Je deteste mon amour pour toi!/Я ненавижу свою любовь к тебе!

NC-17
В процессе
45
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 34 страницы, 9 940 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 22 Отзывы 36 В сборник

Глава 1

Настройки

~Глава 1~

Из царства Морфея Грейнджер вырвал весёлый и громкий, как колокольный звон, голос Джинни Уизли: — Вставай, Гермиона! Неужели ты хочешь пропустить свой первый в этом году завтрак? — Куда ты так торопишься, Джинни? — спросила, потягиваясь, Гермиона. — Не терпится посмотреть на наших первокурсников. Эх, помню, и мы были такими… — Джинни уселась на подоконник и продолжила — Герми, что ты чувствовала, когда Шляпа распределила тебя на Гриффиндор? Думала ли ты, что можешь учиться на другом факультете? Гермиона рассеянно покачала головой. — Шляпа могла распределить меня на Когтевран, безусловно… Я заранее изучаю все учебники, я лучшая по многим предметам, я очень люблю читать… Меня могли отправить и в Пуффендуй, конечно… Я всегда готова помочь, я никогда не держу ни на кого зла… Но, Шляпа распорядилась по-другому. Я — студентка Гриффиндора, значит — так надо. И, знаешь, я ни капельки не жалею. — А… А ты никогда не думала, что было бы, поступив ты… — она сглотнула — на Слизерин? На секунду мир застыл в глазах Гермионы. Она никогда не задавалась этим вопросом раньше. Для нее это было неприемлемым, ведь она всегда была далеко не лучшего мнения об этом факультете. Подруга явно поставила её в тупик, поэтому Гермиона поспешила перевести тему: — Я не знаю, Джинни! И ты же сама говорила, что мы опаздываем, поэтому давай уже поспешим в Большой Зал. Оставшееся время девушки собирались молча и, даже выйдя из комнаты, не нарушили той гробовой тишины.

***

Подходя к Большому Залу, Джинни и Гермиона услышали громкий крик, который вскоре перешёл в плач. — Бежим, это голос первокурсника! «Почему я опять должна смотреть на стычку двух факультетов! Мне это уже начинает надоедать! Почему эти Слизеринские змеи просто не могут сидеть в своём логове, устраивая перипетии между собой и доставляя неприятности этому идиоту Малфою? Ему, не мне!» Гермиона могла бы и дальше мысленно проклинать Драко, Слизеринцев, да всё на свете, если бы не услышала его голос. — Противно смотреть, как ты хнычешь здесь на глазах у всей школы. Убирайся отсюда! — Я… Я всего лишь искал сестру… Её распределили на Слизерин… — он смотрел то на Малфоя, то на Гермиону, как бы, прося поддержки. — Джинни, позови сюда Макгонагалл, и как можно скорее! — обратилась девушка к подруге. Младшая Уизли стремительно направилась к выходу из Большого Зала, а Малфой начал презрительно сверлить Гриффиндорскую старосту взглядом. — Чёрт тебя побери, Грейнджер! Ты что, не можешь обойтись без этой старухи? Гермиона вспыхнула. — Я могла бы, безусловно могла бы, если бы ты справлялся со своими обязанностями старосты или хотя бы не лез на это место! — Что я, по-твоему, должен был сделать, погладить его по головке и отвести к мамочке?! — Да он же всё слышит!.. Гермиона, всё ещё находившаяся под тяжёлым каменным взглядом Малфоя, помогла мальчику подняться и произнесла: — Не волнуйся, сейчас придёт мадам Макгонагалл и всё будет хорошо. Не обращай внимание на этого негодяя, он такой же, как и те, кто тебя обидел. — Все Слизеринцы такие плохие, да? — тихо спросил первокурсник. — Нет, просто… — девушка не знала, что ответить, ей не хотелось сажать семена ненависти в сердце этого юного ученика, как это было с ней и её друзьями — А вообщем-то, да. Да, точно, все они такие. Мерзкие, отвратительные и высокомерные! — Даже моя сестра? — мальчик округлил глаза, к которым снова подступили слёзы. Драко смотрел на эту картину с ухмылкой, которая так и кричала: «Меня сейчас стошнит от ваших нежностей». Только Гермионе было не до этого. Тремя словами, сказанными о Слизеринцах, которые, по сути, относились только к Малфою и его компании, она просто сломала первокурсника. Девушка не знала, что ответить, было ужасно стыдно, хотелось провалиться под землю, но, собравшись с духом, она произнесла: — Нет, не переживай, я уверена, твоя сестра очень милая и добрая девочка. Я говорила лишь… О ребятах постарше… — она бросила гневный взгляд на Драко. — Во имя Мерлина, что здесь происходит?! Голос Макгонагалл эхом отозвался от стен замка. Подойдя к «виновникам торжества» ближе, она повторила свой вопрос, но уже тише: — Мисс Грейнджер, пожалуйста, объясните мне всю сложившуюся ситуацию. Она слушала внимательно, не перебивая. Но с каждым словом её лицо становилось всё мрачнее и мрачнее, и к концу рассказа выглядело страшнее грозовой тучи. — Так больше продолжаться не может. Мистер Бонс, — она обратилась к мальчику — отправляйтесь на уроки, с вами мы поговорим немного позже. Ну, а что касается вас двоих, — она указала на Драко и Гермиону — то вы отправляетесь в мой кабинет. Сейчас же! — Но профессор… — Никаких «Но», мистер Малфой, живо! И, под шёпот учащихся, все трое покинули Большой Зал.
Примечания:
45 Нравится 22 Отзывы 36 В сборник
Отзывы (4)