Темные озера мрачной иронии

NC-17
В процессе
63
Размер:
планируется Миди, написано 20 страниц, 6 926 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
63 Нравится 23 Отзывы 16 В сборник

Часть 3

Настройки
Примечания:
«Дерьмо» – пробормотала я про себя. О да, вечер обещал быть «веселым», ведь мне предстоял подробный доклад о Дементорах. Полдня я перебирала в голове все факты об этих существах: слепые, в черных балахонах, питаются эмоциями, могут высосать душу. И все? Скудновато для подробного доклада. Было принято решение пропустить урок Зельеварения, который стоял в расписании последним, и тащиться в библиотеку. Признаться, меня не сильно расстроило то, что с деканом я сегодня не увижусь, пусть это и чревато последствиями. Хватило с меня стресса за последние сутки. Хотя, очевидно, все самое отвратительное этот денек приберег на десерт. При мысли о встрече с ним - высокомерным аристократом, воплощавшем абсолютное зло - у меня внутри все сжалось. Я провела пальцами вдоль полки, старательно выискивая нужный том. В огромном помещении с многоярусными деревянными стеллажами царил могильный холод и такая же тишина. - Что ищешь? – вдруг прозвучал голос Сэма. Даже не заметила, как он подкрался. Парень облокотился на книжный шкаф и непринужденно откусил яблоко. - Инструкцию по выживанию полукровки на Слизерине. Брюнет усмехнулся и с ловкостью фокусника достал из-за спины второе яблоко. - Принес тебе ужин. На вечернюю трапезу я не попала, да и голод сейчас был последней из моих проблем. - Предпочитаю питаться книжками, - вытащив, наконец, нужный том о Дементорах, я проследовала к самому дальнему столу. Подальше от лишних глаз. - Слушай, - Сэм пошел за мной, а остановившись рядом, вдруг замялся. – Прости, это ведь из-за меня тебе теперь придется идти к Малфою. - Ты здесь не причем, сама виновата. Меня хлебом не корми, дай болтнуть чего-нибудь лишнего. Да и денек сегодня какой-то хреновый. - Хреновый денек или хреновый препод? – парень опустился на край стола. - Скорее второе, - не без усмешки заметила я, перелистывая страницы. - Джо, насчет «болтнуть лишнего», - до этого шутливый тон Сэма сейчас приобрел серьезную окраску. – Ты ведь знаешь, кто он такой, постарайся сдерживать свои неконтролируемые порывы хотя бы пока вы один на один. Кто знает, чего от него ожидать… Я уже во всю строчила пером конспект, но загадочная фраза Картера заставила меня остановиться и подарить ему самую хитрую улыбку, на которую я только была способна. - Выкладывай. - О чем ты? – вдруг заерзал парень. - Ты что-то знаешь. И даже не пытайся отрицать, только время потратим, а это для меня сейчас непозволительная роскошь. - Ладно, - сдался Сэм. Это было несложно. - Пусть мне неизвестны все детали, но кое-кто однажды видел, как из Малфой Мэнора вывозят трупы, а по ночам слышатся душераздирающие крики. Одним словом, мерзость. Я взглянула на искаженную страхом физиономию брюнета на этот раз с иронией. - Ну и кто же это видел? - Наша кухарка миссис Пеппер общается с горничной миссис Эштон из поместья Торнтон-Холл, который находится недалеко от обиталища Малфоев. - Боже, Сэм, - я не удержалась и закатила глаза. – С каких пор, такие парни, как ты, верят глупым сплетням из кулуаров? - Глядя на их семейку, поверить в это не трудно, знаешь ли! - возмутился Сэм. Кто-то зашикал, а дежурный вытянул шею, пытаясь определить на глаз нарушителя. Брюнет кивнул и громким шепотом извинился: – Простите! Тяга к знаниям заставляет меня звереть. Стрелки на часах показывали без пятнадцати шесть, и чем ближе была встреча с Малфоем старшим, тем больше в голове мелькало множество самых разнообразных мыслей. Например, о том, чтобы попросту трусливо не прийти. И хотя знала, что так не поступлю, не могла избавиться от страха, сама не понимая, чего именно боюсь. Дописав конспект, я невольно покосилась в темный проход и захлопнула книгу. Читальный зал практически опустел. Парочка учеников что-то напряженно изучала в толстых фолиантах, а один вообще дремал, уткнувшись лбом в открытый конспект. - Мне пора, - кинула я Сэму, на что парень пожелал удачи. Собрав вещи и потушив лампу, из библиотеки я прямиком направилась на третий этаж в класс по Защите от Темных Искусств. И – вот досада! – Там никого не оказалось. Что ж, мой священный долг выполнен, на встречу Х я явилась, а отсутствие преподавателя - не мои проблемы. Я уже направлялась к выходу, как спиной раздался мужской голос. - Куда-то собрались, мисс Грей? Застыв, пришлось прикусить губу, чтобы не выругаться. Выяснилось, что кабинет Люциуса Малфоя был совмещен с аудиторией узкой винтовой лестницей. Хозяин здешних владений возвышался на балкончике у входа в тот самый кабинет. Люциус стоял в расслабленной позе, сунув руки в карманы, и поглядывал на меня то ли с затаенной жалостью, то ли с откровенным высокомерием – по его противной роже прочесть не выходило. - Проходите, не стесняйтесь, - снисходительно произнес он, прежде чем демонстративно скрыться в проходе. Сердце сжалось от дурного предчувствия. Проходить не хотелось, но что мне еще оставалось? Я старательно пригладила волосы, одернула одежду и вцепилась в папку конспектов так, словно это был мой щит. А затем, глубоко вздохнув, шагнула в направлении кабинета. Оказавшись внутри, дверь за мной протяжно скрипнула и закрылась. Я невольно обернулась, а затем окинула помещение быстрым взглядом. Мебель была громоздкой и строгой, точно бы вывезенной из особняка разоренных аристократов, хотя чему тут удивляться... На окнах висели бордовые портьеры, а на стене – многочисленные дипломы в золоченых рамочках, полки с книгами и черепами. В воздухе витал терпкий аромат алкоголя многолетней выдержки. Преподавательская мантия висела на деревянной вешалке и отчего-то казалась инородной в этой обстановке. Я тоже казалась ужасно инородной, особенно под этим колючим взглядом. - Хотите воды? – спросил Малфой, развалившись за письменным столом и баюкая в руках стакан с виски. - Лучше дайте яду, - я произнесла это совсем тихо, но саркастичный комментарий не остался незамеченным - губы Люциуса дрогнули в ухмылке. Его «любезное» предложение прозвучало странно, потому что рядом стоял лишь графин спиртного, мерцающий в свете огней огромным шлифованным топазом. Тем временем мой желудок начал выделывать трюки. Судя по ощущениям, сжался, разжался, скрутился в дугу. - Сядьте, - потребовал мужчина, кинув взгляд на небольшой круглый столик неподалеку. Я уселась молчком, куда было сказано, продемонстрировав обреченность во взгляде, ради поддержания имиджа страдалицы, лишенной свободного вечера… И ужина. - И уберите свои бумажки, - сделав глоток, он презрительно покосился на мои конспекты, которые я судорожно выводила весь вечер. - В каком это смысле? - искренне озадаченно спросил я. – При написании доклада справочным материалом пользоваться разрешается. - Разрешается, - тон Малфоя намеренно поддразнивал. - Но за пределами этого кабинета. Здесь же, вы будете подчиняться моим правилам. Я привычно закатила глаза. Тяжко вздохнула. Нахмурилась. И в конце концов убрала папку в небольшой черный кожаный рюкзак, болтавшийся на спинке стула. Даже несмотря на расслабленную позу, все в мужчине вызывало благоговейный трепет: и темные одежды, и уверенные движения, и гордая осанка. Почему-то, находясь рядом с ним, ты словно находишься на грани - один шаг - и ты упадешь в пропасть... либо он сам тебя туда столкнет, и глазом не моргнув. Его ледяной взгляд впивался железной хваткой, эдаким можно при желании руку сломать или костер зажечь. Вот только обычно такие люди костры жгут где-то глубоко внутри, испепеляя тебя почем зря. - Разрешите приступить, мистер Малфой? – с неприкрытой издевкой спросила я, занеся перо над пергаментом. Он дал безмолвный сигнал, и я начала по памяти воспроизводить на бумаге строчки из книг, прочитанных накануне, стараясь вести себя так, словно Люциус не следил за каждым моим движением. Выдержки хватило на полчаса, даже меньше. Тишина напрягала, а звякающие в стакане кубики льда действовали на нервы. Энтузиазм закончился, осталось осознание того, что я уже изложила все, что могла, а будет ли от этого толк - неизвестно. Сейчас Малфой стоял у окна, а я смотрела ему в спину, гадая, о чем тот думает. - Как поживает ваша тетушка, мисс Грей? – неожиданно вопросил Люциус, будто спиной почувствовав мой взгляд. Заставить себя врасплох я не дала, поэтому тут же ответила: - Лучше, чем вы надеетесь, мистер Малфой. Он развернулся с холодной и какой-то зловещей улыбкой, и, сложив руки за спиной, начал неспешный обход по кабинету. - Греи-Греи-Греи… - медленно тянул мужчина. - Те самые Греи, опорочившие честь британских домов грязной кровью маглов. Признаться честно, я никогда не любил вашу тетку, Джоанна. Внезапно даже для меня, маски были сброшены, и он уже не скрывал своего откровенного презрения за фальшивыми манерами. А еще он назвал меня по имени. Похоже, дела обстояли совсем хреново… Оторопев, я уставилась на Малфоя, но все же ответила, хоть больше и по инерции: - Не переживайте, это взаимно. Люциус на секунду остановился, окинул меня оценивающим взглядом, словно теленка, выигранного в лотерею на деревенской ярмарке, а затем продолжил свой путь. Я моргнула и отвела глаза, изо всех сил стараясь не смотреть на его плечи, обтянутые темным костюмом. Малфой был самым высокомерным и самонадеянным ублюдком из всех, что мне довелось повстречать. В последние несколько лет на мою долю выпало немало неприятных типов, а с парочкой я даже встречалась в прошлой школе. Но этот побил все рекорды. Он медленно обошел меня справа. Когда тяжелые шаги остановились прямо за спиной, внутри засвербело. - Вы любите играть с огнем, мисс Грей, совершенно не задумываясь о последствиях. Разговор откровенно напрягал, и мне захотелось поскорее закончить этот спектакль. - Да вы пьяны, мистер Малфой! – не выдержав, раздраженно воскликнула я, затем поспешно вскочила с места и уже была готова кинуться к выходу. – Мне лучше уйти. Но Люциус одним шагом сократил расстояние, граница личного пространства была в секунду разрушена, и я оказалась прижатой к столу. - Вы не перестаете демонстрировать феноменальную глупость, и не менее впечатляющее неумение держать язык за зубами, - злобно прошептал мужчина, склонившись к самому лицу. - Когда его стоило не просто держать, а прикусить до крови. Свежесть одеколона дурманила, а неожиданная близость губ заставила румянец разоблачительно проступить на щеках. Вдруг, я почувствовала непонятное томление в животе. И даже испугалась. В основном потому, что раньше за мной подобной мерзости в отношении высокомерных ублюдков не водилось. Организм свой я всегда контролировала. В глазах мужчины светилась насмешка. Он заметил конфуз и, похоже, в душе веселился. - Вы, кажется, покраснели, мисс Грей. - Должно быть аллергическая реакция. На нахальных подонков. Сомнений не осталось, этой странной обстановкой: уединенностью, расстоянием между нами, непонятным разговором приглушенными голосами, жестами, заставлявшими испытывать неловкость, он не просто не избегал двусмысленности, а нагнетал ее. – Как жаль, что за такой милой мордашкой, – его большой палец коснулся моей нижней губы, чуть надавив, провел по ней. – Скрывается всего лишь маленькая язвительная шлюха. Люциус старательно выделил каждое слово и это стало последней каплей. Я позволила гневу обжечь себя и тем самым отогнать прочь страхи. Сильная пощечина прилетела прямо в идеально выбритую щеку мерзавца, отчего тот в изумлении отшатнулся. - Как ты смеешь, грязнокровка! – взревел Малфой. Но едва он успел опомниться, как я направила в его сторону палочку. - Еще шаг, - угрожающе шипела я. - И что? – его губы растянулись в ядовитой усмешке. – Наколдуешь бабочек? - Полагаю, вам знакомо заклинание «Серпенсортия», мистер Малфой? – оно могло вызвать змею, и таким способом я намекнула на свой «особый» дар, о котором ему было прекрасно известно. Гадкая улыбка растаяла, и я с ужасом проследила, как лицо мужчины каменеет. - Ты угрожаешь преподавателю. - Это не угроза. Это самооборона, - я держалась уверенно и невозмутимо. Но несмотря на маску спокойствия, тревога росла с каждой секундой. Наши взгляды сошлись в схватке. Во мне оказалось гораздо больше силы, чем он ожидал. Было видно, что Малфою стоило огромных усилий удержаться от дальнейших действий и утихомирить переполнявшую его ярость. Эти серые глаза, холодные, непроницаемые, бесстрастные, вводили в транс против воли. Глаза акулы. Мне показалось, в кабинете внезапно стало холодно. Сердце отбивало чечетку, колени подкашивались. Да, на моей стороне было явное преимущество, как минимум, из-за наличия палочки. Но тогда почему, стоя вот так, в полной боевой готовности, безоружной себя чувствовала именно я? Сделав над собой очередное усилие, Люциус разжал стиснутые кулаки. - Вон, - холодно выдавил он. – Но не думай, что мы закончили. Когда до меня, наконец, дошел смысл слов, я ринулась к выходу, но полочку опустила тишь тогда, когда захлопнула за собой дверь. Как я ухитрилась спуститься по лестнице, не свернув себе шею, понятия не имею. Выбежала из аудитории, словно за мной черти гнались. Преодолев последние ступеньки — что было нелегко, учитывая мое состояние, — я влетела в гостиную и, задыхаясь, привалилась к стене. Что сейчас произошло? Неужели я действительно только что угрожала своему новому преподавателю? К черту преподавателя, я угрожала самому Люциусу Малфою! Это восхищало и пугало одновременно. О боже. Да что со мной такое? Теперь меня исключат. Точно исключат. Ну и пусть… Все равно, после того, что случилось, жизни мне теперь здесь не будет. Твою мать, Джо…
63 Нравится 23 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (9)