ID работы: 9293266

Love is only for the brave

Слэш
NC-17
Завершён
130
автор
Размер:
99 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
130 Нравится 18 Отзывы 56 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
- Попался. Вдох; палец плавно ложится на курок, мгновение спустя пуля проходит через сонную артерию; выдох. Теперь в прицеле никого. - Снял последнего, сэр. - Принял Гримшоу! – слышится в наушнике голос командира. – Выходим! Цепочка из семи бойцов потянулась из ветхой постройки, что служила замаскированным входом в бункер. Марш-броском отряд пересекает открытую местность и поднимается на холм, где в расчетное время их должен забрать вертолет на базу. Ник уже присоединился к остальным, любовно поглаживая винтовку. - Малик уже в пути. Что на счёт Троя, кажется, ему досталось немного свинца, - Найл осматривает поврежденное плечо товарища и поднимает взгляд на командира. - До свадьбы заживёт, – хмыкает Стайлс. – А вот и наша птичка. Рокот мотора и вертолетных лопастей доносится из-за скалистых гор на западе. Сухой горячий воздух закручивается, поднимая вокруг группы бойцов вихры пыли и сорной травы. Пересчитав своих людей, Гарри Стайлс – их командир, приказывает, пытаясь перекричать гул вертолёта: - Убираемся отсюда! Он запрыгивает в утробу железной птицы последним. Как только его нога отрывается от земли, «Чёрный ястреб» набирает высоту. Оглядывает свой отряд и остается довольным – все живы. Конечно не без неприятностей: Троя ранило в плечо, да ещё Лиам повредил запястье при минировании бункера. И как только он об этом думает, мощной силы взрыв прогремел где-то внизу, там, откуда они только что выбрались. Ребята выглядят устало, но удовлетворенно. Задание, на которое их спецотряд «Сокол» был отправлен – выполнено. А это именно то, что от них и требовалось. Они в очередной раз подтвердили звание лучших. - Эй, Ли, как думаешь, когда снова сможешь хорошенько вздрочнуть? – усмехнувшись, спросил Олли, приваливаясь к железному ящику. Вокруг послышались смешки, Лиам же только скривил лицо, разминая кисть, и обратился к командиру: - Боюсь, мне понадобится пара выходных для восстановления. - Да, отдых – это то, что надо сейчас, - поморщившись, сказал Трой. Плечо саднило, пуля прошла на вылет, но от этого легче не становилось. - На базе разберемся. Может, пару дней выбью для нас, - с уставшей улыбкой ответил Стайлс. Он отвернулся к иллюминатору и ещё раз бросил взгляд на полыхающую постройку. Как бы ветхо она не выглядела на первый взгляд, на самом деле это был укрепленный, оборудованный самым высоким уровнем охраны, бункер. А вернее – засекреченная лаборатория. В её недрах творилось истинное зло. Нелегальные опыты с биологическим оружием, которое в свою очередь может быть применено против военных сил Соединенного Королевства. Программа разработки редактирования генома человека – это не шутки. Из документов, что были предоставлены Гарри перед вылетом на задание, было понятно, что их объектом является не сама лаборатория, а то, над чем в ней работали. Чудовищные нейропаралитики, приправленные смесью запрещенных стимуляторов, на выходе давали некий продукт, или как его ещё называли сыворотку Cas9. Она подавляла иммунную систему человека, позволяя модифицировать геном. После введения сыворотки в организме происходили определенные изменения: повышалась выносливость, человек буквально мог не спать, болевой порог сходил на нет. Неконтролируемая агрессия делала его безжалостным, а накаченный ядовитыми стероидами организм приобретал недюжинную силу. Такой человек, если можно его было ещё так называть, мог справиться с группой подготовленных бойцов. Мозговая функция снижалась практически полностью, и таким человеком легко было управлять, запрограммировав его по своему усмотрению. В этом плане это был – универсальный солдат. Но, несмотря на всё это, сыворотка была ещё не стабильна. Период распада составляющих её элементов напрямую зависел от испытуемого. Если он был силён и подготовлен физически, то времени на этой земле у него было чуть больше, чем у исходных слабаков. В конечном итоге мозг превращался в плавленый сырок, сердце не выдерживало чудовищной нагрузки, и человек умирал. Противоядия от Cas9 не было. Да и сама сыворотка была только на стадии разработки и начальных испытаний. Её единственный экземпляр сейчас покоился на дне специального контейнера, который и был изъят из той самой злополучной лаборатории на территории Шотландии, близ горы Бен-Невис. Команда Стайлса должна передать её в исследовательскую лабораторию Ми-5, чтобы ученые разложили её на атомы и попытались найти антидот. Война не окончена, пока есть хоть один человек, который знает о составе сыворотки, но, по крайней мере, у властей Королевства будет противоядие, чтобы не допустить массового поражение. - Капитан, я получил координаты для остановки, - сообщил Хоран, возвращая Гарри из размышлений. - Отлично, передай Малику. «Сокол» уже в пути. Капитан Гарри Стайлс был командиром спецотряда национальной службы безопасности Великобритании «Сокол». Его отряд был уполномочен на выполнение самых сложных, практически невыполнимых и секретных операций. Когда Стайлс только закончил Королевскую военную академию, то сразу подал рапорт о переводе в горячую точку. Хотел проверить себя на прочность. И не прогадал. В Ираке было жарко, во всех смыслах. Отслужив почти два года, он, по протекции друга покойного отчима, Джеймса Кордена, попал в Ми-5. Не сказать, что всё было гладко, но здоровая конкуренция в купе с выдающимися качествами, привели его к повышению уже через 4 года. Теперь он был не простым рядовым, а командиром спецгруппы. Когда в команде вас меньше десяти человек, каждый становится на вес золота. А ещё требуется безграничное доверие к брату по оружию, потому что не сегодня-завтра он будет прикрывать твою спину или ты его. В своих ребятах Гарри не сомневался. Кого-то он знал ещё со времён академии, кого-то лично отбирал на тренировочных базах Её Величества. Он, Эд Ширан, Ник Гримшоу, Олли ЛЛойс и Пол Престон – рабочая сила, как они сами себя называли. Боевые лошадки: натренированные, подготовленные для выполнения любых силовых операций любыми доступными способами. Эд – боевик с богатым багажом знаний о любом виде оружия. Ник – снайпер, знаток всех видов огнестрельного оружия. Один из лучших бойцов, он, как и сам Гарри в бою может уложить любого на обе лопатки. Олли – уникальный рукопашный боец. Провел год в Гималаях, постигая искусство восточных единоборств. Пол – проворный, сильный, быстрый. Он был опорой и поддержкой всей команды. На него можно было положиться в любой ситуации. Вечно хохочущий и голодный Найл Хоран – голова отряда. Компьютерный гений, способный взломать любую систему. Использовать любой сервер по своему усмотрению. Зейн Малик – инженер от Бога. Механик с золотыми руками. Он умел разговаривать с машинами на языке микросхем, болтов и гаек. Незаменимый пилот в команде, который не раз спасал их жизни. Трой Бимс – планировщик операций и координатор. Без его смекалки и знаний не обходилась ни одна операция. Он мог вытащить своих из любого дерьма, вывести живыми из любого лабиринта. Бимс, или как его звали БимСи, зачастую исполнял роль Бога, выводя отряд практически из ада, когда до конца не верилось, что они всё же выжили. Лиам Пейн – профессиональный сапер, прошедший не одну горячую точку. Таких подрывников можно было пересчитать по пальцам. И этих самых пальцев мог лишиться всякий, кто встретился бы с любым из его устройств. Он мог собрать бомбу из подручных материалов, так сказать, из говна и палок, а так же устроить настоящий взрывной ад для неприятеля. Вместе они работали уже довольно давно и доверяли друг другу. Без этого было нельзя. Каждый выполнял свою часть работы, выполнял на отлично, поэтому их отряд считался элитным. Обычно Найл и БимСи не выезжали на задание с группой, оставаясь в штабе для координации и системной поддержки. Но на этот раз, всё обстояло иначе. Подонки, что стояли за созданием и финансированием сыворотки Cas9, позаботились о повышенной защите подпольной лаборатории. Запутанные лабиринты и кодовые замки на каждой двери, требовали присутствия этих двоих. Поэтому группа была в полном составе. - Когда окажусь на земле, сразу завалюсь в паб, - провозгласил Найл, усердно печатая что-то в ноутбуке. – Как на счет составить мне компанию, ребята? А, капитан? - Вам не чем будет заняться вместе с капитаном, - ухмыльнулся Ник, - а вот я бы мог составить партию на вечер! – плотоядно облизнувшись, он показал ровный ряд белых зубов. Гарри только хмыкнул. Он прекрасно понимал намёк Ника. Он, как и сам Стайлс, был исключительно по мужской части, и не избегал ни единого шанса упомянуть об этом. - Рядом со мной у тебя не будет ни единого шанса на продолжение вечера, если только ты не планируешь напиться в стельку, - обратился к нему командир. – В любом случае, мы ещё не закончили. Об отдыхе думать рано! Конечно, все они заслужили передышку и время на восстановление сил. Но сегодняшняя вылазка была лишь частью большой операции. Достать образец сыворотки – вершина айсберга; её разработчик, Саймон Коуэлл – конечная цель. Пока этот человек на свободе, Ми-5, а, следовательно, и отряд Гарри, не могли быть спокойны. Когда-то, профессор кафедры генной инженерии, всеми уважаемый Саймон Коуэлл, был подающим надежды ученым, преданный своей стране. Он честно трудился на благо человечеству, но лишь до тех пор, пока правительство не начало препятствовать его экспериментам. В первую очередь, из соображения гуманности и морали. Тогда Коуэлл пошёл против системы. Честолюбие и отчасти корысть, толкнули его на путь совершенного безумия. Одержимый идеей создать «сверхчеловека», он, собрав все свои наработки, ушел в подполье. Конечно же, с ним на связь вышла определенная группа людей, заинтересованная в окончательной доработке сыворотки, над которой он так и не закончил работу под крылом государства. Cas9 представляла большой интерес для врагов Великобритании. Ми-5 не могло этого допустить. Поэтому «Сокол» мог рассчитывать на очередное задание. - Скоро будем на месте! – сообщил по громкой связи Зейн. - Кто хочет составить мне компанию? – Стайлс обратился к команде. - Мы все готовы, капитан! – тут же отозвался Олли. - Хорошо. Тогда со мной пойдут Престон, Ллойс и Бимс. Гримшоу нахмурился: - Ну, конечно же, - осклабился он. - Расслабься, снайпер мне там не нужен. Останешься здесь, присмотришь за остальными. – Стайлс сверкнул глазами. - Бимс ранен, мы вполне справимся втроем, - подал голос Олли, пристегивая тяжелый армейский нож к поясу на камуфляже. - Отставить советы! – холодным голосом ответил Стайлс. – Если что-то пойдет не так, мне нужен надежный человек для отхода. Всем готовиться. Да, они должны подготовиться для последней части операции на сегодня. Управлением Ми-5 было приказано передать сыворотку группе ученых, которые должны были встретить отряд на подлете к Лондону. Специалисты заберут Cas9 для дальнейшего исследования, с целью выявить скрытые характеристики. «Черный ястреб» сядет в поле, окруженное небольшими пролесками, подальше ото всех населенных пунктов. На передачу будет несколько минут. После этого всё закончится, и они отправятся в штаб для доклада. А потом отдых и сон. Им всем явно этого не хватало, после полутора суток без сна. - На месте. Снижаемся, посадка через шесть минут, - отрапортовал Малик, управляясь со штурвалом. Гарри посмотрел в иллюминатор. Внизу, на заброшенной проселочной дороге, тянувшейся вдоль редких деревьев, стоял белый тонированный фургон. В нём и находились ученые, с которыми им и предстояла встреча для передачи контейнера с сывороткой. Никакой охраны, но это и не удивительно, никто не хотел привлекать внимание. Но Гарри был уверен, что внутри всё же находится пара человек с автоматами. - Найл? – спросил Гарри, наблюдая, как тот изучает что-то в компьютере. - Всё чисто, - сообщил Хоран. – Сэр, связи не будет, из фургона глушат сигнал. Могу работать только тепловизором. В фургоне пятеро, у троих оружие. В это время вертолет коснулся земли, но лопасти с урчанием продолжали вращаться на холостом ходу. - Всем быть начеку! – Гарри взял в руку контейнер. – Зейн, в любой момент будь готов взлететь. Все поднялись со своих мест, поправили холодное оружие на поясах и сняли с предохранителей пистолеты. - Выходим, отдаем эту дрянь и назад! Никакой импровизации! – командир окинул тяжелым взглядом троих бойцов, что пойдут за ним. - Я позабочусь здесь об остальном, - деланно сказал Ник. - Так и будет, - сдержанно ответил Стайлс. - Следите за периметром, поддержка огнём при крайней необходимости. Зейн! – обратился он к пилоту, - не отпускай штурвал, мы через минуту. Гарри отодвинул тяжелую дверь в сторону и первым спрыгнул на землю. Остальные последовали за ним. Уверенно группа следовала в направлении фургона, преодолевая ровно половину пути, к месту передачи. Потоки ветра трепали волосы, в глаза летела пыль, но и с этим было видно, что из фургона никто не выходил. - Какого чёрта они там делают? – подал голос Пол. – В чем дело? - Не нравится мне все это, - оглядываясь, сказал Олли, крепче сжимая в руке оружие. Гарри пытался вглядеться в черные стекла, но все безрезультатно. Какое-то странное предчувствие охватило его. Всё это казалось странным, но с другой стороны – это же разведка, не пышных приветствий же им ждать. И всё же. Шестое чувство редко подводило командира, и сейчас оно било тревогу. Подойдя к точке назначения, Гарри с контейнером встал в центре, его бойцы в полукруг перед ним, создавая щит. - Эй, груз у нас, забирайте! – крикнул Трой, сжимая рукоять своего пулемета. Несмотря на ранение, он был предельно собран. Ответом была лишь тишина. - Командир, а мы уверены, что это именно те, кто нам… - начал было Пол, но в этот момент дверь фургона откатилась, и из него показались дула автоматов. - Всем лежать! На землю! Быстро! – скомандовал Стайлс. Уже через секунду он оказался на земле плечом к плечу с остальными. – Чёрт, надо отходить! – рыкнул он, оглядываясь назад. До ближайшего укрытия – пролеска, метров десять; до вертолета – все тридцать. – Вправо, бегом! Ползком все четверо начали отступление. Олли и Трой чуть отстали, обеспечивая прикрытие, постоянно отстреливаясь. Прислонившись спиной к тонкому стволу дерева, Гарри прижал контейнер к себе и бросил взгляд на фургон, из него выбрасывали тела. - Капитан, кто это? – разряжая обойму, задыхаясь, спросил Пол. - Ученые и их охрана, – зло сплюнул Стайлс. - Чёрт! Да это же грёбанная засада! – шипел, перезаряжаясь за доли секунды и снова отстреливаясь, Олли. – Им нужен контейнер! Повернув голову, Гарри посмотрел в сторону «Ястреба», и с облегчением увидел, что его команда быстро сориентировалась; первым из вертолета выпрыгивал Пейн, следом за ним Гримшоу и Ширан. - По одному к вертолёту, я замыкаю! – скомандовал Стайлс и прицельным выстрелом уложил одного из молодчиков, что только высунулся из фургона. Пули свистели буквально со всех сторон, оглушая. Но это не помешало Стайлсу отреагировать на треск ветки за спиной, он обернулся и практически нос к носу оказался с боевиком с ножом в руке. Мгновение, и тот уже лежал у его ног. - Всегда, пожалуйста, капитан! – услышал он окрик Ника со стороны вертолета. Затем он вернулся к обороне, прикрывая Лиама, который раздраженно ругаясь себе под нос, уже готовил для их группы отход с шикарными фейерверками. Эд уже помог забраться на борт Олли и Полу. Гарри следовал за Троем, поравнявшись с Лиамом, он крикнул: - Что это? Тратил? - Да, и ещё немного примесей, для большего веселья, - сосредоточенно скручивая последние провода, буркнул Пейн. – Активируем с высоты. Гарри уже видел, как и Эд забрался внутрь, подавая руку Трою, но тут над головой раздалась автоматная очередь, и тот кулем упал к полозьям вертолета. -Нет! – закричал Эд, по инерции бросаясь вперед. - Чёрт, БимСи! – вторил Лиам. Звук, выпущенный из винтовки Ника, казалось, утонул в гуле в голове Стайлса. Время замерло. Мгновение; на автомате он подхватил тело, и вместе с Лиамом и Ником закинул его в вертолёт; забрался следом. Это первая потеря «Сокола». Злоба, отчаяние и бессилие бушевало внутри. - Поджарь их, Ли! – холодно процедил Стайлс. – Сейчас же! - За БимСи! – мрачно произнёс Лиам и нажал на кнопку пульта у него в руке. В то же мгновение раздался оглушительный взрыв. Вертолет качнуло, но Зейн усилием выровнял его и направил в сторону дома. Гарри думал над тем, что произошло. Это была подстава. Слишком узкий круг людей знал о том, что сыворотку до Лондона не довезут, а передадут на полпути. И это наводило только на одну зрелую мысль – в высших эшелонах власти завелся предатель. Крыса, которая стала причиной смерти их товарища. И будь Стайлс проклят, если виновные не понесут наказание!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.