Часть 1
15 апреля 2020 г., 16:03
— я не понимаю, — устало говорит чан, обреченно кладя голову на пульт. они уже час пытаются вытянуть из минхо нужный голос, но всё никак не получается. чан выдыхает, смотрит на джисона и чанбина, которые лежат на диване. — почему у него не получается? я же знаю, что он может петь фальцетом.
с дивана доносятся два синхронных вздоха. джисон поджимает ноги к груди, давая чанбину больше места на тесном для них двоих диване. тот с удовольствием осторожно вытягивает ноги, стараясь не задеть джисона подошвой массивных кроссовок.
джисон смотрит на минхо; тот их не слышит и выглядит измотанным, он неловко смотрит в пол и сжимает пальцами край худи. джисону внезапно становится его жаль.
чан всё пытался заставить минхо спеть в нужной тональности, но у того голос будто ломался и трескался. джисон видит, как и чан, и минхо теряют надежду. он запрокидывает голову и закрывает глаза, пытаясь понять, что именно хочет услышать чан.
джисон вспоминает все партии минхо, его мысли сразу начинают течь, как густой кисель, и среди вороха звуков в своей голове джисон различает единственный правильный. он тут же краснеет и открывает глаза, когда голос минхо начинает звучать в его голове.
— чан-хён, позволь мне, — говорит джисон; чан удивленно поднимает голову с пульта и разворачивается к нему. — мне кажется, я знаю, как нам добиться нужного.
— джисон, — чан недоверчиво хмурится, — ты же не работаешь с минхо обычно.
— я знаю, — отвечает тот, — пожалуйста, дай мне попробовать, — просит джисон.
— мы ничего не теряем, чан, — говорит чанбин. — у тебя полчаса, мелкий, — добавляет он и поднимается с дивана.
джисон улыбается радостно, смотря на то, как хёны разминают затекшие конечности; позвоночник чана громко хрустит. джисон ловит удивленный взгляд минхо и подмигивает ему.
— я очень надеюсь, что мы услышим фальцет, когда вернемся, — говорит чан и уходит вместе с чанбином, закрывая дверь.
джисон сразу же поднимается с удобного дивана и садится за пульт; минхо выходит из звукоизоляционной кабины и тяжело выдыхает.
— они ушли, потому что я безнадёжный, да? — говорит он и подходит к джисону. тот поворачивается к минхо и смотрит внимательно.
— не-а, — отвечает джисон. — они ушли, потому что я попросил.
— зачем? — спрашивает минхо; его руки нервно натягивают рукава худи.
— чан разрешил мне поработать с тобой, — говорит джисон и жестом просит минхо подойти ближе.
— а ты думаешь, что у тебя получится? — минхо смотрит удивленно.
— я в этом уверен, котёнок, — джисон кладет ладони на талию минхо и тянет к себе.
минхо без слов понимает, чего от него хочет джисон; он садится на бёдра младшего лицом к лицу, ноги минхо скрещиваются за спинкой кресла, на котором сидит джисон. старший сразу же обнимает джисона и зарывается носом в любимое место между шеей и плечом. джисон ласково перебирает волосы минхо, заставляя того расслабиться в своих руках; минхо доверчиво трётся носом о медовую кожу джисона и оставляет несколько мягких поцелуев. джисон прижимается ближе, их грудные клетки соприкасаются, и минхо может почувствовать то, как гулко бьётся сердце джисона. руки младшего аккуратно оглаживают спину минхо, джисон внезапно прихватывает зубами его ухо.
— щекотно, — говорит тот и отстраняется. джисон улыбается уголками губ и целует минхо в нос; тот забавно жмурится.
они соприкасаются лбами и чувствуют дыхание друг друга на своих губах; ни джисон, ни минхо не отводят взгляд, пытаясь запомнить момент до мельчайшей детали, потому что во времена перед камбэком посидеть вот так удаётся очень редко.
джисон первый не выдерживает и целует минхо осторожно, совсем нежно и ласково; тот отвечает податливо, кладя руки на джисоновы плечи. они лениво целуются и ластятся друг к другу; джисон тихо стонет, когда минхо оттягивает его нижнюю губу и отстраняется.
у минхо зрачки совсем расширены и дыхание сбито; джисон чувствует его быстрое сердцебиение и трётся кончиком носа о нос минхо.
— люблю тебя, — тихо говорит джисон. минхо смотрит преданно, в уголках его глаз собираются слёзы; джисон осторожно убирает их, прежде чем минхо успевает заплакать. — чего ты, ну?
минхо шмыгает носом и утыкается им в плечо джисона, сильнее обнимая младшего. тот успокаивающе гладит минхо одной рукой по чуть дрожащей спине; вторая ладонь джисона сжимает талию минхо. он позволяет старшему плакать, потому что стресс накапливается у всех, а у минхо его особенно много. чан мучал его целый час, у минхо наверняка болят связки от сотни неудачных попыток спеть фальцетом; джисон уже видит, как он заваривает старшему чай с медом, чтобы горло не так сильно тянуло.
минхо шумно втягивает воздух и поднимает голову; глаза у него красные и заплаканные. джисон понимает, что может расплакаться тоже, потому что видеть такого минхо невозможно больно.
— котёнок, всё хорошо будет, — джисон гладит большим пальцем щеку минхо; тот довольно ластится и жмурится. — мы сейчас быстро запишем твою часть, а потом пойдём спать, хорошо?
— хорошо, — кивает минхо, — только если я сплю с тобой.
— конечно, — джисон тихо смеётся. — кажется, я знаю, как заставить тебя петь фальцетом, — взгляд минхо грустнеет сразу же, но джисон ободряюще сжимает его талию.
— и как же? — спрашивает минхо; в его ослабшем голосе полно безнадёжности.
джисон ухмыляется уголками губ; он резко наклоняет голову и оставляет поцелуй под нижней челюстью минхо, чувствуя то, как руки старшего сжимают его плечи. джисон лижет широко, спускается языком ниже, к ключицам; он оттягивает рукой ворот худи, и минхо подставляет ему свою шею. джисон целует мягко, прихватывает губами нежную, тонкую кожу, а потом втягивает её сильнее.
минхо высоко стонет и прикрывает рот ладонью; глаза у него совсем круглые от удивления. джисон довольно улыбается, когда целует оставленный только что засос; минхо кожей чувствует его улыбку.
— как ты это сделал? — шёпотом спрашивает старший, смотря на джисона восторженно.
— это ты сделал, котёнок, — тот ухмыляется радостно. — сможешь повторить?
— я не знаю- блять, джисон, — минхо осекается и стонет громко ещё раз, потому что джисон оставляет россыпь засосов на его ключице и сжимает талию минхо сильными руками. джисон чувствует, как бёдра минхо чуть дрожат и как тот отчаянно пытается прижаться ближе. минхо приподнимается, позволяя ладоням джисона скользнуть вниз и сжать его задницу.
— тише, коть, — просит джисон, когда поднимает голову и видит ошалелый взгляд минхо. тот тушуется сразу же, но смотрит возбуждённо и восторженно. — понимаешь теперь, что от тебя хотел чан?
— чтобы я стонал? — минхо хмурит брови.
— боже, нет, — джисон смеётся. — этого хочу только я. ты стонешь идеально в той тональности, которую он от тебя просит.
минхо смотрит удивленно, не моргает; до него постепенно доходит.
— кажется, я понял, — говорит он неуверенно. — а ты уверен, что у меня получится спеть, потому что...
минхо фразу не заканчивает, но джисон понимает его без слов. он смотрит на минхо, гладит пальцами оставленные на ключице засосы и довольно улыбается.
— у тебя всегда всё получается, котёнок, — ободряюще говорит джисон. — я останусь тут, если что. давай попробуем сейчас спеть твою партию?
минхо кивает и обнимает джисона сильно-сильно, оставляя на шее несколько поцелуев-бабочек, но не спешит вставать с ляжек младшего.
— так и будешь сидеть на мне? — спрашивает джисон, посмеиваясь; минхо часто-часто кивает. — боже, коть, если бы ты знал, как я тебя люблю.
— знаю, — джисон чувствует кожей улыбку минхо, — потому что я тебя люблю так же сильно, как ты меня, — минхо поднимает голову и улыбается счастливо. джисон целует его в кончик носа, минхо жмурится и заливисто смеется.
они пытаются записать партию минхо несколько раз; на шестой у него получается идеально, так, как слышал в своей голове джисон. он смотрит на минхо восторженно, ему не терпится дать послушать это чану.
когда чанбин и чан возвращаются, минхо как раз начинает петь; джисон слышит, как открывается дверь, и смотрит на минхо неотрывно, молясь, чтобы тот не прервался: он идеально попадает в тональность и не отводит от джисона взгляда.
минхо заканчивает, джисон разворачивается в кресле лицом к чану и чанбину, ухмыляясь.
— как ты это сделал, черт возьми? — спрашивает чан, подходя к джисону. — я целый час пытался заставить его так петь, что ты с ним сделал?
джисон смеётся тихо, поворачиваясь к минхо; тот смущенно натягивает рукава худи, джисон ободряюще улыбается ему, показывая, что чана всё устраивает.
— у меня свои методы, — отвечает джисон и подмигивает минхо; тот смущается. джисон говорит беззвучно «люблю тебя», чтобы чан и чанбин не услышали; минхо краснеет и отвечает одними губами «и я тебя».
Примечания:
джисоново "тише, коть" заставляет меня плакать