— Администрация городской больницы Форкса»
Часы телефона показывали 10:40 утра, а значит времени в запасе было достаточно. Девушка нехотя встала с кровати и поплелась в ванную. Картина, увиденная в зеркале, не слишком отличалась от вчерашней: все те же синяки под глазами, все тот же уставший взгляд и растрёпанные волосы. Немного приведя себя в порядок, Анна спустилась вниз, где застала Маргарет за просмотром какого-то телешоу. — Доброе утро, — бросила девушка, направляясь прямиком к кофемашине. Учитывая бессонную ночь, бодрящий напиток сейчас был просто необходим. — Доброе, Энни, — громко сказала бабушка из гостиной. — Как спалось? — Отлично, — решив лишний раз не волновать Маргарет, соврала Анна, спеша перевести тему: — Сегодня у меня собеседование в больнице. Я хочу устроиться на работу. — Я рада за тебя, дорогая, тебе ведь всегда нравилось помогать людям? — Да... — протянула Анна. — Всегда.***
В 3:05 к большому зданию с желтоватой крышей, которое являлось больницей, подъехало такси, из которого вышла Анна, расплатившись с водителем. Она подумала, что идти 13 кварталов на каблуках будет не лучшей идеей, так что решила подъехать на такси. Одета Анна была в белую блузку и чёрную юбку-карандаш, посчитав официальный стиль наиболее уместным. Также она перед выходом нанесла легкий макияж, подчеркнув лишь линию ресниц коричневым карандашом и губы бордовой помадой, из-за чего становилось практически невозможным увидеть в девушке человека, не спавшего больше суток. Анна подошла к зданию и, поднявшись по нескольким ступенькам, вошла в него. Внутри в нос сразу ударил приятный запах освежителя воздуха. Подойдя к стойке, за которой сидела миловидная девушка с рыжими волосами, Анна сказала: — Добрый день. У меня назначено собеседование с мистером Фоллом на 3:15. — Здравствуйте, — девушка подняла глаза на Анну и засияла белоснежной улыбкой. — Вам нужен 45 кабинет. Прямо по коридору, последняя дверь слева. — Благодарю, — Анна тоже улыбнулась и поспешила в нужный кабинет. Найти его не составило никакого труда, но постучать девушка не решалась. Анна около минуты мялась, сомневаясь, что поступает правильно, но потом сделала глубокий вдох-выдох, чтобы хоть немного успокоиться, и постучала в дверь. — Войдите! — послышалось изнутри, и Анна, шумно сглотнув, зашла. Она оказалась в небольшом светлом кабинете. По правую сторону у стены были стеллажи с книгами, медицинскими картами и какими-то папками, а по левую — стеклянный шкафчик с различными препаратами. Спереди от девушки был большой письменный стол, за которым сидел пожилой мужчина в очках. — Здравствуйте, я Анна Паркер... — начала было девушка, но была перебита. — Я знаю, кто вы, присаживайтесь, мисс Паркер, — доктор указал на стул рядом со своим столом. Анна послушно села, доставая папку с документами, и положила их на стол. — Итак, Анна, мне сказали, что Вы получили блестящее образование в Лондоне. Почему же теперь Вы решили работать у нас, а не в любой другой клинике мира? — густые седые брови мужчины приподнялись. Было видно, что он действительно был поражён такому решению девушки. — Это долгая история, мистер Фолл. Семейные обстоятельства вынудили меня переехать в Форкс. А так как я всегда хотела работать по специальности, решила, что смогу вступить в ряды сотрудников местной больницы, — Анна заправила прядь волос, спадавшую на лоб, за ухо и улыбнулась. — Честно сказать, я удивлён, мисс Паркер. Уж думал, что один лишь доктор Каллен такой самоотверженный, но вот появились Вы, — мужчина не на долго задумался, после чего протянул руку и Анна вручила ему небольшую папку со своими документами. Он просмотрел их, а когда добрался до диплома, на котором была пометка «с отличием», удивленно и, казалось, восхищенно посмотрел на девушку. — Вы 6 лет учились в одном из самых престижных университетов Лондона на хирургическом факультете, чтобы после проходить интернатуру в нашей больнице? — доктор Фолл снова недоверчиво посмотрел на Анну. — Да. У меня в Форксе живет бабушка, так что я переехала приглядывать за ней после того, как закончила учёбу, — честно сказала Анна, опуская остальные подробности переезда. — Что ж, я вижу, что с теоретической частью профессии Вы знакомы на «ура», а практическую легко освоите. Можете считать, что Вы уже приняты, осталось только уладить формальности. — мистер Фолл достал бланки и начал что-то заполнять, после чего подвинул бумаги ближе к девушке. — Подпишите здесь, здесь и вот тут, — он указал на пустые строчки и отдал Анне ручку. Хоть внешне заметить это было сложно, но в девушке снова поднялась волна беспокойства. «Вот он, последний шанс отступить, уехать из города, увезти Маргарет... Но куда? У бабушки здесь вся жизнь, переезд сломает её...» — потоки мыслей быстро проносились в голове Анны, заставляя коленки слегка дрожать. В горле пересохло, так что она сглотнула и взяла ручку. Быстро пробежавшись глазами по бумагам, которые содержали стандартные договоры о том, что сотруднику полагается 14 дней оплачиваемого отпуска, работодатель обязуется выплачивать зарплату ежемесячно без задержек и так далее... Вчитываться не было смысла, так что девушка просто поставила подписи в указанных доктором местах. — Чудно, чудно, — протянул мистер Фолл, возвращая документы девушки. — Насчет рабочего места: базироваться, скорее всего, Вы будете в моем либо в кабинете доктора Каллена. Я ещё уточню у него... «В кабинете доктора Каллена? Нет, нет, нет. Хотя одной стороны это конечно хорошо, будет больше возможностей ”втереться в доверие”... Нет, о чем я думаю! Придётся ведь как-то целыми днями смотреть ему в глаза... Лучше поселите меня в этом кабинете, на худой конец в ординаторской или в коридоре», — мысли отчаянно метались в голове Анны, и она совершенно перестала слушать мужчину, который проводил ей, так сказать, вступительный инструктаж. — Анна? — стало ясно, что он обращается к девушке не первый раз. — Анна, Вы меня слушаете? — густые брови доктора слегка нахмурились, но агрессии или раздражённости во взгляде не было. — А... Да? Простите, мистер Фолл. Я задумалась, — оправдалась девушка, виновато смотря на собеседника. — Я говорил, что обеденный перерыв с 13:00 до 14:00, официально рабочий день заканчивается в 18:00, но не стану скрывать, что иногда придётся задерживаться, если нужно будет заполнить отчетности или появится форс мажор. — Не проблема, мистер Фолл. Спасибо Вам. — Не стоит, мисс Паркер. Итак, если Вы готовы начать свой первый рабочий день, я проведу Вас в ординаторскую и представлю персоналу, а также возьмём Вам халат, — врач встал, поправив очки, и подошёл к двери, махнув Анне, которая тоже встала и последовала за ним. Мистер Фолл привёл девушку в помещение, в котором сидели три девушки и один парень. По-видимому, девушки были медсёстрами. Мистер Фолл прошёл вперёд, обращая на себя всеобщее внимание: — Представляю вам нового сотрудника больницы Форкса, — мужчина театрально развёл руками и отошёл в сторону, указывая на стоящую позади него девушку. — мисс Анну Паркер. Все взгляды стали обращены на Анну, и в воздухе повисла неловкая тишина. Прервал ее молодой парень с длинными русыми волосами. Он подошёл к девушке и протянул руку: — Нейтан Лемз, можно просто Ньют, — представился парень, улыбаясь во все тридцать два. Анна пожала руку и тоже приветливо улыбнулась: — Приятно познакомиться, Ньют. — А это, — продолжил парень, — Эмили, — он указал на девушку с большой копной русых вьющихся волос, которая сразу улыбнулась в ответ и сказала: «Добро пожаловать, Анна», — Лора, — следующей оказалась девушка с длинными слегка вьющимися блондинистыми волосами. «Привет», — безразлично бросила она, — и Вивьен, — прямые чёрные волосы, стриженые под каре, и яркий макияж девушки сразу бросились в глаза, а враждебный взгляд карих глаз заставил Анну поёжиться. Девушка ничего не сказала, продолжая буравить Анну взглядом. — Приятно с вами познакомиться, — Анна отвела взгляд от Вивьен и окинула им остальных. — Я рада стать частью коллектива. — Что ж, познакомиться поближе вы ещё успеете, — сказал главврач. — А пока, Анна, возьмите халат в подсобке, и вернемся к работе. Девушка кивнула и прошла в небольшое подсобное помещение, где на полках лежали белоснежные выглаженные халаты. Взяв один, она примерила его и, на удивление, халат сел отлично. Анна почувствовала себя настоящим врачом, подумав, что не хватает лишь стетоскопа на шее, и завязала поясок халата. Девушка уже хотела выходить из подсобки, как вдруг услышала: — Я что-то пропускаю? — раздался бархатный голос доктора Каллена. — Что за внеплановое утреннее собрание? — Ты как раз вовремя, Карлайл, — пожилой главврач подошёл к мужчине, — у нас новый интерн. Девушка дипломированный хирург, но ей не хватает практики. Я подумал, что ты бы мог стать для неё кем-то вроде наставника, дать пару дельных советов. Что скажешь? На пару секунд повисла тишина, после чего доктор Каллен спокойным тоном сказал: — Сомневаюсь, что я хороший учитель, Саймон, — Анна не видела говорящего, но представляла, что он сейчас усмехается краешками губ. — Но почему бы и нет, пришлите ко мне вашего интерна, — мужчина хотел было развернуться, чтобы выйти из комнаты, как главврач его остановил: — Постой. Я вас сейчас познакомлю, — сказал мужчина, а Анна вжалась в стену подсобки. Она совершенно не была готова сейчас видеть его. — Анна, выходите к нам, — как гром среди ясного неба прозвучала фраза мистера Фолла. Собственно, выбора у девушки не оставалось, так что она сделала глубокий вдох-выдох и вышла из подсобки. Зелёные глаза сразу столкнулись с золотыми. На лице доктора Каллена не дрогнула ни одна мышца, хотя он был удивлён внезапной встрече с недавней знакомой. Анна стояла, сцепив пальцы рук, и не могла сдвинуться с места. При взгляде горчичных глаз, время словно застыло. — Анна Паркер - наш новый интерн, — представил девушку мистер Фолл, обращаясь к Карлайлу. — доктор Каллен - наш хирург. Он поможет Вам адаптироваться, — представил следом блондина Анне главврач. Девушка не знала, нужно ли выдавать то, что они с Карлайлом уже знакомы, поэтому не спешила ничего говорить. Молчание почти стало гнетущим, но доктор Каллен вовремя его нарушил. — Рад знакомству, мисс Паркер, — он подошёл к девушке и, взяв руку Анны, поднёс её к губам, еле касаясь ими костяшек пальцев девушки. Если бы не ступор, Анна точно залилась бы краской, но сейчас она могла лишь продолжать смотреть на мужчину, часто моргая. Он слегка улыбнулся и отошёл. — Я тоже, мистер Каллен, — взяла себя в руки девушка, выдавив улыбку. Анна только сейчас смогла отвести взгляд от блондина, замечая, что на неё направлены полные злобы взгляды Лоры и Вивьен. — Вот и славно, — всплеснул руками главврач и, обращаясь ко всем, добавил: — Предлагаю всем нам вернуться к работе. Впереди ещё пол рабочего дня. Медсестры коротко кивнули и поспешили выбежать из ординаторской. Ньют бросил взгляд на Анну и коротко кивнул ей перед тем, как скрыться вслед за девушками. Главврач попрощался с обоими оставшимися в комнате и также покинул ординаторскую. — Что привело Вас к нам, мисс Паркер, — начал блондин, в упор смотря на девушку. — Всего лишь желание быть врачом, мистер Каллен, — сказала Анна, а потом театрально шепотом добавила: — И ещё, не зря же я давала клятву Гиппократа. Девушка хихикнула, что вызвало сдержанную улыбку и на лице доктора. — В таком случае, добро пожаловать на работу мечты, — мужчина обернулся по сторонам, будто намеревался сказать что-то секретное, о чем не должен знать больше никто и продолжил: — Не считая вечных отчётностей, бланков, дежурств, справок и прочего. Впервые за день на лице Анны возникла искренняя улыбка, и спустя мгновение девушка уже залилась смехом. — Пойдёмте, Анна, я покажу Вам кабинет, — сказал доктор, открывая дверь перед девушкой и пропуская ту вперёд.