5 секунд

PG-13
Завершён
59
автор
Размер:
100 страниц, 33 464 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
59 Нравится 28 Отзывы 15 В сборник

Место нападения определено

Настройки
- Звонок Берестянкину, - отрапортовал сотрудник аналитического отдела. Получив приказ срочно выводить, включил громкую связь для Кошкиной и Булатова. - Послушайте, я всё сделал, как вы просили. Катер ждёт на причале. Когда я получу лекарство для матери? В ответ раздался нервный и недовольный голос. - Встретимся вечером, передашь деньги, а завтра найдёшь то что тебе нужно в камере хранения вокзала. И больше не звони мне. Я сам потом наберу и скажу о месте. - Понял. Какие гарантии, что лекарство настоящее? - Моё слово. Я уже показывал документы, где раньше работал. К тому же другого выбора у тебя нет. Быстрее чем у меня лекарство взять негде. - Хорошо, я согласен. - в интонации мужчины слышалось нескрываемое отчаяние. Видно действительно он был уверен, что это его единственный шанс.       Вызов после этой фразы сразу прервался. Но эти 40 секунд разговора наконец прояснили важные недостающие детали. - Всё-таки переводчик. Поздравляю, Батя - угадал. - Да, но мотивы оказались совсем другие. Дело не в деньгах, Берестянкин ничего не получит за катер, а сам останется должен Солёному за лекарство. - Вот поэтому мы и не смогли обнаружить связи между ними, лекарство для матери переводчик нашёл явно нелегально. Ну и сволочь же Солёный, вот так спекулировать! Выходит нападение будет с третьего причала, - быстро стуча по клавиатуре проверила информацию со спутника Багира, - катер Берестянкина до сих пор там стоит. - Рита, сообщи ребятам. И попробуйте засечь место нахождение переводчика. Согласен абсолютно, Солёный - та ещё мразь. - Тем приятнее будет его взять. Есть, - отозвалась женщина, с присущей только ей интонацией предвкушения предотвращения преступления; подключилась к микрофону и начала передавать отряду нужную информацию.       Тем временем удалось засечь примерное нахождение Берестянкина. Он находился в здании длинного дома, в антикафе, с английским названием, где явно любит бывать, чтобы поддерживать уровень знания языка. - Я к Пригову на доклад, узнай пока побольше про то, что у нашего переводчика с мамой и подходи тоже. Будем составлять дальнейший план на ходу, как мы любим, - не удержался от шутки контр-адмирал и направился к начальнику.
59 Нравится 28 Отзывы 15 В сборник