Злодейка, перевернувшая песочные часы/The Villainess turns the Hourglass (Часть 1)

Перевод
R
Завершён
1464
9
переводчик
tower бета
Rame Ameck бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
502 страницы, 145 370 слов, 123 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1464 Нравится 1164 Отзывы 453 В сборник

Глава 114

Настройки
      — Ха-ха. Она ещё очень молода. Потихоньку мне придется найти ей хорошую пару, — добродушно рассмеялся граф.       Теперь отец понял, что есть много возможностей для использования приемной дочери, так что он начал её ценить и вёл себя так, будто всегда лелеял, как свое сокровище. Среди собравшихся мужчин были вполне удовлетворяющие семьи. Граф с широкой улыбкой обнял Арию за плечи. Молодые люди старались расположить к себе отца красотки, хвастались своей семьёй и богатством. И когда девушка наблюдала за этим скучным зрелищем, неожиданно заметила издалека знакомую фигуру.       «Ашер?» — поразилась злодейка. Высокий рост, черные волосы. Хоть леди и смотрела лишь на удаляющуюся фигуру, но интуиция подсказывала, что это он.       «Что он здесь делает?» — немного удивилась блондинка.       Хотя, если подумать, это не так уж и странно. Предметы роскоши, выпущенные по низкой цене, пришли из рук маркиза Винсент! Его вечно нейтральная позиция была поколеблена. Пусть он и заявил, что всё ещё придерживается нейтралитета, но его действия и связь с частью бизнеса кронпринца… так что Астерий вполне мог посетить маркиза в честь его помолвки.       Хотя принц ещё не был совершеннолетним, у них с хозяином особняка вполне могла уже быть связь.       — Леди Ария? — удивленно воскликнул рядом стоящий кавалер.       — Леди? Что произошло? — вторил ему другой.       Как только блондинка поспешно поднялась со своего места и попыталась выбраться из толпы, чтобы пойти следом за голубоглазым хищником, растерявшиеся мужчины окликнули девушку. Граф и графиня глазами спрашивали, куда она собралась в такой важный момент.       — Извините, у меня немного кружится голова, я думаю, мне стоит немного подышать свежим воздухом, — с извиняющейся улыбкой сказала леди.       — Значит, вы хотите, чтобы я сопровождал вас? — быстро нашёлся один из мужчин.       — Что насчет моей кандидатуры? — вторил следующий.       — Я уверен, вы бы предпочли, чтобы вас сопровождал надежный человек, ведь это может быть опасно, — вмешался еще один поклонник.       Несмотря на то, что она дала понять, что ей неудобно, собравшиеся начали убеждать её в необходимости именно их сопровождения. Однако блондинке это было совсем не интересно, не было желания играть с ними, как это делала в прошлом.       — Нет, всё в порядке. Женщинам иногда нужно иметь собственное время, — мило, но решительно отказала Ария.       Ей необходимо броситься в погоню за ушедшим Ашером, нет времени играть с бесполезными мужчинами. Однако девушка не забывала состроить соответствующую случаю мордашку, и кавалеры, покраснев, отступили.       — Понятно, — кивнул один.       — Возвращайтесь целой и невредимой, — согласился второй.       — Вернись скорее, — попросила графиня.       — Я так и сделаю, — мило улыбнулась блондинка и пошла в сторону, куда удалился интересующий мужчина.       Умом Ария понимала, что надо вести себя спокойно и неторопливо, но не могла не спешить. Ведь этот человек так любил исчезать!       Дорога привела её к саду, стояла зима, а потому прогулки не предполагались, но принц явно пошел сюда.       «Куда он пошел? В саду есть выход?»  — думала дама и решительно открыла дверь, ведущую в сад. К сожалению, Ашера там не было, но девушка не могла сразу же вернуться назад из-за сожаления. И вопреки здравому смыслу, пошла на поиски его следов.       Невольно вырвался тихий кашель — погода была холодная и не располагала для прогулок. Сразу же после этого, раньше, чем успела сообразить леди, на её плечи было накинуто пальто, всё ещё хранившее тепло чужого тела.       — Что вы здесь делаете, Леди Ария? — спросил такой знакомый голос.       — Господин Астерий, — тихо прошептала блондинка.       «Это же не сон?» — про себя молилась девушка.       Ашер осторожно поправил растрепавшиеся ветром волосы. В его движениях было столько любви и беспокойства, кажется, он наблюдал за злодейкой уже очень давно. Своим присутствием он не давал зимнему ветру охладить неразумную леди. Между делом, пожаловался на обращение.       — Это больно, почему-то я чувствую, что отдаляюсь от вас, — заявил собеседник, с нахмуренными бровями, показывая свою печаль.       Девушка кивнула в знак извинения, хоть и чувствовала, что его голос звучал полушутя, и этот трюк хорошо знаком ей. Вот только если оглянуться назад, каждый раз рядом с ним злодейка не могла сохранить свое самообладание и хладнокровие.       Мужчина лукаво улыбнулся с некой затаённой радость.       — Ожерелье очень хорошо на вас смотрится, — высказал свои мысли Ашер.       — Ах, — вздохнула леди, немного покраснев. Это просто совпадение: она надела его подарок, но не хотела акцентировать на этом внимание, так что поменяла тему разговора:       — Почему вы здесь?       — Я заехал отпраздновать помолвку маркиза Винсента, — просто ответил принц с улыбкой, поняв ее манёвр. Это показалось ему милым.       — …Мне показалась, что вы просто выскочили, вы использовали эту способность? — спросила леди, не желая молчать.       — Нет, я не очень часто ею пользуюсь. За неё необходимо платить, — покачал головой собеседник.       — Цена, — пробормотала девушка, вспоминая себя. За использование волшебных часов приходила жуткая усталость, ей нужно долго высыпаться, чтобы прийти в норму.       — Я двигаюсь быстро, но мне приходится отдыхать, — объяснил принц, не вдаваясь в подробности.       Кажется, Астерию тоже приходилось платить за свои силы, но, судя по его голосу, всё было менее серьезно. Возможно, он защищен Богом, всё же, прямой потомок императорской семьи. Сразу же стало интересно, а в честь чего её одарили такой милостью?       Матушка была из семьи бедняков из поколения в поколение, так что, скорее всего, это было связано с биологическим отцом, которого она никогда не знала. К сожалению, не было даже зацепок, кем он мог быть, возможно, это навсегда останется загадкой.       — Понятно. Кажется, у вас хорошие отношения с маркизом, раз вы навещаете и поздравляете его, — продолжила Ария.       В его глазах что-то поменяюсь. Немного подумав, принц с улыбкой произнес:       — Я думаю, вы узнаете, даже если мне ничего не придется объяснять.       Как и прежде, он высоко ценил проницательность леди. Уверенный, что она все сможет понять сама, как и было в прошлом.       «Думаю, он честен и правда высоко думает обо мне» — пришла мысль, пока блондинка смотрела в его потрясающие завораживающие глаза.       Все же Ашер раскрыл свою настоящую личность, хотя мог бы и дальше скрывать всё до официальной встречи. Кроме того, он больше не пугал её и можно было удовлетворить своё любопытство:       — С тех пор, как вы передали предметы роскоши в руки маркиза Винсент, он ведь стал вашем человеком?       Снова вопрос девушки попал близко к цели, мужчина рассмеялся. Хотя леди не совсем верно догадалась. Впрочем, благодаря популярному слуху, любой, кто обладал нужной информацией, мог додуматься до этого. Но в его ушах, все, что говорила Ария, звучало умно и правильно. Её оценка в его завораживающих глазах была очень высока.       Принц прекрасно понимал свое отношение к блондинке, но не мог не добавить:       — Я еще не получил желаемого, но пытаюсь это сделать.       У мужчины была беспочвенная вера в злодейку, глядя на те шаги, что она сделала до сих пор, даже несмотря на то, что она являлась старшей дочерью благородной семьи. Может быть, он просто очень хотел в неё верить. Он знал, что будет страдать от невосполнимого чувства потери, если Ария выдаст его. Он не сможет заглушить это.       С довольной улыбкой, принц приблизил руку к лицу девушки. Ария не стала от неё уклоняться и позволила дотронуться до себя.       — Я намеревался увидеть тебя и уйти, но… — проговорил мужчина. Былые планы развеялись словно дым, стоило ему увидеть, как леди улыбается другим мужчинам, что облепили её, словно пчёлы мёд.       Поэтому специально поймал её взгляд, и это привело к их сегодняшней встрече.       Ария была раздражена его сожалеющими словами и задала резкий вопрос:       — Почему бы нам не встретиться и не поговорить вот так?       Не смотря на холод слов, её глаза испускали жар, глядя на кавалера. Рука юноши, что лежала на ее щеке, чувствовала это тепло.       — Ты всегда меня так искушаешь.       Человека, который мог бы спокойно смотреть на красавицу, не было. Лишь от одной её улыбки он терял возможность двигаться.       Но через какое-то время его голубые глаза начали отражаться в кошачьих зеленых, что сжигали до тла множество мужчин. Его лицо начало медленно наклоняться к чарующим губам.       Из ее прекрасных губ пошел пар от дыхания. Принц не мог оторвать от них свой взгляд, убеждая себя, что они искушают его таким очаровательным «Я».       — Господин Ашер, — чуть слышно задрожал голос искусительницы, которая ощутила перемену настроения и его пронзительный взгляд. Она видела его намерения, но не избегала его взгляда.       Мужчина обхватил рукой девичью талию и медленно наклонился, закрыв глаза.
Примечания:
1464 Нравится 1164 Отзывы 453 В сборник
Отзывы (74)