Кровь ведьмолова

NC-17
Завершён
398
2
Finiko бета
Фэндом:
Размер:
37 страниц, 16 425 слов, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
398 Нравится 56 Отзывы 62 В сборник

Охотник

Настройки
Утро в этот раз началось поздно – ближе к полудню, и Илья впервые проснулся раньше ведьмака и пошёл делать кофе и бутерброды. Им не надо было никуда идти, ничего делать, так что Максим остался валяться в постели. — Доброе утро, — сел на край постели ведьмолов, поставив завтрак на тумбочку. — Доброе, — лениво отозвался в ответ ведьмак, довольно улыбаясь. — Теперь утро может быть и правда добрым, если ты меня поцелуешь. — А если нет? — игриво отозвался Илья, послушно поцеловав и слегка взвизгнув, когда мужчина затащил его в постель. — Ты очень коварный! — И даже не буду спорить, — хмыкнул весело Максим, растрепав волосы любовнику. — Ты слишком мило смотришься с утра, чтобы я смог держать руки при себе. Ведьмолов рассмеялся, удобнее устраиваясь в постели, положив голову на плечо врача: — Знаешь, я готов провести в этой квартире пару недель точно. — Нет, я против. Я хочу провести пару недель в постели, — хмыкнул Максим, огладив бедро парня. Илья громко рассмеялся, но спорить не стал. Усевшись поудобнее, они позавтракали, и ведьмак кое-как оделся. Они перебрались на диван, включили телевизор, остановившись на какой-то комедии, в которой у французской пары четвёртая из дочерей выходила замуж за афрофранцуза. Комедия оказалась даже забавной, и они с удовольствием посмотрели её до конца. Потом незаметно вновь начали целоваться, постепенно увлекаясь, жадно целуясь, переходя к более откровенным ласкам. Этот день прошёл лениво, неспешно, они почти не выбирались из постели, готовя лишь лёгкие и простые блюда. Не желая тратить много сил и времени на то, что всё равно быстро съедалось. На третий день в дверь позвонили, мгновенно прогоняя спокойствие и ленивое настроение. Прихватив тяжёлую вазу, Максим поспешил к двери, посмотрел в глазок и сообщил: — Илья, всё хорошо, это Лев Андреевич с Охотником. — Это отлично, но поставь на место вазу и надень штаны! — скомандовал ведьмолов, поспешно следуя своему же совету. В дверь вновь позвонили. — Мы сейчас! — громко крикнул Максим и бегом бросился в комнату, к одежде. — Вы долго, — хмыкнул Лев Андреевич, заходя в свою же квартиру. — Знакомьтесь, это Рей. — Хеллоу, — с сильным акцентом отозвался ведьмолов. — Я знать русский, не хорошо, но знать, — улыбнулся высокий блондин лет двадцати на вид. — У нас больший срок жизни, чем у людей. Невольно учишь несколько языков, я вот французский изучал ещё при царе, — пояснил Лев Андреевич. — Но будет удобнее говорить по-английски. — Я буду тебе переводить, — пообещал Максим. — Хорошо, а то я с английским даже не на «Вы», а ещё хуже, — рассмеялся ведьмолов. — Может, чай? — предложил весело хозяин дома. Вскоре все уже сидели за столом в гостиной, и все, кроме Льва Андреевича, пили кофе. Охотник принялся говорить, сделав только пару глотков. — Он поможет и с документами, и потом устроиться в США, даже поможет нам нанести грим. Но проблема в том, что для Теней ты весь состоишь из Силы, — переводил Максим. — Она тебя выдаст. Но ты можешь передать силу, Рей расскажет как. — И силу я должен отдать ему? — устало спросил ведьмолов, понимая, что это очередная ловушка, и Охотник просто действует в своих интересах. Ведьмак послушно перевёл, и блондин оглушительно расхохотался, весело и непринуждённо, затем продолжил говорить: — Нет, он против того, чтобы ты отдавал силу ему. Он считает, что тебе лучше помочь мне или Льву Андреевичу, или любому другому ведьмаку. Рей считает, что мы полезнее и важнее, чем Охотники, — перевёл озадаченно Максим. — Мы можем спасать людей, а он – нет. — Я отдам свою силу тебе, — взяв на колени Пацанку, сказал тихо Илья. — Ты единственный, кому я готов её отдать. К тому же ты спас мою кошку. — Нашу кошку, — улыбнулся весело ведьмак. — Спасибо огромное за доверие, я постараюсь тебя не подвести. Сам обряд передачи Силы не выглядел сложным и впечатляющим. Пришлось, правда, порезать руки, дав крови смешаться, прочитать странные мантры или заклинания. Илья даже не ожидал, что это сработает, но сработало – ведьмолов просто почувствовал, как Силы уходят, словно кто-то принялся тянуть из него жилы, кровь, нечто, что было его сущностью, основой тела. Максим подхватил ведьмолова, ведь тот едва не упал, когда Силы перешли к ведьмаку. — Эй, Илья, ты как? Ты меня слышишь? — обеспокоенно спросил врач, прижав парня к себе. — Всё хорошо, правда хорошо, — заверил Илья, облизнув сухие губы. — Я… Процесс неприятный, но я не чувствую себя другим. Рей заверил, что всё так и должно быть и не о чем беспокоиться. Охотник предпочёл остаться в этой квартире, не перебрался в гостиницу. Тут же Рей первый раз испробовал грим, чемоданчик с которым привёз с собой. Именно в таком виде, в гриме, не выходя из квартиры, они и сделали фотографии на новые документы. Максим и Илья переселились в спальню, оставив Рею гостиную. На подготовку к отлёту потребовалось ещё пару дней, и ведьмак с Ильёй наконец смогли выйти из квартиры. — Я уже и забыл, как выглядит улица, — рассмеялся ведьмолов. — Тут немного шумно и жарко, — согласился Максим. Рей слегка нахмурился, что-то сказал и кивнул на ожидающее такси. Вчера им доставили новые сумки, и Охотник провёл интересный вечер, царапая, подкрашивая местами в тёмный, чтобы состарить их внешне. До этого Рей уже заказывал им одежду, но не сильно беспокоился о том, подходит ли всё по размерам и фасонам. Илья ещё удивлялся тогда, зачем пару раз подряд стирать совсем новую одежду. Только на этапе сумок понял, что Охотник умеет по-настоящему хорошо скрываться. Ведь у настоящих путешественников багаж редко бывает в идеальном состоянии. Как не могут быть и вся одежда, и предметы в багаже новыми, и если их досмотрят лично, то могут возникнуть подозрения. Ведьмолов же не врал себе – он настолько волновался сейчас, когда до безопасности оставалось всего ничего, что сам бы себя проверил, решив, что такой нервный пассажир перевозит как минимум пару килограмм наркотиков, бомбу и незаконного эмигранта.
398 Нравится 56 Отзывы 62 В сборник