ID работы: 9293595

Миловаться будем в сарае...

Джен
PG-13
Завершён
15
автор
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
- Подъём Воробей! - раздался эхом в голове голос. Джек медленно открыл глаза. Всё расплывалось, но ему всё же удалось сфокусировать взгляд. Он быстро окинул взглядом то, что его окружало и обстоятельства ему не понравились. Он был привязан верёвкой за шею к скелету кита, который нависал над ними словно какая-то скала. Джек пробежался взглядом по людям, сидящих на импровизированных скамьях, среди них он заметил Генри и Карину, которые были связанны. Взгляд его пробежал ещё немного и остановился на стоящем перед ним мужчине, который снова громко повторил: - Подъём Воробей! - Боров? Боров Келли? - неуверенно улыбнувшись, произнёс капитан. - Рад тебя видеть. - Меня то? - хрюкнув, засмеялся Келли. - О как братцы! Гнусного пирата, что мне должен кучу серебряных удачненько занесло к нам на остров, где мы и взыщем с него старый должок. - Оу, я.. Я готов, готов платить! - с полной уверенностью произнёс Джек, хотя в кармане у него лежало всего пару шилингов. - Назови цену! - Её имя Беатрис! - с какой-то странной нежностью в голосе произнёс Боров и повернулся кута-то в сторону. Джек сделал тоже самое и глаза его полезли на лоб. - Моя бедная вдовая сестрица. - Что это? - с отвращение и шоком произнёс Джек, смотря на довольно страшную женщину в грязном, местами порванном свадебном платье. - Подыскивал ей приличную партию, но и ты сойдёшь. - проговорил Келли, то ли действительно уверенный в том, что его сестра красотка, то ли просто издевался над Воробьём. - Луис, жени уже нас! - недовольно взмахнув завядшим букетом, вмешалась в из разговор женщина. - Что? Кого? - Джек вообще ничего не понимал, ну или делал вид. - С чего бы мы вдруг..? - Не век же мыкаться ей одной. - Келли наклонился чуть ближе к Джеку и противно проговорил - Поздравляю, женишок. Джек сморщился и отрицательно замотал головой. Тут со стороны правого плеча раздался голос. Джек моментально повернулся туда. - И так, начнём. - это был старенький мужчина, в ризе священника. - Миловаться будем в сарае! - произнесла Беатрис, подходя ближе на пару шагов. - Аа! - с лёгким, пока ещё, испугом и возмущением вскрикнул Джек. - Ахаха. Он наигранно рассмеялся и развернувшись пошёл было прочь, но верёвка на шее сдавила его горло, от чего он аж захрипел и ему пришлось встать обратно. Один из матросов заиграл на полуразвалившейся скрипке торжественную мелодию, хотя выходило надрывно и походила больше на похоронную. - О нет, нет, нет, нет, нет, нет. - затараторил Джек. -Боров, сам посуди, разве могу я составить его счастье. - Джек с ужасом смотрел на женщину подошедшую к нему. - То есть её. Конечно, её. Он нервно усмехнулся, а в это время из-за спины женщины вышли твое детей, мальчик и девочка, такие же "прекрасные" как их мать. При виде них Джек скривился ещё больше: - Это что такое? - Наши детки. - хриплым голосом ответила Беатрис и поспешила предупредить - Им в глаза лучше не смотреть. Естественно Джек рефлекторно посмотрел в их глаза и одной секунды ему хватило, чтобы понять что из себя представляют эти детки. - Ведите шафера и подружку невесты. - снова подал голос Боров. - Уф, всё посмотрел в глаза. - зажмурившись и отвернувшись произнёс Джек. - Правая рук на библию! - произнёс священник. Тем временем к Джеку подтолкнули Карину и Генри, которые и являлись шафером и подружкой невесты. Джек судорожно перебирал в голове варианты побега, по этому ляпнул не подумав: - Я чесоточный. - он посмотрел на Беатрис. А та как не в чём не бывало ему ответила: - Я тоже. - Уу. - Джек с отвращением отвернулся. А священник всё не унимался: - Положите руку на библию. Джек высоко задрал нос и молчал. Боров Келли направил на него заряженный пистолет. - Скажи да! Не то череп продырявлю! - Джек, нас всех пристрелят! - вмешался Генри, из-за спины наклоняясь к его уху. В этот момент Джек готов был его прикончить. - А мне плевать! - ответил Воробей с возмущением, поворачиваясь к нему лицом. - Скажите да! - теперь вмешалась и Карина. - Так как Джек? - Боров всё ещё держал пистолет перед его носом. Джек терялся, мысли его разбегались. Он ненавидел, когда на него давили и угрожали. - Стойте! Конечно же это всё незаконно! - вскрикнул Генри и посмотрел на Карину. Они обменялись взглядами и видимо о чём-то договорились, но Джек не мог этого видеть, так как стоял к ним спиной, но тут же поддержал его, совершенно ни о чём не догадываясь: - Это не законно! - Он прав. Здесь есть противники этого брака? - спросила Карина. - Да! - ляпнул Джек не подумав и в следующую секунду сильно об этом пожалел. - Мои поздравления, можете поцеловать невесту! - улыбнулся священник. Беатрис подошла к Джеку почти в плотную и облизав обветренные губы, кашлянула. А потом харкнула в сторону и вытерла губы рукой. Джек скривился и простонал. Она потянулась к нему за поцелуем. Джек подался вперёд и запричитал: - Ой, ой, ой, ой. - сморщившись спросил - Любишь подтухшую рыбу? - Не томи! - выкрикнула она и снова потянулась к нему. Прошло около минуты, а Джек всё тянул с поцелуем. Но тут Карина со всей силы толкнула его в спину и он не устояв, почти что упал в объятия женщины. Она тут же этим воспользовалась и крепко прижав к себе, впилась ему поцелуем в губы. Джек пытался отстраниться, но у него были связаны руки и по этому женщина крепко его держала, присосавшись к нему как пиявка. Пока Джек пытался высвободиться священник объявил: - Объявляю вас мужем и женой! - Беатрис оторвалась от губ Джека и посмотрела на него с улыбкой. - Всё, ты теперь мой. - Я свой собственный! - Ну уж нет. - лукаво улыбнулась она и что-то сказав своему брату на ухо, ушла. - Уведите их. - приказал Боров. Джека, Карину и Генри схватили и куда-то повели. Они шли довольно долго. Тут Джек увидел сарай, видимо тот самый в котором Беатрис и собралась с ним миловаться. - Боров, лучше убей меня! - крикнул он пирату, который шёл позади них. - Ну нет, теперь у тебя есть жена и я не хочу её расстраивать. - А я хочу! Генри и Карину привязали к одному столбу дерева, а Джека напротив к другому и оставили в одиночестве. - Ненавижу тебя! - прошипел Джек, смотря на Карину. - Простите мистер Воробей, но это было необходимо. Иначе нас всех пристрелили бы. - Я сбегу отсюда сегодня же, а вас оставлю здесь, смекаете? - А как же ты убежишь, Джек? - спросил Генри. - Не переживай. Я что-нибудь придумаю. - Джек замолчал и отвернувшись от них, закрыл глаза и стал размышлять о планах побега. Прошёл уже целый день. Стало темно и лишь луна и звёзды давали возможность что-нибудь разглядеть. К Джеку подошёл матрос и Боров. Они отвязали его от дерева и повели в сторону сарая. Джек был в раздумьях по этому молчал. Его толкнули в сарай и закрыли за ним двери на замок, на последок сказав: "Развлекайтесь, капитан". В нос Джека тут же ударил запах животных. И действительно этот сарай был хлевом, где находились животные. Пару коров и козы. А вдалеке находился сеновал где его и ждала его "жена". - Охх, кошмар. - прошептал Джек, смотря на женщину, которая стала подходить к нему. - Джеки, давай не будем медлить. Сразу к делу! - она схватила его за ворот рубашки и потащила в сторону сеновала. - Раздевайся! - Подожди, подожди. - Джек сопротивлялся, а она всё сильней тащила его за ворот. - А твой брат так и будет стоять на улице под дверью? Если да, то у нас ничего не получится, я жутко стеснительный. - Расслабься Воробушек, они все ушли по домам. Отлично, теперь Джек точно знает, что их никто не охраняет и шанс сбежать возрос в несколько раз. Беатрис впилась поцелуем ему в губы. Они дошли до сеновала и женщина совсем обезумела. Она повалила Джека на сено, он не мог особо сопротивляться, так как руки у него были связанны за спиной. Он всё ещё не хотел спать с этой женщиной, по этому предпринял жалкие попытки оттолкнуть её. - Стой, стой! - Джек пытался уворачиваться от её поцелуев, но не особо получалось. - А может не будем торопиться, а? - Что ты ломаешься как маленькая девочка? - женщина села на него сверху и принялась расстёгивать его штаны. - Стой, может развяжешь мне руки? Так будет удобнее. - А ты не сбежишь? - Нас же заперли, куда я убегу. Женщина не долго думая согласилась и развязала тугой узел на верёвке. И это стало её главной ошибкой. Джек освободил руки и посмотрел на женщину, которая всё ещё сидела на нём. В его голове возник план. Он резко прильнул губами к губам женщины и они перевернулись так, что Джек оказался сверху. Он целовал её довольно долго, снял с неё платье, Беатрис осталась в одной рубашке, а затем поднял на ноги и осторожно повёл её, не прекращая поцелуй, к столбу, который находился по середине сарая и служил для опоры. Джек прижал её всем телом к этому столбу и завёл её руки за него. А Беатрис так разгорячилась, что не замечала никакого подвоха. Воробей завязал ей руки верёвкой за столбом и когда она в очередной раз потянулась к нему за поцелуем, то он отскочил в сторону и нахально улыбнулся. - Попалась, лапуля. - ехидно усмехнулся он. - Джек, что ты делаешь? - она не понимающе смотрела на свои связанные руки. - Это какая-то игра? - Ага, игра. Я ухожу, а ты остаёшься. - Ты мне соврал! Ты же сказал, что не сбежишь! - Я обманул. Я же пират. - он развёл руками. - Ну Джек! Я сейчас закричу и все сюда прибегут. Они тебя пристрелят, понял? "А ведь действительно закричит." - подумал он. - Хорошо. Предлагаю кое-что. Я сейчас ухожу, ты остаёшься тут, а когда на утро твой распрекрасный брат придёт и спросит куда я делся, ты скажешь, что у нас была незабываемая ночь и что ты сама меня отпустила, смекаешь? - И какая мне от этого выгода? - нахмурившись спросила Беатрис. - Ну во первых, я буду тебе очень благодарен, а во вторых, возможно я вернусь на этот остров и действительно устрою тебе эту незабываемую ночь, что скажешь? - Вернёшься? Правда? - Нуу, не могу сказать наверняка, ведь я же пират, может меня вообще пристрелят уже завтра, но я постараюсь. - он обольстительно улыбнулся. Джек знал, что она согласится, ведь все женщины теряли голову при виде него и слепо доверяли его постоянно врущей натуре, конечно многие это старались скрывать, но Джек то знал правду. - Ну так что? - Хорошо. - вздохнула Беатрис. Она планировала получить мужчину сегодня ночью, но Джек оказался хитрее и умнее. - Обещай, что ты хотя бы постараешься вернуться ко мне. - Обещаю. - искренне, ну или просто очень мастерски скрывая враньё, ответил Джек - Ладно. Там есть запасной выход, можешь выйти через него. Она кивнула куда-то в глубь сеновала. - Спасибо. Джек направился было прочь, но она его остановила. - Может развяжешь меня? - Ой, извини. - Джек подошёл и развязал узел на верёвке, освобождая её руки. - А теперь я пожалуй пойду. - Лучшей ночью в моей жизни это конечно и не пахло, но целуешься ты отменно. - улыбнулась женщина. - Я это знаю. - нахально ответил Джек, широко улыбаясь. - Если я вернусь, то покажу тебе больше. - Ну смотри, я тебя за язык не тянула. - Я могу взять одну из ваших шлюпок? - Да, пойдёшь прямо, там под деревьями увидишь. - Благодарю цыпа. - он улыбнулся и ещё раз поцеловав её в губы коротким поцелуем, вышел из сарая. Сейчас он как никогда был рад тому, что он является обладателем природного обаяния и может убедить любую женщину, да и не только женщину, сделать то, что он захочет. Именно это сейчас ему и помогло. Джек увидел чуть по одаль от сарая Карину и Генри, которые так и сидели привязанные к дереву, но он сделал вид, что не заметил их и прошёл мимо. - Джек! Джек мы тут! - закричала Карина, по этому Джек всё же поспешил подойти к ним, ведь криком они могли разбудить Борова и его дружков, а это совсем не надо было капитану. - Чё ты орёшь? - посмотрел на неё Джек с возмущением. - Как тебе удалось сбежать от этой уродины? - с любопытством спросил Генри. - Во первых, я не сбежал. А во вторых, если эта женщина не вышла красотой, то не стоит за это её винить, смекаешь парень? - Джек как истинный джентльмен вступился за женщину. А Генри стало стыдно и он раскрасневшись, опустил голову. - Она не виновата в том, что такая. А ты Карина, подумай над тем, стоит ли тебе связывать свою жизнь с ним. Джек развернулся и пошёл было прочь. Но девушка снова его остановила. - Джек, постой. Пожалуйста, развяжи нас. - Не-а. Не буду. - гордо задрал нос Джек и скрестил руки на груди. - Оставайтесь здесь и пусть Боров и его дружки проучат Вас, жалкие предатели. - Но Джек... - Цыц, не хочу слышать никаких оправданий. Из-за вас меня женили на этой Беатрис и из-за вас я бы мог до сих пор кувыркаться с ней на сене, хотя желания такого у меня нет. Так что я вас оставлю тут, а сам тихонько выберусь с острова и уплыву подальше отсюда. - Джек прошу.. - Карина скорчила рожу, делая вид, что сейчас заплачет. - Ой, ладно, ладно! Не реви! Так уж и быть. Но вы у меня в долгу. - Конечно! Как скажешь, Джек! - её лицо тут же просияло. Джек достал шпагу и разрезал верёвки. - А всё же, как она тебя отпустила Джек? Что ты ей такого наплёл? - спросил Генри, поднимаясь на ноги. Я просто обаятельный, вот и всё. - Джек самодовольно улыбнулся и посмотрел на Карину. - Верно, цыпа? - Да. - не задумываясь ответила она, но увидев на себе осуждающий взгляд Генри поспешила добавить - В смысле.. Ты же известный пират. - Ну-ну. Я так и подумал. - лукаво улыбнулся Джек. Они двинулись в ту сторону где стояли лодки. - Джек! - раздалось у них из-за спины. Капитан резко развернулся и увидел Беатрис, которая стояла у сарая и махала ему, высоко подняв руку над головой. Джек помахал ей в ответ и развернувшись снова двинулся вперёд. - Джек, что ты с ней сделал? - Генри нагнал его и пошёл рядом. - Она была не такая.. - Ничего я с ней не делал. Слава Богу обошлось без этого. - Да ладно, признайся Джек. - Генри видимо надеялся на интимные подробности, но Джек ему ответил: - Я просто уважаю женщин, в отличие от тебя, кусок ты идиота! - на этом Джек пресёк дальнейшие попытки Генри обсуждать эту тему и ушёл далеко вперёд. А Генри отстал и задумался над его словами. Они дошли до берега и тут Джек увидел корабль, а на берегу нескольких людей. "Прекрасно, Барбоссы мне ещё и не хватало." - подумал Джек, но продолжил идти вперёд. - Гектор. - с наигранной радостью улыбнулся Джек. - Как я рад тебя видеть. - С трудом верится, Джек. - Что ты тут забыл? - Ээ, капитан. - вмешались два его матроса. - Может выполним условия Салазара? Жизнь мистера Воробья за наши собственные. - Можно конечно, но я пришёл за трезубцем Посейдона. - ответил Гектор, глядя на Джека. - Хотите надуть мертвецов? - спросил с испугом матрос. - Вы поклялись! - сказал другой. - Что выпотрошу того, кто возомнил себя владыкой морей! - заткнул их Гектор. - Ну да, план безусловно хорош! - ответил Джек и с наигранным сочувствием добавил - Но треклятую "Костлявую Марию" не обгонит ни один корабль. - Ошибаешься Джек. - с этими словами он достал саблю из ножен и постучал ей по бутылке, которая находилась у Джека под сюртуком на груди. - Быстрейший из всех Жемчужина! Запертая в бутылке Чёрной Бородой, вот уже пять лет тому. Он высоко поднял саблю и продолжил: - Повиливаю силой кленка этого нечестивца, да возродится "Чёрная Жемчужина", в былой красе и славе. - и резко проткнул грудь Джека в том месте где находилась бутылка. Джек не пострадал, однако всё равно вскрикнул. И вот через минуту они уже бегут к берегу. Воробей бежал впереди и держал перед собой на вытянутых руках бутылку со своей любимой Жемчужиной, из которой капала вода. - Готовьтесь! Сейчас начнётся! - крикнул он остальным через плечо, продолжая бежать. - Начинается, начинается! Уже началось! Вдруг бутылка окончательно треснула и крохотная Жемчужина упала на камень, но тут же начала стремительно расти. Однако выросла она не на много и всё ещё оставалось маленькой, словно это был не великий корабль, а простой макет. Джек взял её на руки и нахмурившись, произнёс: - Это что такое? Почему она съёжилась? Может тут холодно? - с заботой и лёгким волнением спросил он. - Ей надо в море! - Барбосса вырвал её из рук Джека и кинул в воду. И естественно Жемчужина тут же пошла ко дну. Все замолчали ожидая чего-то, а Джек печально вздохнув, грустно произнёс: - Покойся с миром! Но тут из под воды показалась часть борта, а следом и он весь. Дальше паруса, мачты и вот перед ними уже стоит корабль, качаясь на поднявшихся от него волнах. С мачт и парусов стекает вода, но Жемчужина выглядит всё равно как всегда прекрасно и грациозно. - Хаха! - радостно усмехнулся Джек, обнажая все свои зубы. Вот она его любимая, прекрасная и неповторимая Жемчужина, стоит перед ним и ждёт когда же он ступит на её палубу. Наконец-то он дождался и она снова свободна и теперь уже не в бутылке. Он был рад и не боялся пойти на ней в море, хоть и знал, что за ним охотятся. На любимом корабле ему были не страшны никакие опасности. Ведь именно с этим кораблём он провёл всю жизнь и столько всяких приключений поведал. И Жемчужина ещё ни разу его не подвела. И теперь он был готов снова отправится на ней в плаванье на встречу новым приключениям.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.