что их поймает какой-нибудь ненормальный, пока взрослые обыскивают Косую аллею. Гарри, кажется, разделял эту мысль. Страхам было от чего рождаться. По улочкам ходили волшебники закутанные в чёрные мантии, которые кроме как балахоны, назвать нельзя, а некоторые колдуньи были согнуты пополам так, что грязные тряпки волочились по полу. Подростки скривились, даже Том утерял былой запал, но виду не подавал. Взрослые бросали на них хищные взгляды, потому троица решила быстрее покинуть переулок с травами, потрошёнными животными и прочим. Направились они к лавкам с темномагическими артефактами. Жемчужиной этого переулка была лавка «Горбин и Бэркс», которую мальчики по настоянию Драко посетили. Снейпы ахнули. Сама лавка говорила: «Да, это та самая тёмная магия». Здесь находилось всё: от флаконов с редкими зельями до древних антикварных украшений. Помещение отделано в холодных мрачных тонах. Одновременно завораживает и пугает. Драко многое уже видел и теперь он немного высокомерно наблюдал за близнецами, которые судорожно осматривали каждый предмет. — Добрый день, мистер Малфой, — из-за прилавка показался немолодой сгорбленный мужчина. — что трое юношей забыли в моей лавке в разгар учебы? — неодобрительно посмотрел владелец. — День добрый, мистер Горбин. Отец просил забрать вон тот сосуд смерти, —не растерявшись, начал врать Драко. — втроём надёжнее. — Конечно, конечно, — недоверчиво улыбнулся мужчина. — Эти рейды доставляют столько хлопот. С вас пятнадцать галеонов за хранение и чистку. Драко расплатился и забрал сосуд. Таскаться с ним было неудобно, поэтому Малфой уменьшил вещь. — Подожди, Драко. Разве магические сосуды не трескаются от применяемой на них магии? — поинтересовался умный Гарри, который много читал обо всём на свете. — И трескаются и осыпаются, но отец недавно обнаружил, что это подделка и во время министерских обысков сдал Горбину на хранение, а забирать не собирался. — Умно, — похвалил Том, постучав пальцем по своей черепушке. — А вы знаете, что здесь можно достать опасные маггловские вещицы, — Малфой в предвкушении облизнулся и указал рукой на лавку. Ему давно хотелось попробовать что-то нелегальное, но страх за свою задницу уберегал от глупых поступков. Близнецы не разделили радость друга, в детстве они с отцом жили в маггловском районе, пока не накопили денег на небольшой, но уютный дом вдали от магглов. Многое они видели, но понимали восторги Драко по этому поводу. Мальчики быстро добежали до лавки с названием «Muddy goods». Внутри было всё: от сладостей до сигарет, которые и привлекли внимание подростков. Том вспомнил, что видел немало магглов с этой дрянью во рту. Северус объяснил, что это типа наркотика убивающего человека, но так как люди — существа слабохарактерные, то бросить из-за привыкания не могут. «Если это убивает и нельзя избавиться от привычки, то зачем тогда начинать курить?» — задавался вопросом Том. Да и очень ему хотелось испытать свою силу воли. Потому выйдя из магазина с белой коробкой, Том первый вытащил сигарету и засунул в рот. Ничего не произошло. — Ну как? — спросил Драко. — Вроде пахнет бумагой, но ничего больше не чувствую. Может бракованная или больше надо? И троица принялась экспериментировать до тех пор, пока услужливый прохожий не рассказал им про огонь. С помощью заклинания Том первым поджёг свою сигарету и втянул ртом дым. Моментально его рот будто обожгло, горький вкус не уходил и подросток закашлялся, выронив сигарету. — Ну и гадость! Драко с Гарри внимательно рассматривали тонкие цилиндры, сомневаясь в том, стоит ли их пробовать. Наконец, Драко решился произнести заклинание вызова огня, как его руку моментально обожгло. Аристократ поднял голову и увидел перед собой разгневанного отца с тростью наперевес. Близнецы тоже заметили мужчину в длинной чёрной мантии из кашемира и порядком испугались. Про тяжёлый характер мистера Малфоя они знали. — Чем вы тут занимаетесь, молодые люди? — Люциус вроде и обращался ко всем, но ледяным взглядом впивался только в своего сына. — Увлекательный у вас досуг. Мальчики боялись произнести хоть слово и поэтому тупо стояли с опущенными головами. Люциус постукивал тростью по руке и старался успокоиться, чтобы не прибить паршивцев прямо здесь. Сначала нужно показать Северусу. — Возьмитесь за руки. Драко, — Малфой-старший протянул руку сыну и они вместе аппарировали в Малфой-мэнор. — а теперь по углам, — приказал мужчина. Подростки со вздохом разошлись по углам и уткнулись носом в пересекающиеся стены. Тумба с вазой была заботливо передвинута. Послышался скрип пера — Люциус Малфой писал письмо Снейпу, что значило скорый приход не менее злого зельевара. А потом их сердце почти остановилось, когда хозяин поместья приказал домовика заготовить розги. К такому исходу был готов только Драко, который в отличие от близнецов облегчённо выдохнул. Не трость, и на том спасибо. Снейпы были немного другого мнения, впрочем, ничего кроме дрожи в коленях не произошло, ибо протестовать было страшно. Подозвав почтового филина, Люциус привязал к лапке письмо и отправил в путешествие птицу. Северус жил недалеко от Малфой — мэнора, поэтому послание до него должно было прийти скоро. В это время Малфой-старший решил разобраться с мальчиками. — Можете выходить, — без единой эмоции произнес Люциус. Мальчики вышли из углов и остановились у стола мистера Малфоя. Дети старательно прятали глаза, разглядывая свою обувь. Только теперь они осознали всю нелепость своей идеи и от этого им было очень стыдно. — Ну-с, товарищи бездельники, охламоны, почему вместо подготовки к урокам занимаемся бессмысленными, опасными шалостями? — Начал лекцию мистер Малфой. — Что же вы молчите? —Люциус обвёл онемевших мальчишек устрашающим взглядом. — Не знаете? А я знаю. Ремня давно не видели. Соскучились? Мальчики отрицательно покачали головой. Малфой налил себе вина в бокал и по-царски уселся в кресло. — Как же нет? Ваше поведение говорит об обратном. Купаетесь в озере полном всяких тварей, убегаете, курите маггловскую дрянь! — слово «маггловскую» Люциус подчеркнул особой истеричностью тона, будто вся суть их преступления заключалась в этом слове. — То, что ваш Дамблдор наотрез отказывается следить за безопасностью детей, не значит, что я собираюсь мириться с этим. — Люциус на последней фразе повысил голос на пару октав. — Вы всего лишь несмышленные дети, нуждающиеся в наставлении и дисциплине. Ни о какой ответственности за свои действия речи идти не может, потому за вас отвечают родители. — Мистер Малфой, можно стакан воды, пожалуйста, сэр, — как можно вежливее обратился Том, когда ему показалось, что мужчина закончил свою пламенную речь. Ничего не подозревая, Люциус призвал графин с водой и стакан. А затем обратился к Тому: — Между прочим, молодой человек, неприлично перебивать старших. —Нашёл причину побранить Малфой-старший, по мнению которого, Северус за зря пренебрегал строгими правилами поведения. — Простите, сээээр, — с издёвкой протянул Том. Люциус мгновенно взбесился наглым тоном пацана. И, затеяв недоброе, аристократ прежде, чем протянуть стакан с водой, задал неудобный вопрос: — А для чего, собственно, вам вода, молодой человек? — А вы как думаете? — неудержался от дерзости Том. — Не забывайте, что это вы в моём доме, и я имею полное право не давать вам воды. Только ужасное першение в горле удерживало Тома, чтобы не ответить Малфою, что здесь они не по своей воле. — У меня першит в горле, сэр. — Это от вашей маггловской дряни? — опасно сощурил глаза Люциус. — Конечно, да, можно и не спрашивать. Вы, глупые дети, всё равно начнёте оправдываться, чтобы выглядеть как в своих, так и моих глазах менее глупыми, — по ходу своей речи мужчина приближался к подростку пока на последнем слове не подошел настолько близко, что Том почувствовал его холодное дыхание. Мысль о том, что мистер Малфой переел мятных леденцов очень веселила подростка. Подросток с силой сжал зубы, стараясь подавить желание прыснуть в эту гадюку ядом. Гад пытается напугать, вывести на эмоции, но он их не получит. — Я могу тебе помочь, — подозрительно добродушно сказал Малфой, чьё лицо исказило подобие улыбки. Взмах волшебной палочки и рот подростка наполнился мыльной пеной. — Тебе же нужно было прочистить горло. Том протестующе замычал. Горечь от дыма, который он по неопытности затянул слишком глубоко, смешалась с терпким ощущением во рту. Благо Люциус быстро отменил заклинание и всё-таки подал злополучный стакан. — Вы тоже посмели убивать себя забавой для глупых магглов? — блондин резко развернулся к двум мальчикам, заставив их вздрогнуть. Драко с Гарри отрицательно помотали головой под прицелом волшебной палочки. — А может для профилактики и вам попробовать? С вас станется, побежать за новой порцией наркотика, а так мозг проведет нужные ассоциации, а поркой закрепит. Вы ведь только ремень и понимаете. — Сволочь, нацист, тиран! — закричал Том, отплевашись от пены. Его лицо побагровело от злости, инстинкт самосохранения потерялся в закромах сознания, в голове стучал только праведный гнев. Но как только громкие фразы достигли ушей Люциуса Малфоя, краснота сменилась мертвенной бледностью. Том обеспокоенно обернулся к товарищам, вынашивая последнюю надежду на их поддержку, но собственная задница была много дороже бунта, бессмысленного и беспощадного. Люциус мгновенно встал, схватил Тома и развернул к себе спиной. И несколько раз несильно хлестнул тростью по худому заду мальчишки, причитая: — Это будет вам уроком. Чтобы больше не смели мне дерзить! Том судорожно втянул носом воздух. Ему было больно, но парень решил, что ни за что не заплачет и не будет просить пощады. Как только Люциус закончил обхаживать зад подростка, Том вывернулся и закричал: — Вы мне никто! — все больше распалился мальчик. Ему до жути надоело, что отец, а теперь и мистер Малфой, постоянно хотят, чтобы он был паинькой. Ну, не хочу я нормально вести себя и учиться! Почему нельзя в покое оставить! Мысленно возмущался Том. — Вы не имеете права нас наказывать! — Ах, ты! — начал мистер Малфой, но был прерван плевком прямо в лицо. Оказывается, Том время зря не терял и решил отомстить за мылящее рот заклинание и трость. Люциус не сразу понял, что произошло, но уже через секунду бросился к мальчикам. Драко и Гарри в этот момент настойчиво хотели слиться с окружающей мебелью потому, что понимали, теперь только розгами они не отделаются точно. Драко успел обозвать Тома всеми ругательными словами, которые только можно и нельзя придумать. Тут события начали развиваться со скоростью света. Том схватил за руку Драко и Гарри, а затем ринулся к двери. Неожиданно она отворилась, являя взору злющего профессора Зельеварения. Декан среагировал моментально. Преградил дорогу сыновьям и наложил на дверь запирающее, а затем и заглушающее заклинание. Том встал в боевую позицию, Гарри порядком струсил и на трясущихся ногах стал отходить назад, но там его поджидал Люциус Малфой без четко выраженной ярости на лице, но от него как будто исходили волны гнева, а бедный Драко чуть не упал в обморок, несмотря на то, что сопротивление исходило от Тома. И всё-таки он придурок! Хитрый придурок! Не своего же отца он разозлил. — Папа, он меня бьёт! — Том ткнул пальцем в Люциуса.  — Я тебе сейчас палец оторву, мелкий ты засранец! — тихо-тихо прошипел Люциус и даже для большей убедительности продемонстрировал палочку. Том с оглушительным криком: «Убивают» спрятался за отца. — Люциус, успокойся. Ты в таком настроении переубиваешь детей, — осадил друга Северус. — Хорошо, что ты пришёл, Северус, потому что я терпеть этого нахала больше не намерен. — Что ты сделал Том? — строго спросил зельевар. — Ничего. — Так, — строго начал декан, обращаясь к близнецам. — мне надоели ваши шалости. Да, иногда они не выходят за рамки, но сегодня вы перешли эту черту. Разве я вам не говорил, что курить сигареты, особенно маггловские, вредно? Или не говорил, что дерзить старшим нельзя? Ведь столько раз предупреждал, что за этим грядет наказание! Том недовольно сопел, хотя был полностью согласен с отцом, а Гарри решил возразить: — Но, папа! Я же отговаривал Драко с Томом! Я честное слово никуда не хотел идти! — Но пошел, — резко оборвал Северус сына. — Ты пошел, хотя должен был перед этим предупредить меня. — Тогда бы ты не разрешил! — обиженно сказал Гарри. — Да, потому что это опасно. Но мы могли бы отправиться в какой — нибудь парк и там бы покупаться в речке. — Мы об этом не подумали, — горестно вздохнули близнецы. — Вот именно, а должны всегда думать! Так что располагайтесь втроем на диване, — махнул рукой Северус. Близнецы вытаращили глаза, и стали ими показывать на мистера Малфоя. — Вас что — то смущает, молодые люди? — удивился Снейп, делая вид, будто он не понял что мальчикам было стыдно раздеваться при Люциусе. — Как пакостничать так вы первые, а как принять наказание вам стыдно. Мальчишки вмиг покраснели. Медленно, пытаясь оттянуть свое наказание, расстегнули непослушными пальцами брюки и стянули их до колен, а затем легли на диван, расширенный заклинанием. Отец вытащил ремень из шлевок. — Получите по десять ударов, но не расслабляйтесь. Вас еще розги ждут, — сказал Снейп и стегнул ремнем. Дети вскрикнули. У декана рука была тяжелая. Северус, нанося еще один удар, начал говорить: — Курить вредно! *Удар* Запомните это *Удар* на всю жизнь! *Удар* Чтобы старшим *Удар* не смели больше грубить! *Удар* И чтобы *Удар* не вздумали *Удар* больше ходить *Удар* в Лютный переулок! *Удар* Все поняли? *Удар* — Ай! Да! — вразнобой выкрикнули мальчики. — Люц, будь другом, отправь мальчишек после своего наказания в мои апартаменты. У меня экспериментальное зелье под стазисом. В любой момент может взорваться. — Конечно, Северус. — И не смейте снова напроказничать! — добавил декан сыновьям и исчез в камине. Люциус скептически осматривал разложенных на диване парней, чьи задницы изрядно покраснели, но недостаточно для полного усвоения урока, даже четких следов ремня не было, сразу видно, что Снейп их очень щадит. Все они шумно втягивали воздух так быстро, как будто его у них собирались забрать и аккуратно натягивали штаны. — Кто будет первым? Кто из вас самый храбрый? — спрашивал Малфой, трансфигурируя кресло в лавку для порки и выбирая несколько прутьев. — Я, сэр, — робко подал голос Гарри. — Прошу вас, — указал Люциус на лавку, переводя убийственный взгляд на Тома. — За храбрость прощаю вам пять ударов. —Это несправедливо! — довольно смело для человека, который в ближайшем будущем будет выпорот, заявил Том. — Вы не продемонстрировали полный пакет акций, сэр. — Подумай своей пустой головой, чего бы я этим добился. — Ты — тупица, — шепнул Драко. — А ты трус, — огрызнулся Том. — Не вам бы, мистер Снейп, разглагольствовать о храбрости. Заметьте, что не вы добровольцем согласились на порку, — пристыдил Люциус. Том сконфузился и и стыдливо опустил глаза вниз. Всё его нутро вело напряженный спор между извинениями перед Драко и особо колкой остротой в адрес старшего Малфоя. Но в конечном итоге он промолчал. Тем временем Гарри с убитым видом уже лежал на лавке со спущенными штанами. Люциус для начала взял не самую толстую розгу. Он чувствовал некую симпатию, а скорее уважение, к этому мальчику. По одному его несчастному виду, залившимися краской щекам, по слезам, которая едва наворачивались на глазах можно было понять, что он и так на грани раскаяния. Не став попросту тянуть время, аристократ взмахнул прутом. Тонкая красная полоса легла поперек худой мальчишечьей задницы. Острая боль пронзила его, а после соленая вода щипала кожу в месте удара. Гарри шумно втянул воздух, но из-за сомкнутых губ не вылетело ни единого звука. Вслед за первым второй удар пробирал все нервные окончания. Ещё чуть ниже нарисовалась новая полоса, а под ней ещё одна, и так раз за разом кожа покрывалась малиновыми следами. В отличие от отца мистер Малфой предпочитал пороть молча, что заставляло наказуемого полностью сосредоточиться на боли, конечно, можно было думать о другом, но как только прут в очередной раз впивался в нежную кожу, все мысли мгновенно исчезали. Люциус продолжал класть удары подле друг друга практически без пауз, иногда отвлекаясь, чтобы сменить истрепавшуюся розгу, и после десятка полос, которые слились в одно ярко-розовое пятно, Гарри начал вскрикивать. Терпеть молча было тяжело, особенно больно было из-за того, что розги ложились поверх следов от ремня, но он старался, очень старался, даже считал вместе с Драко удары, чтобы как-то отвлечься от жгучей боли. Слёзы у Гарри начинали собираться в уголках глаз ещё, когда отец отчитывал их. Это были слёзы стыда. Хотелось в тот момент провалиться сквозь и в самой преисподней вывести из себя все чувства через горестный плач. Теперь была такая возможность, отец разрешал и кричать и плакать во время порки, а Мистер Малфой порол очень больно, гораздо больнее ремня. Но очень не хотелось плакать при Малфоях. Вдруг Драко переносит порку лучше? Утверждение было ошибочным. Нанеся всего двадцать ударов, Люциус велел одеваться и позвал Драко. Блондин начал рыдать и вскрикивать ещё в первом десятке. За что был дополнительно наказан полустрогим выговором от отца и дополнительными ударами по бёдрам. Чтобы не стыдить Драко в глазах читателей, стоит отметить, что Люциус порол сына более основательно. Изначально были выбраны более толстые розги. И замахи он делал больше. На попе Драко сразу вспахали вздувшиеся рубцы, на которые капала вода с розги, вырывая из глотки слизеринца новые крики. За экзекуцией с содроганием сердца наблюдали Том и Гарри. Том был на грани истерики, он надеялся, что Малфой-старший накажет его также, как брата, но с учётом всего того, что он успел наговорить верилось в это с трудом. Гарри же не мог предположить, как выглядит его задница, если ягодицы Драко были насыщенно красными с темными полосами, а не прошло и половины наказания. Но ещё больше он переживал за Драко, ведь с учётом дополнительных ударов он должен был получить три десятка горячих. — Когда ты научишься терпеть, Драко? — упрекнул задыхающегося от слёз и рыданий мальчика Люциус на двадцать пятом ударе. — Не кричал бы — ноги бы остались нетронутыми. — Очень больно, отец. Простите, я очень виноват. — Обязательно прощу, но только после наказания. И розга вновь принялась целоваться со сравнительно белой кожей ниже ягодиц. Люциус слукавил, когда говорил про бёдра. Все четыре удара, как один, легли на чувствительный изгиб между задницей и ногами. Их терпеть молча Драко старался из-зо всех сил, но пятый, залёгший в ложбинку между ягодиц, пронзил всё тело нестерпимой болью, вызвав дрожь и крики. У близнецов округлились глаза от ужаса, и Люциус всерьёз задумался о стирании памяти. Драко, утирая слезы рукавом рубашки, натягивал штаны. Отец протянул ему белый платок, а после, не стесняясь посторонних, притянул сына к себе и успокаивающее погладил по голове. — Успокойся, сын, мы с тобой поговорим после, — тихо проговорил Люциус, отстраняя ребёнка от себя. А потом добавил чуть громче. — Драко, идите с Гарри в ванную, умойтесь. Теперь ваша очередь, — мужчина с мстительным оскалом глянул на оставшегося ребёнка. Том кинул на уходящих друзей печальный взгляд, переполненный страхом. Мистер Малфой точно три шкуры сдерет. Знал бы, что попаду в руки к этому садисту — молчал бы. Трясущимися от страха руками он второй раз за последние полчаса растягивал штаны. Спуская трусы, он пытался увернуться от пары серых глаз. Это вызвало лишь усмешку со стороны экзекутора. — Безобразничать было не так стыдно, мистер Снейп? Том постарался проглотить провокацию, лёг на скамью и зажмурился в ожидании первого удара. Люциус специально долго выбирал розги. Наконец, тишину разрезал громкий свист розги, и первый удар обрушился на успевшую посветлеть кожу. Эффект от ремня ещё не до конца сошёл с задницы, и к пульсации добавилось ощущение ожога. Том коротко ойкнул и тут же замолчал. Последующие удары всё так же быстро сыпались, заставляя короткие вспышки боли сливаться в бесконечную волну режущих, жгущих и колющих ощущений. Люциус подошел к делу с большим умением. Хлестал сильно и равномерно так, что вся задница покрывалась алеющими рубцами. Том впал в транс. Свист, удар, боль, крик. И так по новой. Единственной передышкой было время, когда Малфой менял розгу, но после этого несколько капель воды со свежей розги падали на рубцы. Во время третьего перерыва Том попытался совершить побег. Он скатился со скамейки, встал и уже почти бросился бежать, как волна магии прилепила его снова к скамье. — Какая прелесть. Побег. Избегаете заслуженного наказания? Или может Вы не согласны с моими мерами воздействия? Напомню, что у меня ещё есть трость. Другая, специально для порки. — Простите, сэр. Мне очень больно, — зарыдал Том. — Так и должно быть. Десять дополнительных ударов за исключительное малодушие и трусость. Том мысленно застонал. Мистер Малфой замучает его до сумасшествия. «Злопамятная болонка» — пронеслось у него в голове. Королева обиделась, что ей нагрубили. Но как только прут резко коснулся ягодиц (коснулся это мягко сказано), вместо выплевывания гневных оскорблений Том счëл более разумным извиниться и молить о пощаде, наверняка это понравится Малфою. После следующего такой же силы удара (который по счёту неизвестно, ведь там давно сбился со счёту) по комнате начали проноситься нечленораздельные стоны вперемежку с шипением. И снова. Розга разом жгуче обнимала ягодицы. Наконец, спустя бессчётное количество ударов Том начал молить о пощаде и сыпать извинениями. — Я очень рад, что вы сожаление. Порка даёт свои плоды, но мы еще не закончили. Том напрягся, стараясь сжаться в комок, трансгрессировать на необитаемый остров, всё, что угодно, только не продолжение наказания. — Может не нужно? — жалобно попросил мальчик, впрочем он знал, каков будет ответ, но может и у этой змеи было сердце. — Мне не следовало вам грубить, простите, но не нужно. Вы мне уже отомстили. Моя поездка была более жесткой. Я чувствую кровь на заднице. — Там нет крови. И я не мщу, а наказываю. Вам пока этого не понять, но в будущем вы будете благодарить своего отца за ваше воспитание, за науку, которая вам несомненно поможет в жизни. Я обещал десять дополнительных и слов своих назад не беру. Том тяжело вздохнул, но он не мог не чувствовать облегчения. Теперь он точно знал, что осталось всего десять ударов. Краем уха он услышал какое-то заклинание и не на шутку перепугался. Неужели это всё-таки та самая трость! Но то ли судьба то ли Люциус ( кто-то из этих парней точно) был к нему благосклонен. Малфой трансфигурировал оставшиеся розги в тонкий паддл. Слегка примерившись, Люциус для пробы опустил орудие в полсилы на ярко-красные, и без того пылающие огнём ягодицы. Было не больно, от слова совсем. Сначала Том растерялся и непонимающе выпучил глаза. Последовали остальные удары. Они были порядком твёрже, и иссеченная задница яркой вспышкой отзывалась на хлопки, но всё ещё паддл был слишком лёгким, чтобы причинить серьёзную боль. Однако, хитрый Том начал симулировать звуки порождаемые физическим страданием. — Не ври. Не больно. Один из основных законов трансфигурации, помнишь? Про сохранение массы. Этот паддл весит как несколько веточек, а площадь поверхности многим больше, — голос Люциуса вновь обрёл привычное добродушие. — А это внушение на будущее. В следующий раз, как минимум, будет настоящий паддл, а на деле вы заслужили целый ремень. Люциус нанёс заключительные несколько ударов по бёдрам и отпустил мальчишку в ванную комнату, к друзьям. Драко и Гарри уже привели себя в порядок и осмотрели свои задницы, ничего кроме красноты и бордовых полос они не обнаружили, только у Драко был более насыщенный цвет чем у Гарри. — Тебе сильнее досталось. — Ох, да, — вздохнул Драко. — Отец слишком сильно волнуется за меня. Боится, что я сделаю что-то не так или со мной приключиться беда. Тут в комнату вошёл Том красный, с опухшими глазами. Он начал судорожно умываться, а после без стеснения спустил брюки с трусами и осмотрел свой зад, насыщенно красный с темными рубцами, но крови действительно не было. — Здорово тебе влетело, — присвистнул Драко. — Не стоило отца доводить. Том оглянулся, он и забыл, что не один в ванной. И покраснев ещё сильнее, натянул одежду обратно. Драко с Гарри хохотали, Том потупившись с полминуты тоже непонятно с чего залился смехом. Вдруг он воскликнул: — Гарри, Драко! Простите меня, пожалуйста, если сможете! Я не думал, что все так закончится! Честно! — слова лились из уст Тома и даже не думали прекращаться, но Гарри его перебил: — Том, я, конечно, не в восторге от наказания, но тебя ни в чем не виню. Потому что у нас своя голова на плечах есть. Мы могли с тобой не идти никуда, но сами же до последнего верили, что избежим порки. К тому же ты мой брат. Как я могу на тебя обижаться? — улыбнулся Гарри, и близнецы обнялись. — Том, я тоже тебя ни в чем не виню, но впредь давай выбирать что-то менее травмоопасное для наших задниц? —обратился к Тому Драко, посмеиваясь. — Ладно, — усмехнулся в ответ Том, и, попрощавшись с Драко, братья с замиранием сердца перенеслись к своему отцу в апартаменты.

***

Вечером у мальчиков состоялся серьезный разговор с отцом, в результате которого, Северус попросил сыновей написать эссе на три свитка о вреде курения и непослушании, а затем обнял их. Все - таки дети много всего натерпелись за день.

***

Через неделю Северус неожиданно взял отпуск и отправился с сыновьями и Драко на речку в маггловский район. Люциус от предложения поехать отказался, но Драко отпустил. Должен же мальчик повеселиться от души в свой день рождения? Тот день ребята провели незабываемо. Много купались, ели мороженое и даже сходили в кино! Северус был очень щедр и разрешал детям все, но в пределах разумного. А вечером довольные Гарри, Том, Драко и Северус перенеслись в Малфой-мэнор, где отпраздновали потрясающее день рождения Драко. Возвращались домой сыновья и отец уставшие, но довольные. Воспоминания о порке, замененные прекрасным праздником, быстро забылись.
119 Нравится 27 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (27)