ID работы: 9291434

Злодейка, перевернувшая песочные часы/The Villainess turns the Hourglass (Часть 1)

Гет
Перевод
R
Завершён
1442
переводчик
tower бета
Rame Ameck бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
502 страницы, 123 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1442 Нравится 1165 Отзывы 462 В сборник Скачать

Глава 67

Настройки текста
      Злодейка не как не могла понять, почему поведение человека перед ней так сильно отличается от их первой встречи. Единственный объяснением, было, что он чего-то хочет, поэтому спрятал коготки. Девушка выпрямила спину, ее не так легко обмануть!       — Вы обо мне ничего знаете, - отрезала леди.       — Но ведь это разумно и для вас! Пока мы плохо знаем друг друга, поэтому не можем решить, будем ли мы полезны друг другу, - мягко улыбаясь, проговорил Ашер.       «Разве мы пришли не стой стороны?» - рассеяно думала блондинка. Становилось все темнее и темнее, а знакомых улочек нигде не было видно. – «Мы ведь в столице? Где может находиться это пустынное место?».       Беспокойство нарастало и было стойкое ощущение чего-то неправильного. Не найдя в себе силы идти дальше присела на оказавшую поблизости скамейку и постаралась расслабить уставшие ноги. Чуть поколебавшись, ответила на его предыдущую реплику в надежде, отвлечься:       — Хорошо.       Глаза собеседника потемнели, когда он уставился на лицо отдыхающее леди.        — Мне кажется, я знаю о вас достаточно много, - вдруг заявил Ашер.       — С чего вы это взяли? – с сомнение спросила девушка.       — Это не выдумки, а реальность, - настаивал собеседник.       «Ты что опираешься на слухи ходившие вокруг меня? Если это так то ты еще больший глупец, чем я предполагала!» - рассмеялась про себя злодейка, представляя как надоеда упал на улице и заплакал от уносящих в даль сплетень.       — А также я осведомлен, что ты сильно разнишься с образом, что ты демонстрируешь окружающим и тем, что есть у тебя в душе, - тихо говорил собеседник, в абсолютной тишине звук его голоса и шагов раздавался поблизости. К сожалению из-за темноты было не разобрать выражение его лица, но голос звучал мрачно.       От нервозности девушка встала.       «Мы встречались лишь несколько раз, ты ничего обо мне не знаешь» - внутренне кричала леди. Собеседник ей совсем не нравился, он раздражал, постоянно появлялся перед ней и совсем не говорил свою истинную личность.       «Если я буду явственно выражать к тебе свое раздражение и неприязнь, тебе придется отступить?» - думала злодейка. Даже среди простолюдин вежливость считалась сама собой разумеющемся.       На пустой улице, где не было никого кроме них, девушка хотела избежать собеседника. Ария показала свое злое лицо, которое она так долго прятала и посмотрела на Ашера.       — С какой стати… - гневно начала злая женщина. Но запнулась, его голубые глаза, которые так ужасно горели в темноте, сбивали с мысли.       «Почему его глаза такие?» - растерянно думала жертва, смотря немигающее на хищника. Все мысли вылетели из головы и девушка застыла, стоило лишь взглянуть в эти потрясающие глаза. Даже звезды на небе не зачаровывали сильнее.       — Ты… Кто ты такой!.. Кто ты? – дрожащее проговорила девушка. Эмоции были на пределе, столкнувшись с человеком, что нагонял страх подобно хищному зверю.       — Вы наконец заинтересовались мной Леди Росент? – усмехнулся собеседник. Сделав еще один шаг вперед. Он оказался непозволительно близко, поднял руку и провел по бледной щеке.       Тепло его руки передалось застывшей леди и она вздрогнула. Когда его глаза стали совсем темно синими собеседник продолжил:       — Я расскажу тебе однажды, когда мы познакомимся поближе. Я этого момента жду с нетерпением.       Завороженная его взглядом девушка молчала и совсем ничего не сделала, когда кавалер наклонился и поцеловал Арию в лоб. Веки сами собой закрылись, странное чувство нахлынуло и леди не была уверена, что не спит.       Через какое-то время мужчина отстранился:       — …Я с нетерпением жду нашу новую встречу в ближайшее время.       Прощание было очень неестественным. Ашер очень быстро начал удаляться, но не это было странным. Пустынная улица на которой они были раньше превратилась в многолюдную. Горели огни и люди мельтешили в разные стороны. Странный спутник уже исчез.       «Что происходит?», - растерянно думала девушка. Все еще в прострации дотронулась до лба. Тепло от поцелуя единственное, что напоминало о пережитом.       — Мисс, - послышался взволнованный голос Джесси. К девушке быстро подбежала ее служанка и охранник.       — Джесси, - растеряно пробормотала леди.       — Мисс, вы так внезапно исчезли, вы не представляете, как я переживала, - взволнованно проговорила горничная.       — …Как и я, - тихо проговорила блондинка.       — Мы искали вас долгое время, - заметила горничная.       Девушка кивнула, пытаясь успокоить свое бешено колотящееся сердце. А затем продолжила:       — Ситуация выглядит опасной, так что нам лучше вернуться в особняк как можно скорее. Мы уже достаточно насладились фестивалем.       Хотелось убраться подальше, сложившаяся ситуация привела мысли в сильный беспорядок.

***

      Причина взрыва фейерверков была неизвестна, было установлено лишь, то что они были расположены по всей площади и некий злоумышленник взорвал их вызвав Хаос. К счастью мало кто пострадал, а жертвам имперский двор оказал помощь.       — Я очень удивилась, заметив, что вы исчезли в мгновение ока, - заметила горничная.       Все это произошло, из-за схватившего за руку Ашера, хотя они бежали долго, а может и не очень забрели в странный пустырь, из которого не получалось выбраться, и в тоже время в какой-то момент девушка вернулась к площади.       «… Что там произошло?» - раздраженно думала злодейка. Даже через несколько дней ситуация не была понятна. Будто Ашел владел как-то магией.       Через некоторое время решила бросить затею разгадать странный феномен, в какой-то момент разболелось голова и совсем не хотелось думать над столь странной загадкой. Желая выбросить мысли из головы, потрясла ею. К сожалению, в этот момент Энни расчесывала волосы госпожи, в результате расческа упала.       — Прошу прощения, Мисс, мне очень жаль, - извинилась горничная.        — С вами все в порядке, Мисс? – спросила Джесси разливающая чай.       ….       «Они и раньше много болтали, почему же именно сейчас они так раздражают?» - подумала девушка и молча захлопнула книгу. К сожалению это возымело обратный эффект.       — Может мне сменить чай? – встревожилась Джесси.       — Вам не понравилась причёска? - заволновалась Энни.       — Может вам принести закуски к чаю! – продолжала верная горничная.       — Стоит заплести косу? – спрашивала другая.       — Обе…, -начала леди, желая закричать, но стиснула зубы, увидев глаза этих недотеп.       — … по тише, - спокойным голосом продолжила леди. Заставив себя расслабиться и проглотить резкие слова. Она приучила их к своей хорошей стороне и не желала портить о себе впечатление.       — Вы можете по очереди взять выходные, - вместо всех слов готовых сорваться с языка, сказала блондинка.       — Но мне не куда ехать и не нужно! Да и скучно, без работы, - запротестовала Джесси.        — Мне нравиться быть с вами, - вторила ей Энни.       Вот только Ария не была счастлива провести этот день с ними. Хотя такое отношение значительно лучше прошлого страха, но их болтовня сильно раздражала.       «Но я не могу их выгнать… ведь они почти единственные на моей стороне» - вздохнула девушка.       Верность Джесси не подлежала сомнению, а Энни может быть и не была покорена полностью, но время от времени рассказывала новости о Миэль.       — Итак, Мисс, вы слышали? – поинтересовалась болтливая служанка.       — О чем? – добродушно спросила злодейка.       — Мисс Миэль, - тихо прошептала предательница. Ария тут же проявила интерес, а горничная рассказала, с хитрой улыбкой от том, что слышала:       — Она отправила письмо принцессе Фредерик.       Ария попыталась угадать намеренья сестрицы. «Ангелочек» вполне могла рассказать одной из влиятельных фигур, что мечтает выйти замуж за Оскара.       Принцесса, чья помолвка с принцем обсуждалась на каждом шагу, была очень влиятельна в аристократических кругах. В свое время в прошлом вышла за кронпринца и правила вместе с отцом и влиятельными аристократами империей. Семья графа Росента, была ее верным псом и их отношения очень близки, включая помолвку Оскара с Миэль. Именно благодаря этому влиянию и власти легко смогли разделаться с неугодной сестрой.       Это связь была очень отрицательно для злой женщины, но она не знала, как остановить их сближение поэтому осталась неподвижной.       — Неужели? – небрежно заметила Ария.       — Письмо было послано из-за Господина Оскара, - продолжила горничная.       — Серьезно?       — Да! Я больше не слышала особых подробностей, но… я уверена, что речь идет о помолвке! – высказалась Энни. Горничная оказалась очень сообразительной и предоставила информацию, в которой нуждалась ее новая госпожа.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.