Темные озера мрачной иронии

NC-17
В процессе
63
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 6 926 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 23 Отзывы 16 В сборник

Часть 1

Настройки
Смеркалось. Над замком, тонувшем в полумраке, простирались сгустки пепельных облаков, а вороны то тут, то там, кружили черной тучей. Долину хорошо видно, если подняться на восточный гребень. Величественная россыпь башен была зажата с одной стороны Черным озером, а с другой – густым лесом, который покрывал вершины высоких холмов, устремленных в небо. Я прибывала в Хогвартс, ту самую знаменитую школу магии. Черт знает зачем, но тетка Эстер настояла на моем переводе прямо перед последним курсом. Училась бы себе в Ильверморни и училась бы, но Эстер была слишком настойчива и все время парировала фразой «Старинному британскому роду Греев место в Хогвартсе!». Вот только для меня этот аргумент был сомнительным, раньше ведь ее не смущал факт моего обучения в американской школе. Тетка что-то недоговаривала. Очевидно, для перевода были свои причины, ведь Эстер не так просто вывести из равновесия, а в последние дни старуха совсем помешалась. Сопротивляться я не стала, доверившись ее интуиции. Да, многие считали тетку неприятной и брюзгливой старушенцией. Но я-то знала, что несмотря на оттенок деспотизма в характере, она все равно меня обожала, ведь я так похожа на своего покойного отца... Ласкового слова из нее, конечно, клещами не вытянешь, ибо тетушка Эстер – хорошо замаскированная овца в волчьей шкуре, если так вообще можно выразиться. И все же она единственный близкий мне человек. - Ты новенькая? Я раньше тебя здесь не видела, - блаженным голосом обратилась ко мне незнакомка. Я застала последнюю карету в Хогсмиде, пассажиркой которой было это «чудо», иначе не назвать. Небрежно распущенные белокурые пряди, бледные брови и большие глаза, эксцентричности образу добавляло ожерелье из пробок от сливочного пива. – Я Полумна Лавгуд. Фамилия Лавгуд была мне незнакома, получается, она не из знати – это хорошо. Карета отчего-то не трогалась, так что диалог был неизбежен. - Джоанна Грей, - коротко отчеканила я, девушка на мою фамилию никак не отреагировала, что стало еще одним плюсом в ее пользу, однако короткий ответ блондинку не удовлетворил, и она продолжала на меня выжидающе глядеть. Признаюсь, психоделический видок этой особы меня не смущал, я и сама была немного странной, о чем мне неустанно напоминали бывшие однокурсники. – Из Ильверморни. - Ты не похожа на американку, - высказала предположение Полумна, чем вызвала мою усмешку. - Почему же? - Твоя манера, осанка и, - она наклонила голову в бок, с интересом вглядываясь в мои черты. - Такие острые скулы. И все же. - Что не так с моей манерой? - Надменная. Как у аристократов. Можно подумать, аристократы не могут учиться в американской школе, – хотела сказать я, но тут в наш разговор кто-то наглым образом вторгся. - Последняя карета... Видимо, придётся ехать с вами, - платиновый блондин закатил серые глазки. - Драко, - произнесла Полумна все тем же блаженным голосом. - Будем рады составить тебе компанию. Драко Малфой? Их род знаменит на всю Британию, так же, как и сам отец Драко. Тетка Эстер всегда произносила имя «Люциус», скрепя зубами, и не раз упоминала о том, что «этот черт» искусно путает карты: благочестивый и чопорный, как пуритан; будучи злодеем в душе, он стал служителем государства; соблюдая христианские традиции и отмечая почти все религиозные праздники, будь то Рождество или Пасха, он никогда не переступал порога церкви. «Кого он хочет обмануть? Самого себя?» - сетовала старуха. - Говори за себя, Палумна, - буркнула я, тщетно пытаясь скрыть отвращение. - Так-так, кто это у нас? – Малфой поднялся в карету и уселся напротив. - Это Джоанна Грей. Я сглотнула, испытывая мерзкое ощущение, что меня разоблачили. - Неужели та самая Грей? – на губах Драко родилась гадкая кривая ухмылка. – Грязнокровка теперь будет учиться у нас? И чего тебе не сиделось в Штатах со своими второсортными дружками… - Приехала испортить тебе жизнь, - съехидничала в ответ я. Если этот снобское отродье думает, что меня так просто задеть, то ему придется сильно разочароваться. Поговорим на чистоту. Круг британской элиты был не так широк, и все семьи, пусть даже косвенно, но знали друг друга. Женившись на магле, моей матери, отец себя дискредитировал, а нашей семье подписал приговор, тем самым сделав род Греев изгоями высшего общества. Чтобы избежать травли, меня отправили учиться в американскую школу. Однако тамошние сверстники особой добротой не отличались и быстро нашли повод для издевок помимо «грязной» крови. Стоит сказать, что травля длилась недолго, я быстро нашла себе союзников и отвоевала неприкосновенность и авторитет – спасибо находчивости и острому языку. И вот теперь история, кажется, повторялась. Мне снова нужно отвоевывать место под солнцем в новой школе – рассаднике британских аристократов. После появления Малфоя, карета тронулась, и через несколько минут горная долина предстала во всей красе. Ее окутывал туман, цеплявшийся за верхушки деревьев, превращая зелень крон в грязные оттенки серого и черного, а в металлической глади озера отражался яркий месяц. Всю дорогу мои попутчики молчали. Полумна загадочно улыбалась, а Малфой время от времени морщил свой бледный нос, искоса пялясь на выступающие кости моих колен то ли с интересом, то ли с отвращением. Миновав главные ворота, я выбралась из кареты и позволила потоку учеников увлечь меня за собой. Медленно двигаясь по гулкому холлу с высокими потолками, я до конца не верила, что нахожусь в тысячах миль от ставшего в последние годы таким родным штата Массачусетс. Внутренне я была скованна несвойственной мне растерянностью, ведь поводов для беспокойства было не мало, например, капля крови, которая, замешавшись в жилы, определила мою дальнейшую судьбу. Греи принадлежали к роду, корни которого тянулись к самому Салазару Слизерину. Гены могущественных волшебников сделали свое дело, подавив во мне практически всю человеческую сущность, доставшуюся от матери. По наследству мне также передался крайне редкий дар – способность разговаривать на парселтанге. Однако, принадлежать к старинному влиятельному роду – не только честь, но и проклятье. В аристократических кругах генеалогия нашей семьи ни для кого не была секретом, что стало еще одним поводом для зависти и беспокойства. Голос взрослой женщины в Остроконечной шляпе вырвал меня из задумчивости, когда все вошли в Большой зал. Кажется, я слышала, как кто-то называл ее «Профессор Макгонагалл». - Мисс? - Грей. - Мисс Грей, вам нужно особое приглашение? Займите, пожалуйста, место за столом. Когда опомнилась, так и поняла, что последняя. Все, кроме меня, уже расселись, поэтому я поспешила занять место за ближайшим столом, им оказался стол факультета Гриффиндор. В улыбках учеников сиял энтузиазм, предвкушая новые тайны магических знаний, которые им предстоит раскрыть в грядущем году. Кто-то сплетничал о любовных интригах, кто-то делился впечатлениями о прошедших каникулах, кто-то обсуждал отборочные по квиддичу, а кто-то сидел с выражением полнейшей скуки на лице. Зал Хогвартса потрясал воображение: огромное пространство, изящные колонны и арки которого устремлялись вверх мощным потоком, но самое поразительное – это потолок, точно отображающий состояние неба снаружи. Энтузиазма учеников я не разделяла, и на то были свои причины. В этот самый момент я чувствовала напряжение, которое распространялось по всему организму: неуловимо, как ядовитый плющ, который появляется в одном месте и обвивает все, куда дотянется. Скоро начнется распределение на факультеты, и моим опасениям только предстояло подтвердиться. Еще не катастрофа. Пока еще. Дамблдор занял место за кафедрой, это был высокий старый волшебник в лиловой мантии пастельного тона, с серебристыми волосами и длинной бородой. Теплый свет его голубых глаз был виден даже в самом дальнем углу стола, где я, собственно, и сидела. - Поздравляю всех с новым учебным годом! – торжественно произнес директор, заставляя зал затихнуть. - Я рад снова видеть всех вас в стенах Хогвартса. Прежде чем наши новые ученики пройдут распределение, я хотел бы представить вам новых преподавателей. Августа Бонуар временно заменит Семптиму Вектор на посту преподавателя нумерологии. Длинноволосая брюнетка в шелковой мантии цвета аметиста встала во весь рост и слегка поклонилась. Дамблдор внимательно обвёл взглядом присутствующих, словно в чем-то сомневаясь, и продолжил: - Пост нового преподавателя Защиты от Тёмных искусств займет… Люциус Абраксас Малфой. Слова директора отдались раскатом грома в моих ушах. Взволнованные голоса учеников побежали, как по цепочке, распространяясь на весь зал. - Люциус? - тихо процедила сквозь зубы я, копируя манеру своей тетки. Только сейчас я заметила темную фигуру, которая плавно взмыла за преподавательским столом, а затем также плавно опустилась. Чиновник аристократ снизошел до должности обычного преподавателя. Какая нелепость! И я стану его ученицей. Ученицей одного из самых заядлых ненавистников полукровок и маглов. Порой, жизнь сдает совсем дерьмовую карту… Пока я размышляла на тему соответствия сноба преподавательской должности, началось распределение. Оставалось только одно - затаив дыхание ждать своего имени и надеяться, что мои пессимистические прогнозы не найдут свое подтверждение. Волшебная шляпа выносила ученикам вердикт за вердиктом, а факультеты встречали новых однокурсников с восторженным улюлюканьем. Незаметно алфавитная очередь подкралась к букве «G». - Джоанна Грей! – провозгласила профессор Макгонагалл, сверяясь с длинным развернутым свитком. Сердце ухнуло в горло и там же замерло. Я испытывала непривычный страх неизвестности – надо же, не думала, что вообще способна на такую сильную эмоцию. - Ну же, мисс Грей, мы все вас ждем! – вновь произнесла Макгонагалл, стремительно выискивая меня взглядом. Стряхнув с плеч напряжение, я поднялась, медленно перешагнула через скамью и отправилась на встречу судьбе. И тут все повернулись к явно побледневшей мне, смеряя внимательными оценивающими взорами. - Твое место в Штатах, с такими же, как ты, грязнокровка, – послышался за спиной премерзкий голос Драко. Прежде чем опуститься на стул, я поймала взглядом хищный прищур Малфоя старшего, от чего нервная дрожь усилилась, и тут же охватило отвратительное ощущение безысходности. Когда мне на голову водрузили шляпу, по полушариям мозга распространилась неприятная зудящая вибрация. Я хотела было поморщиться, но мышцы лица онемели и не повиновались. - Хм, - глубокомысленно произнесла шляпа. - Только не Слизерин, только не Слизерин, - отчаянно шептала я, стараясь убедить даже не столько волшебную шляпу, сколько саму себя. Я давно осознала необычную особенность своего происхождения, но до сих пор не могла с ней смириться. Секунды тянулись медленно, словно налитые свинцом, минуты длились часами. И вся эта карусель из учеников и парящих над столом свечей казалась мне дурным сном. Моя грудь, опустошенная ожиданием, была подобна черной яме. А потом бесстрастный голос над головой вынес приговор: - Слизерин! Снова и снова прокручивая эти слова, я не могла поверить, что они и впрямь были сказаны мне. Встав со стула, я попыталась протолкнуть ставший вдруг слишком вязким воздух в легкие. Почувствовала робкий подталкивающий импульс в спину от профессора Макгонагалл и, выпрямив спину, вынужденно шагнула навстречу пропасти – столу своего нового факультета. Слизеринцы, конечно, не спешили раздвигать свои аристократические задницы и уступать место грязнокровке. Однако, один экземпляр все-таки нашелся: - Пс, - прошипел брюнет. – Грей, садись сюда. Я повела бровью от такого «снисхождения», однако в позу решила не вставать, выбора у меня все равно не было. Незнакомец показался мне недалеким и несуразным, но не лишенным толики харизмы. - Ну и видок у тебя! – произнес он, когда я опустилась рядом. - Как будто призрака увидела. Хотя, эта фраза не совсем к месту, ведь тут полно призраков. Вон, профессор Биннс летает… Здрасьте, мистер Биннс! - И где я так нагрешила… - бурчала под нос я, испытывая дикое желание провалиться под землю. - Глядите-ка, Картер нашел себе подружку, - ерничал Драко. - Картер? – обратилась я к брюнету, пропустив реплику Малфоя мимо ушей. – Твоя сестра случайно не Элизабет Картер? - Да, Бет учится в Америке. - Я с ней знакома, мы неплохо ладили, - в голове всплыл образ амбициозной шатенки - капитана команды по квиддичу факультета Вампус в моей бывшей школе. - Что ж, не могу похвастаться тем же. Бет заносчивая мегера, - шутливо произнес парень, откусив щедрый кусок маффина. – Получается, ты из Ильверморни, - констатировал он с набитым ртом, а затем добавил: - Меня, кстати, Сэм зовут. - Джо, - я позволила себе улыбнуться, это нелепое создание отчего-то показалось мне милым. Мгновение спустя, внимание привлекли - нет, скорее, украли - ледяные глаза. Они поймали мои мысли, как рыболовные сети, в которых бился и метался только один вопрос: «Что ждет меня дальше?». Люциус Малфой сидел в строгом черном костюме, элегантный и подтянутый, с тщательно уложенными светлыми волосами и с тем пленительным очарованием, которое появляется у мужчин только с возрастом. Он гипнотизировал меня своими прозрачными, как стекло, серыми глазами, которые подавляли властностью даже на расстоянии. Я невольно поежилась. Когда мужчине наскучила игра в гляделки, он отвернулся к темноволосому бледному мужчине, сидевшему рядом - такому же чопорному, как и он сам, и завел с ним разговор. Предоставилась возможность детально изучить точеный аристократический профиль. Профиль был великолепен. Ровный выдающийся нос – признак честолюбивых натур. Жестко очерченный подбородок тоже не оставлял сомнений в волевых качествах владельца. Оставалось лишь пожалеть, что весь этот эстетически безупречный внешний вид скрывал за собой обычного подонка, дорвавшегося до власти, мерзавца по призванию, утонченного и искушенного в своем деле. Мерзавца высшей пробы, вызывающего восхищение, какое вызывает все, что в своем развитии доведено до совершенства. - Может, съешь что-нибудь? Ты совсем не притронулась к еде, - как-то слишком заботливо обратился ко мне Сэм, заставляя отвлечься от мрачных мыслей. - Я не голодна. Мы сидели за длинными, обильно накрытыми столами, но меня до сих пор мутило. Пища выглядела аппетитно, однако вынужденная разделять трапезу с незнакомыми людьми, в тайне меня призирающими, я чувствовала себя неуютно. И теперь к этому ощущению придется привыкать. - Кто это, рядом с Люциусом Малфоем? – тихо обратилась я к Картеру, кивая в сторону стола преподавателей. - Это наш декан, Северус Снейп. Скажу сразу, снисхождения от него не жди… - В чем дело, грязнокровка Грей, так испугалась Слизерина, что аппетит пропал? – снова в разговор влез Драко. Это уже становится традицией. Драко смаковал вкус унижения и превосходства, а его дружки ядовито хихикали, подобно мерзким гиенам. Только парень упустил одну деталь - он не Люциус Малфой, а всего лишь его жалкая пародия. - При таком маленьком мозге у тебя слишком большое эго, - хладнокровна произнесла я. - Что ты сказала? – вмиг оскалился блондинчик. - Твой интеллект не улавливает смысл моих слов? Сочувствую, - это стоило сказать только ради того, чтобы увидеть, как белобрысого придурка перекосило. А пока Драко Малфой закипал, как старый тетушкин винтажный чайник, приветственная церемония подошла к концу, и ученики начали разбредаться по своим комнатам. Мне выдали засаленный буклет с картой Хогвартса, так что в то время, как я крутила его в руках, силясь разглядеть мелкий латинский шрифт, Сэм ускользнул из вида, и путь до гостиной Слизерин пришлось искать чуть ли не вслепую. Миновав пару крученых лестниц и сквозящих коридоров, я зашла в тупик. - Кто вообще составлял эту карту… - недоумевала я, проворчав вдогонку парочку гневных ругательств уровня «рыночной торговки» - как выразилась бы тетка Эстер. Мое замешательство прервал скрежет каменной двери. В тупике образовался проход, а в проходе возник Малфой, Люциус Малфой. Я моргнула раз, другой, мучительно стряхивая с себя оцепенение. Стоило и раньше догадаться, что вход в место моих лихорадочных поисков – гостиную Слизерина - заколдован, ведь по карте все совпадало. Я рискнула подойти ближе в надежде проскользнуть мимо Малфоя, но он стоял, как монолитная стена, не шелохнувшись. Высокий и статный, он был облачен в черную мантию, а в руках сжимал трость с серебряным набалдашником в форме змеиной головы, в глазах которой - зеленые кристаллы. Мужчина рассматривал меня сверху вниз, подавляя своим превосходством. Молчание затягивалось, напряжение нарастало, достигнув апогея тишины, пронзительной и неуместной. - Добрый вечер, Мистер Малфой, - приторно учтиво начала я. - Позвольте поинтересоваться, вы статуя? Его брови медленно взлетели вверх, словно он усомнился в том, что услышал. - Просто одной из особенностей статуи является то, что подчас, ее очень сложно сдвинуть с места. На лице аристократа поселилась недобрая ухмылка, а глаза дьявольски сверкнули, заставив мурашки вновь устроить марафон вдоль моей спины. Не нравится мне, как организм реагирует на этого типа. - Мисс Грей, так, кажется, вас зовут? - Верно. - Следите за тем, что произносит ваш язык, мисс Грей. Малфой медленно отошел в сторону, и когда я собиралась шагнуть внутрь, путь преградила трость. - Любая натура поддается умеренной дрессировке. Даже такая беспардонная, как ваша. Мы обменялись многозначительными взглядами, а затем он удалился, оставив меня размышлять, что означала его гнусная фразочка.
Примечания:
63 Нравится 23 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (6)