Долгий путь домой

NC-17
В процессе
864
6
автор
Размер:
планируется Макси, написано 2 980 страниц, 1 049 060 слов, 86 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
864 Нравится 559 Отзывы 414 В сборник

Глава 4 (Жажда крови)

Настройки

Жажда крови

Хватит пить кофе глотками нервными. Самые близкие — уходят первыми. Как эта фраза тебе не нравится… Самые лучшие — не возвращаются. Хрустальная Марго

— Досталось же нам от этого призрака, — сказал Сэм, вытирая рукавом куртки небольшую рану на виске. — Да, это точно, — поддержали Сэма Лив и Дин. Они переглянулись и улыбнулись друг другу. Все трое шли к машине и должны были направиться в Су-Фолс. Лив остановилась в нескольких шагах от машины, обернулась и посмотрела на заброшенный сарай, в котором они и нашли проклятый объект, принадлежащий духу. Вокруг было темно и тихо. — Выглядит знакомым, — вдруг сказала Лив. — Хотя, возможно, все заброшенные места похожи друг на друга, — Лив все ещё смотрела на сарай. Она стала подетально его рассматривать и ее взгляд остановился на окне. — Нет, просто мы были здесь уже, — раздался голос Дина. Лив нахмурилась. — Да, тут было то гнездо вампиров в Колорадо, — спокойно ответил Сэм. Лив будто не понимала слов Дина и Сэма и все ещё внимательно смотрела на сарай. — Но ведь мы не в… Колорадо… — тихо вымолвила Лив и обернулась. Она замерла, так как не увидела братьев, лишь пустую Импалу впереди. —Дин? Сэм? Где вы? — Лив замолчала и покачала головой. — Тупая идея кричать вот так, Лив. Все эти года тебя что ли ничему не научили? — говорила сама с собой Лив. Она достала пистолет и сняла его с предохранителя. Лив подошла к машине и осмотрела ее. Лив снова посмотрела в сторону сарая и увидела внутри него мелькнувшую тень. Лив убрала волосы за ухо и направилась к сараю. Вдруг она услышала, как кто-то пробежал быстро за ее спиной, почти ее коснувшись. Лив резко обернулась наставив пистолет, но не увидела никого. — Не меня ищешь? — раздался через чур знакомый голос за спиной Лив. Она стояла на месте, не смея обернуться. Лив стала тяжело дышать. — А я думал, у нас с тобой большая связь. — Ты мёртв. Я убила тебя. — Это ведь я виноват в твоих кошмарах, да? — Лив все ещё стояла спиной и слышала, приближающиеся к ней шаги. — Забавно, ты столько лет считала, что я мёртв, но я все это время жил у тебя в голове. И заметь, моя смерть ничего не изменила, я все ещё у тебя в голове, — послышался голос у самого уха Лив. Она закусила губу и ответила: — Вот только я больше не боюсь тебя, — с этими словами Лив обернулась и выстрелила в сердце вампиру. Вампир ухмыльнулся и коснулся раны на груди. — Джон плохо учил тебя, видимо. На таких как я, пули не работают. Можешь всадить в меня хоть весь магазин, это ничего не изменит, — Лив огляделась по сторонам и резко бросилась к Импале, надеясь, что она будет открыта. — Куда же ты? Я ещё с тобой не закончил! — Услышала Лив голос вампира за спиной. Подбежав к машине, Лив стала дергать багажник, но он не открывался. — Черт, черт, черт. Открывайся, прошу! — Лив посмотрела на вампира, который медленным шагом приближался к ней. Она закрыла глаза, умаляя себя проснуться. Лив открыла глаза и вампир стоял в двух шагах от Лив. — Тебя не существует. Этого всего не существует! Это сон. Это все просто сон! — Почему же ты так уверена? Вы ведь отправились на охоту, верно? — спросил вампир. Он наклонил голову на бок. Лив пыталась вспомнить хоть какое-то событие до того, как Дин, Сэм и она пришли в сарай, но не могла вспомнить. — Я не помню… я не… не знаю… это сон… это должен быть сон! — А может кольт не работает на вампирах? — Вон из моей головы! — закричала Лив, так как именно эта мысль появилась у неё. Она снова наставила пистолет на вампира. Он закатил глаза. — Мы же уже проходили, это… — Не убьёт тебя. Знаю. Но замедлит, — сказала Лив и выстрелила в голову. Вампир упал и не шевелился. Лив повернулась к Импале. — Прости меня, Дин, — сказала Лив, нацеливаясь на багажник машины. Открыв багажник, Лив хотела взять мачете, но не увидела его там. — Что? Это невозможно! Они всегда лежат здесь! — Лив обернулась к, лежащему вампиру, и увидела, как он зашевелился. — Черт! — Лив бросилась к сараю, надеясь найти что-то там. Забежав в него, она оглянулась и не увидела вампира на земле. — Это очень успокаивает, — съязвила Лив. — Лив? Ты в порядке? — раздался голос Дина из темноты. — Дин? — Лив бросилась к Дину и обняла его. — Что здесь происходит? Где Сэм? — Не знаю, я резко был там, теперь здесь, — ответил он. — Нам надо выбираться отсюда и быстро! На что мы охотились? Ты уверен, что это призрак? Уверен, что мы сожгли правильный предмет? — заваливала вопросами Дина Лив. Дин нахмурился. — Есть теории? — Да, какая-то дрянь, которая может создавать иллюзии. Очень реальные. — Боже, Лив, это бред! — ответил Дин. Лив покачала головой и направилась к лестнице. — У тебя есть вариант получше? Снаружи мне казалось, что это сарай, но оглянись! Это заброшенный завод и здесь есть лестница! — Лив показала на лестницу, по которой поднималась. Лив достала телефон с кармана и увидела, что на нем нет связи, чего она и ожидала. Лив включила фонарь и направила его на второй этаж. Там были застекленные кабинеты, а внутри них лежало большое количество коробок. — Может ты просто сходишь с ума? — услышала Лив голос Дина за спиной. — Она обернулась и зло посмотрела на него. Фонарь ее телефона осветил лицо Дина и Лив увидела, как сверкнули его глаза. Не сказав ни слова, Лив бросилась на вверх. Добежав до второго этажа, Дин схватил Лив за ногу и она упала лицом вниз, пистолет же отлетел на несколько метров вперёд. — Ты же не думала убежать от меня, малышка? — Лив повернулась на спину и попыталась встать, но не почувствовала своих ног. Лив облокотилась на локти и пыталась отползти. Ее охватил страх и Лив знала, чем это чревато. Лив почувствовала, как ее сердце стало биться быстрее и как участилось ее дыхание. — Нет, нет, нет… — Дин подошёл к Лив, сел рядом и схватил ее за шею, заставляя посмотреть на него. — Опять купилась, да? Ну ведь тебе не привыкать. Все так и закончится. Все так, как ты и хотела. Ты и Дин вместе навсегда. — Лив достала с кармана раскладной нож, открыла его и воткнула в ногу Дина. — Ты не Дин, — перевертыш на секунду ослабил хватку, что дало Лив возможность вырваться. Она доползла до пистолета и подняла его с пола. — Меня это не убьёт, — сказал Дин, увидев, как Лив наставила на него пистолет. Лив знала, что это будет продолжаться раз за разом, пока у Лив снова не появится паническая атака. — Он не для тебя, — ответила Лив и направила пистолет на себя. *** — Прислушайся, как она урчит. Ты когда-нибудь слышал более сладкую музыку? — спросил Дин, нажимая сильнее на газ своей машины. — Если вам двоим нужна комната, ты только дай мне знать, — съязвил Сэм. Лив улыбнулась и откинулась назад. — Не слушай его, детка. Он нас не понимает, — проговорил Дин, обращаясь к своей машине. — У тебя хорошее настроение, — сказал Сэм. — А с чего ему быть плохим? — удивился Дин. — Да так, ни с чего, — ответил Сэм и отвёл взгляд от своего брата. — У меня есть моя машина. У меня есть дело. Положение улучшается. — Всего лишь прослышал о парочке отрубленных голов и о кучке дохлых коров, и ты уже самый счастливый человек, — сказал Сэм. Лив улыбнулась. — Далеко еще до Рэд Лоджа? — спросила Лив. Она чувствовала себя очень уставшей и ее клонило ко сну, но Лив не хотела засыпать в машине, боясь повторения произошедшего на пути к Эллен. — Еще миль триста, — ответил Дин, посмотрев на Лив через зеркало заднего вида. — Ты в порядке? — Лив кивнула. — Честно? — спросил Сэм. Лив закатила глаза. Ей не хотелось говорить о своих кошмарах ни сейчас, ни потом. Лив посмотрела на свои руки и заметила, что они трясутся. — Да. Я в порядке. И тоже рада охоте. Не могу сидеть без дела, — братья переглянулись, но ничего не сказали. *** — Расследование убийства проводится. И это все, чем я могу поделиться с прессой на данный момент, — ответил шериф, садясь на свое кожаное кресло. — Конечно, конечно. Мы все понимаем. Но просто для порядка. Вы нашли первую голову на прошлой неделе, правильно? А другую, Кристину Фланниган? — спросил Дин. — Это было два дня назад. Простите, ребята, время вышло. На сегодня всё. — Один последний вопрос. А что насчет скотины? — спросил Сэм. — Простите? — переспросил шериф, с сомнением посмотрев на всех троих. — Ну, знаете, те коровы, что нашли мертвыми. Изрезанные на куски, иссушенные. Больше дюжины случаев, — ответила Лив. — И что с ними? — Вы не думаете, что есть связь? Сперва расчлененка скотины, теперь два убийства? Типа, похоже на ритуальные штучки Ну, знаете, ритуальные штучки из сатанинского культа, — добавил Дин, надеясь вытащить ещё какую-то информацию из шерифа. — Вы не шутите, — понял шериф, по очереди смотря на каждого. — Нет, — ответили все трое. — Этих коров никто не расчленял. Хотите знать, откуда мне это известно? — Откуда? — спросила Лив. — Потому что не существует такого понятия, как расчлененка скотины. Корова дохнет, оставь ее на солнцепеке, и в течении 48 часов вздутие разрежет ее на куски так чисто, как будто хирург резал. Вся жидкость из организма вытечет и впитается в землю, потому что так работает сила тяжести. На какую газету, вы сказали, вы работаете? — Мировой еженедельник новостей, — быстро ответил Дин. Лив опустила голову. — Еженедельник мировых новостей, — переправил Сэм. — Мировой… — снова начал Дин, но увидев взгляд Лив замолчал. — Еженедельник мировых. Я новенький. — оправдывался Дин. — Убирайтесь из моего кабинета! — потребовал шериф. Лив тяжело вздохнула и встала на ноги. Братья последовали за ней. *** — Нам нужно попасть в морг, — сказал Дин. — Знаю. Но как? — спросил Сэм, смотря из-за угла на человека, который сидел перед дверьми морга. — Я его отвлеку, а вы в это время проберетесь туда незаметно. Все просто! — сказала Лив, распуская волосы, которые ранее, просто небрежно собрала. — Нет, — ответил Дин. Лив нахмурила брови. — Что? Это хороший план. — Тупой план, — холодно ответил Дин. Лив посмотрела на Сэма, ожидая поддержки, но он лишь развёл руками, давая понять, что не станет лезть в их отношения. — Зачем? — спросила Лив, положив руки перед собой. Она внимательно смотрела Дину в глаза. — Потому что, я так сказал, — выдал он. Лив подняла брови и посмотрела на Сэма. Он покачал головой. И как он мог подумать, что все станет проще? — Дин, нам нужно в морг! — сказала Лив. — И у меня уже есть план, — ответил Дин и направился к парню, сидящему на пути к моргу. — Джош. — обратился Дин к парню. — Джефф, — ответил парень. Лив посмотрела на Сэма и сказала: — Иногда он ведёт себя, как ребёнок, — Сэм улыбнулся и спросил: — Иногда? — Лив также улыбнулась и они направились к Дину. На самом деле Сэма это очень забавляло. Дин никогда не давал волю чувствам и Сэм часто видел, как Дин смотрел на Лив, когда она флиртовала с кем-то, помнил, как он пытался заставить ревновать ее в ответ, а далее Сэм замечал этот же взгляд, но уже у Лив. Он был рад, что это прекратилось, был рад, что они стали ближе. — Доктор Доркин хочет немедленно видеть тебя у себя в кабинете, — сообщил Джеффу Дин. — Но доктор Доркин в отпуске, — ответил парнишка. — Он вернулся, злой как черт, кричит и требует тебя, — ответила Лив, чтобы поддержать Дина. — Так что, если бы я был на твоем месте, я бы… — сказал Дин. Парнишка же, ничего не сказав, бросился в сторону кабинета некоего доктора Доркина. — Знаешь, Дин, это могло не сработать, — заявила Лив. Дин осмотрел Лив с ног до головы и зашёл в морг. Сэм усмехнулся и зашёл за Дином. — Ты слишком много улыбаешься, Сэм. Это бесит! Лив зашла в комнату. Она сразу почувствовала смену температуры. Дин уже искал имена на специальных холодильных камерах, в которых лежали трупы, уже осмотренные судебным медицинским экспертом. Сэм первым нашёл нужное имя и открыл камеру. Он вытянул оттуда железную кровать, на которой лежало обезглавленное тело. Дин же достал контейнер, в котором хранилась голова жертвы. — Эти сатанисты из Флориды, они же помечали своих жертв? — спросил Дин, рассматривая обезглавленное тело. — Ага, перевернутый пятиугольник на лбу. Столько всякой хрени происходит во Флориде, — ответила Лив. Дин кивнул и посмотрел небольшой контейнер. — Ну что ж, открывай, — сказал Дин, обращаясь к Сэму. — Сам открывай, — ответил Сэм и толкнул контейнер в сторону брата. Лив тяжело вздохнула и потянула контейнер к себе. — Слабаки, — сказала Лив, снимая крышку. Лив заглянула в контейнер. — Ну никаких пентаграмм. Просто голова. — Ух ты. Бедная девушка, — сказал Сэм, увидев голову. — Может, мы должны, посмотреть у нее во рту, проверить, не засунул ли этот псих чего-нибудь ей в глотку, — предложил Дин. Лив и Сэм переглянулись и потом уставились на Дина. — Ну, знаете, типа как эти мотыльки в «Молчании ягнят». — Ага, давай, вперед. Я ей в рот не полезу, — ответила Лив, скрестив руки на груди. — Нет, ты давай. Ты уже сблизилась с головой, — ответил Дин. Лив открыла рот, чтобы сказать что-то, но увидела как Сэм решил сделать все сам. Он подошёл к голове и открыл ей рот. Дин и Лив стояли за спиной, внимательно наблюдая. — Что? — спросил Сэм. — «Положи лосьон в корзинку*» — ответил Дин. Лив засмеялась. — Ага, конечно, и я еще слабак? Дин, дай мне ведро, — попросил Сэм. — Нашел что-нибудь? — спросила Лив. — Нет, меня сейчас стошнит, — ответил Сэм, приложив руку ко рту. — Так, подними-ка еще раз губу, — попросил Дин. Сэм в недоумении посмотрел на Дина. — Что? Хочешь, чтобы меня вырвало? — Не, не, не, кажется я что-то увидел, — ответил Дин, внимательно смотря на голову. Сэм поднял губу и скорчил гримасу. — Бе-э. Это дырка? — спросил Сэм. Лив подошла к братьям и также внимательно взглянула. Дин надавил на десну и появилось что-то длинное и белое. — Это зуб. — Сэм, это клык, — ответила Лив. Она бы ни с чем его не спутала. Лив вспомнила, как держала подобный клык у себя в руках, вспомнила Джона, амбар и свои кошмары. Лив на секунду зажмурила глаза и посмотрела на Сэма. — Втягивающийся комплект вампирских клыков, — уточнил Дин, смотря на Лив. — Ну это все меняет, — сказала Лив и направилась к выходу. — Думаешь? — спросил Дин, но Лив уже вышла из морга. — Думаешь, она готова? — спросил Сэм. Дин взглянул на брата и покачал головой. — К чему? К охоте вообще или к охоте на вампиров? — И то и то. — Не знаю, Сэм. Но с ней что-то происходит. — Вижу. Дин, может нам стоит… — Держать ее подальше от этой охоты? — Дин отошёл от слова и закрыл лицо руками. — Не выйдет. — И что делать? — спросил Сэм, смотря на брата. Он видел, что Дин сильно переживал и злился, что ничего не мог сделать. — Быть рядом. Прикрывать ее. Черт знает, что может найти на неё во время зачистки гнезда, — Дин замолчал. Он будто не мог поверить сказанным словам. — Но главное, не оставлять ее одну. *** Полицейские рапорты, заявления свидетелей не дали ничего, что привело бы охотников к гнезду. Поэтому троица решила направиться в город, а именно а бар, где обычно можно найти немало интересной информации. — Как жизнь? — спросил Дин, подойдя к барной стойке. — Не жизнь, а мечта. Что будете заказывать? — спросил бармен. — Три пива, пожалуйста, — ответил Дин. — Мы тут разыскиваем кое-каких людей, — продолжил Сэм. — Конечно. Тяжело быть одиноким, — ответил бармен, понимая намёк. К этому времени Лив зашла в бар и осмотрелась по сторонам. Она подошла к братьям и встала между ними. Бармен остановил свой взгляд на Лив. Она подняла брови в знак вопроса. — Ага, но я не совсем то имел в виду, — сказал Сэм. — Давай я, Сэм, — сказала Лив, доставая двадцатидолларовую купюру. — Итак, эти люди вероятно переехали сюда около полугода назад, Скорее всего, довольно шумная компания, любители выпить. — Ага, настоящие ночные гуляки, знаете? — перебил Дин. — Спят весь день, тусуются всю ночь. Ферму Баркера сняли пару месяцев назад. Настоящие завоеватели. — Они здесь часто бывали, — начал бармен, забирая деньги. Лив быстро оглядела бар ещё раз, так как почувствовала чей-то взгляд на себе. Она встала на носочки, потянулась к Дину, чтобы поцеловать его в щеку и незаметно прошептала: — За нами кто-то следит. — Пили и шумели. Мне пришлось даже выставить их отсюда раз или два, — продолжил бармен. — Спасибо, — быстро ответил Дин. Он подал знак Сэму и все трое вышли из бара. Дин, Сэм и Лив обошли бар и разделились. Чернокожий мужчина последовал за ними. Он остановился за баром и оглядывался по сторонам, Дин и Лив схватили его и прижали к стене. Лив приставила мачете к его горлу. — Улыбнись, — сказала Лив. — Что? — в недоумении спросил мужчина. — Сверкни жемчужинами, — потребовал Дин. — Ради любви к… — Лив прижала мачете сильнее в горлу чернокожего мужчины, — ты хочешь воткнуть эту штуку в кого-то другого, — обратился он к Лив. Она усмехнулась и ещё сильнее придавила мачете к горлу. — Я не вампир, — выдал он. Лив нахмурилась. — Да, верно. Я слышал вас там, внутри. — Что ты знаешь о вампирах? — спросил Сэм. — Как их убивать, — быстро ответил мужчина. — Не, серьезно, у меня от этого ножа чесотка, Лив прижала мачете ещё ближе к горлу, так, что даже чуть поцарапала его. — Э, э, остынь, — чернокожий поднял руку и поднял губу рукой. — Видите? Никаких клыков. — Довольны? — Лив оглядела его и опустила мачете. — А теперь, вы-то, блин, кто такие? — Сэм и Дин Винчестеры, а это Лив Эванс, семейный друг, — начал Дин. — Гордон Уокер, — представился он. — О вас слышал, — ответил мужчина, посмотрев на Лив. — Поверить не могу. Знаете, я как-то раз встретил вашего старика. Отличный мужик. Великий охотник, — Лив улыбнулась. — Я слышал, он умер, — улыбка исчезла с лица Лив и она опустила голову. — Мне жаль, — мужчина посмотрел на Лив, она лишь кивнула, а потом он взглянул и на братьев. — Эта работенка не всякому по плечу, но, из того, что я слышал, вы, ребята, впряглись не на шутку. Отличные ищейки, хорошо справляетесь с пиковыми ситуациями. — Кажется, ты много знаешь о нашей семье, — ответил Дин. — Новости быстро распространяются. Вы же знаете, как разговаривают охотники. — Нет, не знаем, — сказал Дин. Сэм и Лив переглянулись. — Кажется, ваш папа многого вам не рассказывал, а? — Так эти двое вампиров — твоя работа, а? — спросила Лив. Он оглянул Лив с ног до головы и коснулся шеи. — Ага. Я здесь уже две недели. — Проверял эту ферму Баркера? — спросила Лив. — Облом. Кучка хиппующих чудаков. Хотя, они могли бы убить одной этой своей вонью пачули. — А где же тогда гнездо? — спросил Сэм. — Я держу руку на пульсе. Слушайте, не поймите меня неправильно. Было приятно встретить вас, коллеги, но я за ними гоняюсь уже больше года. Я убил упыря в Остине, выследил гнездо, всю дорогу досюда. Я дело и закончу. — Мы могли бы помочь, — ответила Лив и сделала шаг вперёд. — Спасибо, но, я, типа, одинокий волк. — У меня просто руки чешутся поохотиться, — настаивала Лив. Дин взял Лив за руку, она не взяла ее в ответ. — Прости, — ответил Гордон и направился к своей машине. — Но, я слышал, в двух штатах отсюда появилась чупакабра. Езжайте туда и отведите душу, — Лив сжала руку Дина от злости. — В любом случае, было приятно с вами познакомиться. Угощу вас выпивкой как-нибудь, в другой жизни, — Мужчина завёл машину и уехал. — Мы никуда не уедем, — ответила Лив. — Лив, может нам и вправду стоит… — неуверенно начал Сэм. — Нет, — холодно ответила Лив, смотря вслед уезжающей машине. — Лив, что черт побери с тобой? — повысил голос Дин. Лив сглотнула и посмотрела на Дина, но быстро отвела взгляд. — Я задал вопрос. — Все хорошо! Я просто не доверяю ему. Он может плохо закончить дело, — разозлилась Лив. Она весь день пыталась понять реален ли этот день или все это просто сон, но все тщетно. Все было реально и спокойно весь день. Но сейчас ночь и они одни на дороге. Сердце Лив стало биться быстрее. — Что ты имеешь в виду? — спросил Дин. — Он может оставить кого-то в живых, черт возьми! — закричала Лив. Она посмотрела на Дина и зажмурила глаза, закрыв лицо руками. Дин посмотрел на Сэма, тот кивнул. Дин закусил губу и подошёл к Лив. — Все хорошо, малышка, я понимаю тебя, — Дин взял руки Лив в свои и убрал их с ее лица. — Я понимаю. Мы остаёмся и проверим все сами, хорошо? — Дин не отрывал глаз от Лив. Она неуверенно кивнула и тяжело вздохнула. — Иди сюда. Дин повлёк Лив к себе и обнял ее. — Сэм обошёл Лив и взглянул на брата в недоумении. Он думал, Дин попытается уговорить или даже заставить Лив уехать, но он сделал совершенно обратное. *** Дин, Сэм и Лив выследили предположительное место пребывания вампира и направились туда. Место было похоже на заброшенный завод, но вся техника в нем была относительно новой. Вдалеке Лив увидела, включённый свет. — Ребята, смотрите, — братья посмотрели в сторону горящего света. Лив направилась вперёд. Дин взял ее за плечи и оттолкнул ее чуть назад, а сам пошёл вперёд. — Держись сзади, — Лив нахмурила брови, но ничего не сделала. Через несколько секунд они услышали звуки борьбы и побежали туда. Добежав, все трое увидели Гордона, лежащего под столярным станком, и вампира, который держал пилу от станка очень близко к его горлу. Сэм и Лив схватили мужчину за ноги и потянули к себе. Сэм помог ему встать, а Дин в это время ударил вампира железной балкой. Тот упал на станок и Дин воткнул балку в вампира, он застонал от боли. Дин, не раздумывая, схватил пилу от станка и опустил к голове вампира, отделяя его голову от туловища. Лицо Дина было испачкано кровью, но он не чувствовал этого, единственная мысль в его голове с самого начала приезда к этому заводу была, не подпустить вампира к Лив. Джон рассказал Дину, что Лив замерла в первый раз, увидев того самого вампира, и боялся, что это может произойти снова. Он взглянул на Лив, которая смотрела на тело вампира. — Лив, — позвал ее Дин. Лив отвела взгляд от тела и посмотрела на Дина. Она увидела его лицо в крови вампира. Она подбежала к нему и стала вытирать ее с его лица своим рукавом. Дин стоял без движения, позволяя Лив позаботиться о нем. Ему было приятно и он наконец-то мог это не скрывать. — Так, кажется, теперь я просто обязан вас угостить, — сказал Гордон, смотря по очереди на каждого. *** Дин, Сэм, Лив и Гордон, сидели в баре. Сэм почти не сказал ни слова с начала приезда в бар, Лив больше была в своих мыслях, и начинала убеждаться, что это не сон. Дин же в течении разговора с Гордоном каждый раз смотрел на Лив, будто боялся, что она может исчезнуть. Официантка подошла к столу и Гордон быстро сказал, увидев как Дин достаёт кошелёк: — Нет, нет, я заплачу. — Да ладно. — Я настаиваю, — попросил Гордон и положил деньги на поднос. — Спасибо, сладкая, — сказал Гордон обращаясь к официантке. — Еще один повержен в прах. — И то верно, — ответил Дин. — Дин, а ты нехилую головомойку устроил этому толстожопому упырю, мой друг. Это было прекрасно, просто красота, — Сэм с сомнением посмотрел на Гордона. — Ага, — ответил Дин. Он смотрел на Лив и Сэма и видел, что с обоими что-то не так. Но знал, что бессмысленно начинать сейчас разговор с Лив и поэтому обратился к Сэму. — С тобой все нормально, Сэмми? — Ага, отлично. — Не кисни, Сэмми, — сказал Гордон. — Только им можно меня так называть, — ответил Сэм, указывая на Дина и Лив. Дин же ухмыльнулся от услышанного. — Ладно. Не хотел тебя обидеть. Просто праздную потихоньку успешно сделанную работу. — Верно. Ну, разговоры об обезглавливаниях не укладываются в мои представления о приятном времяпрепровождении, — выдал Сэм. — Ой, да ладно тебе, приятель, это же был не человек. Тебе надо научиться получать больше удовольствия от работы, — сказал Гордон. — Видишь, я ему давно пытаюсь это вдолбить, — сказал Дин. — Ты мог бы поучиться паре-тройке вещей у парня. — Ну да, конечно, — Сэм закатил глаза. — Слушайте, я не хочу на вас тоску нагонять. Поеду-ка я обратно в мотель, — Сэм посмотрел на Лив, предлагая ей тоже уйти, но она знала, что Сэм захочет поговорить и поэтому покачала головой. Она коснулась ноги и уняла нарастающую тревогу, которая часто у неё появлялась. Но стоило ей почувствовать прикосновение, так ей сразу становилось спокойнее. — Уверен? — спросил Дин. — Ага, — Сэм одел свою куртку и стал направляться к выходу. — Сэмми, напомни мне потом выбить из тебя эти упадочные настроения, ладно? — пошутил Дин, но Сэм ничего не ответил и вышел из бара. — Я что-то не то сказал? — спросил Гордон. Лив сделала глоток пива и взглянула на Гордона. — Нет. Нет. На него просто иногда находит, — ответил Дин. — А что с тобой? — спросил Гордон, смотря на Лив. Лив закатила глаза. — Все в порядке. Просто обидно, что мне не хватило вампира, чтобы убить, — Лив переключила взгляд на Дина. Она прекрасно понимала, что он хочет держать ее подальше от этой охоты, так как считает, что она не сможет мыслить здраво. — Личная неприязнь? — спросил Гордон. — Что-то в этом роде, — ответила Лив все еще смотря на Дина. — Я тебе вот что скажу, бросим монетку, кому платить за следующую порцию, — сказал Дин, чтобы переключить разговор. Гордон посмотрел на Дина и улыбнулся в знак согласия. Они подбросили монетку, Дин выиграл и они сделали новый заказ. Пока несли их три бутылки пива Дин незаметно ткнул Лив по ноге, чтобы привлечь ее внимание. Лив подняла брови в знак вопроса. Дин пробежал глазами по Лив и отвёл взгляд, облизнув губы. — И как ты решил, что будешь заниматься этим, Дин? — спросил Гордон, сделав глоток пива. — Однажды я был на одной охоте с отцом. Короче говоря, я поднимаю арбалет и всаживаю одной твари стрелу с серебряным наконечником прямо в сердце. Сэмми и Лив ждут в машине, а мы с папой относим эту штуку в лес и сжигаем дотла. И вот я сижу там, смотрю на огонь, и думаю: «мне 16 лет. Ребята моего возраста озабочены прыщами и кого пригласить на выпускной. А я вижу вещи, о которых они даже и не узнают никогда. Которые им и не снились». И вот именно тогда я как бы… — Избрал свой жизненный путь? — спросил Гордон. Лив все это время внимательно слушала историю Дина. Она знала про какую охоту он говорил, она помнила ее. Лив было тогда 13 и Джон не подпускал ни ее, ни Сэма близко к опасным местам. Сэма это никогда не беспокоило, но Лив всегда хотелось быть с ними, всегда хотелось охотится с ними, а не сидеть в машине. Но сейчас, она может охотиться сколько захочет и никто не сможет запретить ей, но Джона больше нет. Лив взглянула на Дина и улыбнулась. После смерти Джона, она все больше и больше видела Джона в Дине. Его поступки, слова. Возможно, он всегда был таким, но ярко бросаться в глаза это стало лишь сейчас. — Ага, — ответил Дин и сделал глоток. Гордон взглянул на Лив и спросил: — А ты? — Лив закусила губу. — Я ненавидела охоту и мечтала бросить ее, — Лив сделала глоток пива. — Но после смерти мамы все изменилось. Не знаю чего больше я хотела на тот момент: мести или считала себя должной продолжить дело мамы и папы. Ну и как бы все. — Как погибли твои родители? — просто спросил Гордон. — Хей, Гордон, осторож… — начал Дин. — Все в порядке, Дин, — Лив посмотрела на него и улыбнулась. — Отца убил вендиго, когда мне было несколько месяцев. Спустя 23 года я отомстила за его смерть. Маму убил вампир, — на этом слове Лив замолчала и тяжело вздохнула. — Почти перед моими глазами. Эта тварь также мертва, — Чтобы избежать последующих вопросов Лив сразу спросила: — А ты как начинал? — Первый раз я увидел вампира, когда мне едва исполнилось 17. Я был дома вдвоем с сестрой. Вдруг слышу, как у нее в комнате разбивается окно. Я хватаю папин пистолет, вбегаю туда, и пытаюсь оторвать от нее этого гада. Но было уже слишком поздно. И тогда я выстрелил в проклятую тварь, что, конечно, дало примерно такой же эффект, как выстрел из рогатки. Он бросается на меня, сграбастывает и швыряет через всю комнату в глубокий нокаут. Когда я очнулся, вампира уже не было. И моей сестры больше не было. — А потом? — сразу спросила Лив. История Гордона была очень похожа на историю Лив. Она никогда не думала, что встретит человека с похожей судьбой. Лив очень хотела спросить его о последствиях, а точнее кошмарах. — Потом попробуй-ка объясни такое своей семье. Так что я ушел из дому. И стал шататься повсюду в поисках информации, как находить их, как убивать их. И потом я нашел этого упыря. Это было мое первое дело. — Мне жаль, что так получилось с твоей сестрой, — искренне сказала Лив, смотря на Гордона с сожалением. — И мне жаль, что так вышло с твоими родителями, — Лив кивнула. — Эти твари, рушат жизни слишком многих людей. — Знаю. Гордон, прости за вопрос, а ты винил когда-то себя за смерть сёстры? — Гордон поднял брови от удивления. Дин напрягся. — Не я позвал того вампира в наш дом. И мою сестру нельзя было спасти. Поэтому нет. — И тебе снились кошмары? — Лив, хей, — влез в разговор Дин и коснулся ее руки. Он понял, что Лив начала сравнивать, произошедшее в жизни Гордона, со своей жизнью и ему не нравился этот разговор. — Все в порядке, Дин, — Гордон посмотрел на Лив. — Нет, никогда. Кошмары снятся детям, которые не могут справиться со своими страхами, — Гордон улыбнулся. Лив опустила голову и усмехнулась. Слова Гордона эхом отображались в ее голове. — Я отойду на секундочку, — сказала Лив и встала со стола, чтобы пойти в уборную. Зайдя туда, первое, что сделала Лив — это посмотрела на себя. — Детям, которые не могут справиться со своими страхами, — повторила Лив слова Гордона. Она покачала головой и умылась. — Боже, Лив. Это не сон. Это реальность, — сказала Лив, смотря на своё отражение. Она решила не задерживаться, чтобы не беспокоить Дина, так что вышла и стала направляться к их столу. Но потом подошла к барной стойке, так как хотела заказать себе что-то покрепче пива. Дин не увидел ее, так как сидел спиной к барной стойке. Лив же услышала его его слова: — И ты все время говоришь себе, «он не подвластен разрушению. Он всегда будет где-то рядом. Ничто не способно убить моего отца». И потом просто как. Его больше нет. Я не могу разговаривать об этом с Сэмми или Лив. Нет, я должен играть, сохраняя лицо. Но правда в том, что я не сильно хорошо с этим справляюсь. Я чувствую, как будто у меня внутри дыра и она становится все больше и больше, все темнее и темнее, — признался Дин. Его слова задели Лив. Он всегда был тем, кто говорил, что не стоит скрывать, то что тревожит и мучает. Он говорил ей это все эти годы, а сам лгал. Дин хотел казаться сильным, несломленным, не хотел показывать свои слабости, но требовал это от неё. — Хорошо, — ответил Гордон. — Ты можешь использовать это. Это поддерживает твою жажду. Поверь мне, там целая куча нечисти, которую надо убить. И это поможет тебе выполнить задачу. Дин, это не преступление — нуждаться в своей работе, — на этих словах Лив подошла к столу и села. — Все хорошо? — спросил Дин. — Все отлично, Дин, — ответила Лив и отвела взгляд от Дина. — Может ещё по одной? *** Дин, Лив и Гордон вернулись в мотель, чтобы обсудить охоту. Дин без остановки болтал с Гордоном и Лив видела, как ему было комфортно с ним. Лив почувствовала укол ревности. Дин редко открывался ей, хотя знал ее много лет, но открылся Гордону, зная его лишь несколько часов. — Это весь расклад, что мне удалось обнаружить. Бегло, в лучшем случае. Выглядит так, как будто всё приходит из этой части города, — говорил Гордон, указывая на небольшую карту. — Что означает, гнездо где-то здесь, так? — показала Лив на центр карты. Это охота единственное, что подбадривало Лив. Она испытывала злость, боль, обиду одновременно, и ей очень было нужно выпустить пар. — Ага, и я так думаю. Проблема в том, что там 35-40 ферм. Около половины из них я уже обыскал. И ничего. Но они чертовски хорошо заметают следы. — Полагаю, нам просто придется обыскать оставшуюся половину, — ответил Дин. — Который час? Где Сэм? — спросила Лив. Она достала телефон, но не увидела ни одного пропущенного звонка или сообщения. — Машина на стоянке, — ответил Гордон. — Наверное, пошел прогуляться. Он похож на любителя прогулок. — Да, он любит, но… — начал Дин. Вдруг дверь открылась и зашёл Сэм. — Ты где был? — спросили Лив и Дин вместе. Сэм тяжело вздохнул и сказал: — Могу я поговорить с вами наедине? — Дин и Лив переглянулись. — Не возражаешь, если мы выйдем проветриться на пару минут? — спросил Дин. Гордон кивнул и все трое вышли из комнаты мотеля. У Лив пробежали мурашки по коже. На улице не было никого и было очень темно, лишь вдали мигал один фонарь. — Хорошое начало для кошмара, — пробормотала Лив себе под нос. — Лив, Дин, может быть нам следует передумать насчет охоты, — начал Сэм. — О чем ты? — спросила Лив. — Где ты вообще был? — спросил Дин. — В гнезде, — ответил Сэм. Глаза Лив стали больше от удивления. — Ты его нашел? — спросила Лив. — Они сами меня нашли. — Как тебе удалось выбраться? Скольких ты убил? — быстро спросил Дин. — Ни одного, — ответил Сэм. Лив в недоумении посмотрела на Сэма. На нем не было и следа борьбы, что удивило ее. — Сэм, не могли же они тебя просто отпустить, — ответила Лив. — Именно это они и сделали, — Лив замерла, не понимая всего разговора. — Ну ладно, и где оно? — спросила Лив. Она решила разобраться со всем позже. Сейчас важнее всего для неё было гнездо. — Мне завязали глаза. Я не знаю, — ответил Сэм, смотря на Лив. — Ты должен что-нибудь знать, — разозлилась Лив. — Мы проезжали по мосту на окраине. Одна из ферм в той стороне, — сдался Сэм. — Но мы не должны больше идти за ними. — Почему нет? — спросили Дин и Лив в унисон. — Мне кажется, они не как другие вампиры. Кажется, они не убивают людей. — Ты шутишь? — спросил Дин. — Как же тогда они остаются живыми или восставшими из мертвых или как там это называется? — спросила Лив. — Расчлененка коров. Они сказали, что живут на крови животных, — объяснил Сэм. — И ты им поверил? — спросила Лив. — Посмотри на меня, Лив. Они меня отпустили без одной царапинки, — всю обратную дорогу Сэм не знал кого будет сложнее переубедить, Дина, который видит все как чёрное и белое, или Лив, которая ненавидела вампиров всем сердцем. — Погоди, так ты говоришь… — Дин покачал головой, — нет, старик. Ни в коем случае. — Не знаю, почему они тебя отпустили. На самом деле, мне плевать, — сказала Лив. — Мы их найдем, и мы их уничтожим, — Сэм смотрел на Лив не зная, что сказать. — Зачем? — просто спросил Сэм, все ещё смотря на Лив. — Что в вампирах тебе непонятно, Сэм? — Лив сжала кулаки от злости. — Напомнить тебе, что они сделали с моей мамой, а? — Сэм опустил голову. — Нет, Сэм посмотри меня! — Сэм поднял глаза. — Он разорвал ей шею, чтобы она медленно умирала, — Сэм закусил губу. — А что он сделал со мной? Сэм, мне было 10 лет! Эта тварь хотела выпить всю мою кровь! Если бы не моя мать, я не стояла бы здесь сейчас! — Они не такие, Лив, — на глаза Лив навернулись слёзы. — Им страшно, Сэм. Потому что нас больше. И они решили запудрить тебе мозги. И у них это вышло, — Сэм покачал головой. — Если это сверхъестественное — мы его убиваем. Это наша работа, — раздался голос Дина. — Нет, Дин, не это наша работа. Наша работа — охотиться на зло. А если они не убивают людей, они не есть зло, — парировал Сэм. — Конечно, они убивают людей! Именно это они и делают. Все они одинаковы. Они — нелюди, верно? И мы должны истребить их до последнего, — настаивал Дин. — Нет, Дин, я не согласен. Не в этот раз, — заявил Сэм. — Гордон за этими вампирами больше года охотится. Он знает, — ответила Лив. Сэм взглянул на неё, не веря ушам. Лив не была глупой и ее было сложно обдурить, но у Гордона это явно вышло. — Гордон? — Сэм посмотрел на Дина и Лив по очереди. — Вы полагаетесь на его слово? — Именно, — ответили Дин и Лив в унисон. — Эллен сказала, что он плохой человек, — заявил Сэм. — Ты звонил Эллен? И я должен ее слушаться? — спросил Дин. Сэм тяжело вздохнул. Говорить с каждым из них по отдельности тяжело, а с обоими одновременно, невозможно. — Мы ее едва знаем, Сэм. Нет уж, спасибо. Я буду держаться Гордона, — ответил Дин. Лив скрестила руки на груди в знак согласия с Дином. — Ага, а Гордон у нас, ну просто очень давний друг. Вы думаете, я не вижу, что это все такое? — спросил Сэм. — О чем ты? — спросил Дин. Сэм усмехнулся и указал пальцем на Лив. — Ты не мыслишь здраво после смерти отца, — Лив закатила глаза. — Ты слышишь слово вампир и готова просто бросаться в бой, просто потому что один из них убил твою мать! Будто… будто это вернёт ее или тебе от этого станет лучше. Это не так, Лив. А ты, — Сэм указал пальцем на Дина. — Для тебя Гордон — замена отцу. Плохая замена. — Заткнись, Сэм, — потребовал Дин. — Дин, да он отцу в подметки не годится, даже в свой самый удачный день. Ты нацепил на себя эту фальшивую улыбочку, но я могу видеть, что за этим прячется. Потому что я знаю, что ты чувствуешь, Дин. Папа умер. Он оставил после себя пустоту, и тебе больно так сильно, что ты не можешь этого вынести. Но ты не сможешь так просто заполнить эту пустоту кем попало. Это оскорбление его памяти, — лицо Дина заполнила гримаса злости. Он сжал ладони в кулаки и ударил Сэма по лицу. Лив вздрогнула от неожиданности, но ей было не жаль Сэма, из-за сказанных им слов, — Ладно, можешь бить меня сколько угодно. Это ничего не изменит, — зло ответил Сэм. — Я иду в это гнездо. Не хочешь сказать, где оно, ну и ладно. Я сам найду, — ответил Дин, направляясь к номеру. Лив осмотрела Сэма с ног до головы и последовала за Дином. — Дин, Лив, — окликнул их Сэм. — Гордон? — позвал Дин его, зайдя в комнату. Лив огляделась и спросила: — Думаешь, он поехал за ними? — Вероятно. — Дин, Лив, мы должны его остановить, — просил Сэм. — Правда? — Лив повернулась к Сэму и зло посмотрела на него. — Потому что я говорю, мы должны ему помочь, — Лив посмотрела на Дина и ждала от него поддержки. — Усомнитесь в нем хоть на секунду. Прошу, — сказал Сэм. Лив отвела взгляд. Сэм посмотрел на брата. — Ты должен мне поверить, — Лив заметила, как былая уверенность пропадает с лица Дина. — Ага, там видно будет, — просто ответил Дин. Лив молчала и смотрела на Дина. Но он сделал вид, что не заметил ее взгляда. — Я поведу. Давай ключи, — Сэм кивнул и хотел отдать Дину ключи, но не увидел их в том месте, где их оставил. — Он спер ключи, — ответил Сэм. Лив покачала головой и ухмыльнулась. — Наверное он слышал наш разговор и из-за тебя, Сэм, подумал, что нам с Дином нельзя доверять! — Дин ничего не ответил и вышел из комнаты мотеля и последовал к машине, надеясь завести ее без ключа. Он не сказал ничего Лив, потому что сам ещё не знал на чьей он стороне. Сэм был его братом и он прислушивался к нему, но Лив в данном случае, была его нутром, которое говорило ему, что все это ложь, уловка. Дин открыл дверь своей же машины, используя сквозящий молоток. — Поверить не могу, — Сказал Дин, пытаясь завести машину. — Я же ее только что отремонтировал. Он потянулся на пассажирское сидение и открыл дверь для брата. Сэм открыл дверь для Лив. Она села в машину и следила за тем, как Дин осторожно заводит свою машину. — Лив, — позвал Сэм. Лив не ответила. Она уставилась на руки Дина под, не желая говорить с Сэмом. — Лив, я знаю, что ты чувствуешь. Поверь мне. Но не все из них плохие. Ты ведь не ненавидишь всех людей, потому что кто-то из них убийца? — В этом и дело, Сэм. Они не люди, — ответила Лив. Дин завёл машину, закрыл дверь со своей стороны и нажал на газ. — Я надеюсь, я смогу поменять твоё мнение, — ответил Сэм. Дин взглянул на брата. — Так, мост — это все, что ты помнишь? — спросил Дин. — Мост был в 4-х с половиной минутах езды от их фермы, — выдал Сэм. — Откуда ты знаешь? — спросил Дин. — Я считал. От первой фермы они повернули налево, потом направо на грунтовую дорогу, ехали по ней две минуты немного в гору, потом еще раз направо, чуть-чуть проехали — и мост, — Лив улыбнулась. — Ты хорош. Ты чудовищная заноза в заднице, но ты хорош, — ответил Дин. Он взглянул на Лив через зеркало заднего вида и глазами просил ее успокоиться. Лив закусила губу и еле заметно кивнула. *** Доехав, до нужного места, все трое вышли из машины и зашли в старый дом. — Сэм, Дин, Лив, заходите, — раздался голос Гордона. Лив зашла в комнату и увидела девушку привязанную к стулу с порезами на шее и руках. Она еле дышала и стонала от боли. На секунду перед глазами Лив появилось воспоминание, когда она была также была привязана и перевертыш пытал ее, сам наслаждаясь. — Гордон, что происходит? — спросил Дин. — Просто травлю Ленор потихоньку кровью покойника. А она нам расскажет, где ее друзья. Хотите помочь? — Гордон взглянул на Лив. — Давай, хватай нож, — он протянул ей свой, что держал в руках. — Я как раз собирался приступить к пальцам, — Лив все ещё стояла на месте не зная, как поступить. Убийство и пытки были для неё двумя абсолютно разными вещами. — Ну же, тот вампир, что убил твою мать, так долго не думал, — Лив взглянула на Гордона и сделала шаг вперёд. — Эй, эй, эй, давайте все успокоимся, а? — сказал Дин и взглянул на Лив. Он покачал головой, прося ее делать этого. — Я абсолютно спокоен, — ответил Гордон. — Гордон, убери нож, — потребовал Сэм. — Кажется, Сэму нужно успокоиться, — сказал Гордон. — Отойди от нее, хорошо? — попросил Сэм. — Ты прав. Я теряю свое время. Эта сучка никогда не заговорит. Пора избавить ее от страданий, — Он вытащил из кожаной кобуры на ремне мачете. — Я его только что наточил, так что это абсолютно гуманно. Лив, может ты хочешь сделать это, в память о своей матери? — Гордон протянул мачете Лив. — Она взглянула на Гордона, на мачете, потом на девушку на стуле, следом на Сэма, который с болью в глазах смотрел на девушку. Что-то было не так. Лив чувствовала это. Она сама от себя не ожидала, но она покачала головой. Сэм улыбнулся, обрадовавшись, что на Лив не сработали провокации Гордона. — Гордон, я ее отпускаю, — спокойно Сказал Сэм, зная, что вся его семья на его стороне. — Ни хрена ты не делаешь, — сказал Гордон и поднял окровавленный нож. Дин в ответ вытащил пистолет и наставил его на Гордона. — Эй, эй! Гордон, давай обсудим это, — раздался голос Лив. Она увидела, как накаляется обстановка и пыталась как-то все уладить. — Чего тут обсуждать? Твоя мать очень разочаровалась бы в тебе, — Лив замерла, не зная, что ответить. Она видела правду в словах Гордона. Будь ее мать здесь, она никогда бы не поняла поступка Лив. Лив сама не до конца понимала, что делает, но она не позволит случившемуся управлять ею. И что бы ни, Лив доверяла Сэму. Возможно, больше, чем нужно. Гордон посмотрел на Дина и продолжил. — Это как я сказал, Дин — никаких оттенков серого. — Да, я тебя слышал, — холодно ответил Дин. — И я знаю, что ты чувствуешь, — снова попробовала Лив. Она думала, что их общая история сможет помочь ей. — Правда? — спросил Гордон. — Вампир, который убил твою сестру, заслуживал смерти, но… — Убил мою сестру? Этот грязный упырь не убивал мою сестру. Он ее обратил, сделал ее одной из них. И я охотился за ней и убил ее собственноручно! — выдал Гордон. Лив замерла. — Ты что сделал? — спросил Дин, не веря своим ушам. Лив открыла рот от удивления. — Это больше не было моей сестрой. Это был нелюдь. Я даже на секунду не усомнился. И ты бы не усомнился, — обратился Гордон к Дину. — Так получается, ты всё знал, — поняла Лив. — Ты знал, что эти вампиры никого не убивали. Ты знал о коровах, но тебе было просто все равно, — Лив посмотрела в глаза Гордона, пытаясь найти ответ. — А с чего бы мне было не все равно? Гнездо вампиров вдруг начинает себя хорошо вести, хочет немного отдохнуть, не сосать кровь невинных людей, и мы должны на это купиться? Поверь мне. Это не меняет их натуру. И я могу это доказать, — Гордон резко схватил Лив за запястье и потянул ее к себе. Он порезал ее руку ножом. Лив зашипела от боли. — Пусти ее. Быстро! — закричал Дин. — Сэм же потянулся к мачете на столе. — Расслабься. Если бы я хотел ее убить, она бы уже лежала мертвой, — заявил Гордон. — Просто маленький пример, — Гордон вытянул руку Лив так, что она была над головой девушки и кровь Лив капала на лицо вампира. — Думаешь, она другая? — спросил Гордон, смотря на Лив. Лицо Ленор резко изменилось. Ее глаза покраснели и изо рта вылезли клыки. Ее голова тянулась к окровавленной руке и Лив. По телу Лив прошел холодок. Она в панике стала тянуть руку назад, но Гордон был сильнее ее. Лив посмотрела на Дина. В глазах сверкнули слёзы. — Все еще хочешь спасти ее? Посмотри на нее! — Лив стало тяжело дышать. Она вспомнила сколько раз в кошмарах подобные клыки врезались ей в шею. — Они все одинаковые, они — зло, кровопийцы! — Нет. Нет, — стала повторять Ленор. Она отвернула голову от руки Лив. Ее лицо снова стало нормальным. Лив смотрела на Ленор и видела, как она борется, чтобы не причинить ей вреда. — Ты слышал ее, Гордон? — спросил Дин. — Мы здесь закончили. Отпусти руку Лив сейчас же, или клянусь Богом, я убью тебя, — Гордон отпустил Лив. Лив положила руку на рану, чтобы остановить кровь и стала делать шаги назад. — Сэм, забери ее отсюда и перевяжи руку Лив, — Сэм подошёл к Ленор, развязал ее и взял на руки. Лив взглянула на Гордона в последний раз и последовала за Сэмом. Выйдя на улицу, Сэм прислонил Ленор к машине. Она тяжело дышала, все ещё опираясь на Сэма. Лив же подошла к багажнику, открыла его и достала бутылку виски. — Давай я, — сказал Сэм. Лив кивнула и протянула ему руку. Лив взглянула на Ленор, но та даже не посмотрела в сторону Лив, хотя очень хорошо чувствовала запах ее крови. Сэм обработал порез и завязал рану бинтом. — Спасибо, Сэм, — сказала Лив. — Не за что, — Сэм улыбнулся Лив и обнял ее. — Прости за то, что сказал. — Ты был прав. И это я должна извиняться. Она и вправду не убийца, — Сэм кивнул и подошёл к Ленор. Лив также сделала несколько шагов в ее сторону и посмотрела на неё. Их взгляды встретились. — Спасибо, — сказала Ленор. — Я представляю, как тебе тяжело было поверить мне после, случившегося с твоей мамой, — Лив закусила губу. — Продолжайте пить кровь животных или мы вернёмся, — Ленор улыбнулась Лив. — Договорились, — ответила Ленор. *** — Ленор выбралась без проблем? — спросил Дин, когда увидел, как Лив зашла в дом. — Ага, они все уехали, — Лив взглянула на Гордона, который был связан на том самом стуле, на котором он пытал Ленор. — Ну значит нам больше нечего здесь делать. Как дела, Горди? — спросил Дин. Лицо Гордона было полно злости и ненависти. — Ладно. Чувствуй себя, как дома. Мы кому-нибудь звякнем денька через два-три. Пошлем развязать тебя, — Лив посмотрела на Дина. Это было жестоко. Но Лив не стала ничего говорить. — Готов ехать, Дин? — спросил Сэм. Дин посмотрел на брата, а потом на, перевязанную рану на руке Лив. — Еще нет, — ответил Дин и подошёл к Гордону. — Полагаю, это — прощай, — Дин напоследок ударил Гордона по лицу и тот упал со стулом на пол. — Теперь мне хорошо. Мы можем идти, — Все трое вышли из дома и стали направляться к машине. — Сэм? — позвал Дин. — Да, — Сэм обернулся. — Вмажь мне разок, — Лив подняла брови. — Что? — Ну давай. Я не буду даже сдачи давать, — Лив покачала головой. — Давай. — Нет, — ответил Сэм. — Ну давай же. Халявный удар. Ударь меня. Давай. — Ты и так выглядишь, как будто продержался 12 раундов против цементного блока, Дин, — ответил Сэм, намекая на то, каким трудом Дин привязал Гордона к стулу. — Как-нибудь в другой раз. — Знаешь, Дин, ты бы мог просто извиниться, как я, — сказала Лив. — И Сэм прав, твоё лицо болит наверно, — Лив хотела коснуться лица Дина, но он опередил ее и аккуратно взял за запястье. Он повернул его и взглянул на руку. — Все в порядке? — спросил он. — Да, — Лив улыбнулась. — Бывало и хуже, — Дин кивнул. — Хотел бы я, чтобы мы никогда не брались за это дело. Оно только разрушило всё, — сказал Дин. — Что ты имеешь в виду? — спросил Сэм. — Подумайте обо всех этих охотах, на которые мы ходили всю нашу жизнь. Что, если мы убивали то, что не заслуживало смерти? Понимаете? Так, как папа нас воспитал. — Дин, после того, что случилось с мамой, папа сделал для нас всё, что мог, — сказал Сэм. — Я знаю, что сделал. Но может быть, он не был идеален. И то, как он нас растил, в ненависти к этим существам, и, старик, я ненавижу их. Правда. И ты также, Лив, — Лив опустила голову в знак согласия. — Когда я убил того вампира на заводе, я даже не задумался о нем. Черт, я даже получил от этого удовольствие. — А я злилась, что там был лишь один вампир, и мне ничего досталось. Будто это какой-то денежный приз. — Но вы не убили Ленор, — сказал Сэм. — Нет, но все мои инстинкты кричали, что надо убить, — ответил Дин. — И когда Гордон заговорил про маму… — начала Лив. — Боже, я ведь даже сделала шаг вперёд. Я собиралась ее убить. Я собиралась убить их всех. — Да, Лив, но ты не убила. И это главное. — Лив улыбнулась Сэму. — Да уж. Потому что ты у нас заноза в заднице, — сказал Дин. Лив засмеялась. — Это точно, — ответила Лив и села в машину. — Видимо, мне придется болтаться поблизости, чтобы быть занозой в заднице, — ответил, улыбаясь Сэм. — Спасибо, — искренне сказал Дин, посмотрев в глаза брату. Сэм увидел, что в этом слове была не просто благодарность, но и извинение. — Не за что, — ответил Сэм и сел в машину. Дин все ещё стоял около машины и смотрел куда-то вдаль. ________________________ * Фраза из фильма «Молчание ягнят».
864 Нравится 559 Отзывы 414 В сборник
Отзывы (2)